Don Juan
Georges Brassens Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Gloire à qui freine à mort de peur d'écrabouiller
Le hérisson perdu, le crapaud fourvoyé !
Et gloire à don Juan, d'avoir un jour souri
A celle à qui les autres n'attachaient aucun prix !
Cette fille est trop vilaine, il me la faut.
Gloire au flic qui barrait le passage aux autos
Pour laisser traverser les chats de Léautaud !
Et gloire à don Juan d'avoir pris rendez-vous,
Avec la délaissée, que l'amour désavoue !
Cette fille est trop vilaine, il me la faut.
Gloire au premier venu qui passe et qui se tait
Quand la canaille crie haro sur le baudet !
Et gloire à don Juan pour ses galants discours
A celle à qui les autres faisaient jamais la cour !
Cette fille est trop vilaine, il me la faut.
Et gloire à ce curé sauvant son ennemi
Lors du massacre de la Saint-Barthélémy !

Et gloire à don Juan qui couvrit de baisers
La fille que les autres refusaient d'embrasser !
Cette fille est trop vilaine, il me la faut.
Et gloire à ce soldat qui jeta son fusil
Plutôt que d'achever l'otage à sa merci !
Et gloire à don Juan d'avoir osé trousser
Celle dont le jupon restait toujours baissé !
Cette fille est trop vilaine, il me la faut.
Gloire à la bonne soeur qui, par temps pas très chaud,
Dégela dans sa main le pénis du manchot !
Et gloire à don Juan qui fit reluire un soir
Ce cul deshérité ne sachant que s'asseoir !
Cette fille est trop vilaine, il me la faut.
Gloire à qui n'ayant pas d'idéal sacro-saint
Se borne à ne pas trop emmerder ses voisins !
Et gloire à don Juan qui rendit femme celle




Qui, sans lui, quelle horreur ! serait morte pucelle !
Cette fille est trop vilaine, il me la faut.

Overall Meaning

In the song Don Juan, Georges Brassens highlights the irony and absurdity of society's values and glorifications. He sarcastically praises those who slow down their cars to avoid crushing a hedgehog or a lost toad, or who stop for cats to cross the road, while also praising Don Juan for daring to pursue women that society deems “undesirable”. This is emphasized in the repeated line “Cette fille est trop vilaine, il me la faut” which roughly translates to “This girl is too ugly, I must have her”. Brassens also praises those who refuse to follow the mob mentality and stand up for their values, such as the priest who saves his enemy during the Saint-Bartholomew's Day massacre and the soldier who refuses to kill his hostage.


Through this song, Brassens questions the hypocritical morals and priorities of society and suggests that true bravery and honor is demonstrated through actions that challenge societal norms and preconceptions.


Overall, Don Juan is a satirical critique of society's glorification of superficial values and the inherent irony in some of our societal practices.


Line by Line Meaning

Gloire à qui freine à mort de peur d'écrabouiller Le hérisson perdu, le crapaud fourvoyé !
Praise to the person who brakes hard out of fear of crushing a lost hedgehog, a confused toad!


Et gloire à don Juan, d'avoir un jour souri A celle à qui les autres n'attachaient aucun prix ! Cette fille est trop vilaine, il me la faut.
And praise to Don Juan, for having smiled one day at the woman whom everyone else disregarded! This girl is too ugly, I must have her.


Gloire au flic qui barrait le passage aux autos Pour laisser traverser les chats de Léautaud !
Praise to the cop who blocked the way for cars, to let Léautaud's cats cross!


Et gloire à don Juan d'avoir pris rendez-vous, Avec la délaissée, que l'amour désavoue ! Cette fille est trop vilaine, il me la faut.
And praise to Don Juan for having made an appointment with the abandoned woman, whom love disavows! This girl is too ugly, I must have her.


Gloire au premier venu qui passe et qui se tait Quand la canaille crie haro sur le baudet !
Praise to the first passerby who keeps silent when the mob cries foul on the donkey!


Et gloire à don Juan pour ses galants discours A celle à qui les autres faisaient jamais la cour ! Cette fille est trop vilaine, il me la faut.
And praise to Don Juan for his charming words to the woman whom nobody else courted! This girl is too ugly, I must have her.


Et gloire à ce curé sauvant son ennemi Lors du massacre de la Saint-Barthélémy !
And praise to that priest who saved his enemy during the St. Bartholomew's Day Massacre!


Et gloire à don Juan qui couvrit de baisers La fille que les autres refusaient d'embrasser ! Cette fille est trop vilaine, il me la faut.
And praise to Don Juan for covering with kisses the girl whom others refused to embrace! This girl is too ugly, I must have her.


Et gloire à ce soldat qui jeta son fusil Plutôt que d'achever l'otage à sa merci !
And praise to that soldier who threw away his gun rather than executing his hostage!


Et gloire à don Juan d'avoir osé trousser Celle dont le jupon restait toujours baissé ! Cette fille est trop vilaine, il me la faut.
And praise to Don Juan for daring to lift up the skirt of the woman whose petticoat always stayed down! This girl is too ugly, I must have her.


Gloire à la bonne soeur qui, par temps pas très chaud, Dégela dans sa main le pénis du manchot !
Praise to the nun who, on a cold day, thawed in her hands the penis of the armless man!


Et gloire à don Juan qui fit reluire un soir Ce cul deshérité ne sachant que s'asseoir ! Cette fille est trop vilaine, il me la faut.
And praise to Don Juan for making shine one night the poor ass that knew nothing but to sit! This girl is too ugly, I must have her.


Gloire à qui n'ayant pas d'idéal sacro-saint Se borne à ne pas trop emmerder ses voisins !
Praise to those who, not having a sacred ideal, content themselves with not bothering their neighbors too much!


Et gloire à don Juan qui rendit femme celle Qui, sans lui, quelle horreur ! serait morte pucelle ! Cette fille est trop vilaine, il me la faut.
And praise to Don Juan for making a woman of the one who, without him, would have died a virgin! This girl is too ugly, I must have her.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Georges Charles Brassens

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Mikael Deretour

Gloire à Mr Georges Brassens pour la richesse des textes qu’il nous a transmis. D’aucun appelle cela de la chansonnette, pour moi ce sont de véritables chefs-d’œuvre de poésie.

Andrée DEBERDT

si Brassens c'est de la chansonnette, alors comment appelle t'on ce qu'on entend sur les ondes aujourd'hui. Brassens a été pour moi une source permanente d'inspiration.

Ambre zoezion

Mais tellement

Salvador G. Garcia

Un genio, un poeta, un mago, un maestro...es imposible decir qué poesía/qué canción es más bella. Georges, vive en nuestro imaginario hasta "Et jusqu'à l'heure de mon trépas!"

Christian

Si le diable s’en mêle pas…

Tony Off

Gloire à Brassens d'avoir écrit ses chansons...

Romaric .Richard

Ces petits sourires quand il dit des grivoiseries... Excellent !!

Mingot Didier

merci au poète , un Monsieur un grand de la chanson française pour toujours dans nos coeurs.

Nadia C.

mon dieu que cette chanson est excellente, surement des heures et des heures de boulot pour un résultat inoubliable, il faut de la maturité et du vécu pour apprécier mais cela en vaut la peine, bravo, bravo!!!!!

Luc Mormont

Quel bel être humain, l’archétype de ce que devrait être un père. Bienveillance, pardon ,conviction, liberté, amour inconditionnel......il m’épate cet homme. MERCI Monsieur Georges......

More Comments

More Versions