En Quittant La Ville J'Entends
Georges Brassens Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'entends la voix des flots enchanteurs
Qui font au fond de mon cœur
Des sérénades
J'entends le triste appel des bateaux
Et la chanson des oiseaux
Sur l'esplanade
On voit le ciel peuplé
De ses moutons blancs
On voit la mer troublée
Spectacle troublant
J'entends la ville qui me dit bonsoir
Et moi, sur le quai de la gare,
Je dis d'mon mieux des mots d'adieu

Dans le train de nuit, y a des fantômes
Qui nous sourient quand nous passons dans les prairies
Dans le train de nuit, y a des royaumes
Et puis du bruit et puis Paris au bout d'la nuit
Des souvenirs plus tendres
Viennent s'y faire entendre

J'entends la voix des flots enchanteurs
Qui font au fond de mon cœur
Des sérénades
J'entends le triste appel des bateaux
Et la chanson des oiseaux
Sur l'esplanade
On voit le ciel peuplé
De ses moutons blancs
On voit la mer troublée
Spectacle troublant
J'entends la ville qui me dit bonsoir




Et moi, sur le quai de la gare,
Je dis d'mon mieux des mots d'adieu

Overall Meaning

The song En Quittant La Ville J'Entends by Georges Brassens is about leaving the city and embarking on a journey. It is a nostalgic and sentimental song that portrays both the beauty of the natural world and the sadness of leaving loved ones behind. The song begins with the singer hearing the enchanting voice of the waves and the sad cry of the boats, along with the melody of the birds on the esplanade. The sky is full of white sheep and the sea is troubled, creating an awe-inspiring spectacle.


As the singer prepares to leave the city, they hear the city itself say goodbye. It is a poignant moment as the singer stands on the train platform and says their goodbye as well. The second half of the song shifts toward a dreamlike state. The singer describes a train ride into the night, where they encounter ghosts in the meadows and kingdoms in the darkness. The memories of loved ones come flooding back, and they hear the same enchanting voice of the waves from earlier.


The song portrays a sense of longing and nostalgia for the natural world and the loved ones left behind. It paints a vivid picture of the beauty of the natural world while also acknowledging the sadness of leaving behind familiar places and people. The dream-like second half adds a sense of whimsy and magic to the song, emphasizing the power of memories and the imagination.


Line by Line Meaning

J'entends la voix des flots enchanteurs
I can hear the delightful voice of the waves in my heart, playing serenades.


Qui font au fond de mon cœur
It reaches deep into my heart, creating a magical feeling.


Des sérénades
Creating peaceful and romantic music.


J'entends le triste appel des bateaux
I can also hear the sad and melancholic sound of the boats.


Et la chanson des oiseaux
Along with the sweet melody sung by the birds on the esplanade.


Sur l'esplanade
On the open space by the sea.


On voit le ciel peuplé
We can see a sky full of fluffy white clouds.


De ses moutons blancs
Resembling flocks of white sheep.


On voit la mer troublée
The sea appears to be restless and uneasy.


Spectacle troublant
A sight that is unsettling and disturbing to witness.


J'entends la ville qui me dit bonsoir
As I leave the city, I can hear it saying goodbye to me.


Et moi, sur le quai de la gare,
Standing on the train station platform, I try my best to say farewell.


Je dis d'mon mieux des mots d'adieu
With all my might, I utter words of goodbye.


Dans le train de nuit, y a des fantômes
Inside the night train, there are ghosts roaming around.


Qui nous sourient quand nous passons dans les prairies
They smile at us as we pass through the meadows.


Dans le train de nuit, y a des royaumes
There are kingdoms passing by as we journey through the night.


Et puis du bruit et puis Paris au bout d'la nuit
And then, after all the commotion, we finally reach Paris at the end of the night.


Des souvenirs plus tendres
Memories of a more tender nature.


Viennent s'y faire entendre
Echoing and making themselves heard.




Writer(s): Charles Trenet

Contributed by Caden K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions