He was uncompromising when composing his songs. His tactical method of addressing issues was profound and often humorous, making him a unique and effective figure in the French community.
Brassens, born in 1921 in the small Mediterrenean port of Sete, wanted to be a poet. He realized very early however that poetry in the 20th century could hardly put bread on the table and instead set himself to become a singer.
He is much less famous internationally than contemporaries like Charles Aznavour, Edith Piaf and Yves Montand, as much of the impact of his songs came from the lyrics, which proved difficult to translate into other languages. He loved the Middle Ages and used a great deal of Old French vocabulary, as well as many classical - ie., Latin and Greek - references. Few people, even in France, possess the background to fully understand his songs.
Yet he was at the same time a hugely popular singer and many of his songs still carry a lot of appeal and relevance. In this sense, he can be compared to Boris Vian, to Jacques Brel, and to a lesser extent to Serge Gainsbourg.
He was very sophisticated, yet at the same time used profanity liberally. While he wasn't politically engaged, he was nevertheless unambiguously a leftist, many of his songs carrying blatant and buoyant anarchist overtones.
While his music was initially quite primitive, the 1950's St-Germain-des-Pres influence quickly made itself felt and while subdued and - in his mind - always secondary to the lyrics, it became increasingly sophisticated - to the point that many of his songs have been covered and reinterpretated by jazzmen (see for instance this UK site: www.projetbrassens.eclipse.co.uk)
He died in 1981, but up to this date (2006) there are few French people - including most of those born since - who can't sing along to his most famous song, Les Copains d'abord ("Friends foremost") or his "Bancs public" ("Public Benches").
For those interested, this site carries a number of (quite good) English tranlations of his songs: www.brassens.org
L'assassinat
Georges Brassens Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que le crime fleurit
Nous, au village, aussi, l'on a
De beaux assassinats
Il avait la tête chenue
Et le cœur ingénu
Il eut un retour de printemps
Mais la chair fraîch', la tendre chair
Mon vieux, ça coûte cher
Au bout de cinq à six baisers
Son or fut épuisé
Quand sa menotte elle a tendue
Triste, il a répondu
Qu'il était pauvre comme Job
Elle a remis sa rob'
Elle alla quérir son coquin
Qu'avait l'appât du gain
Sont revenus chez le grigou
Faire un bien mauvais coup
Et pendant qu'il le lui tenait
Elle l'assassinait
On dit que, quand il expira
La langue ell' lui montra
Mirent tout sens dessus dessous
Trouvèrent pas un sou
Mais des lettres de créanciers
Mais des saisies d'huissiers
Alors, prise d'un vrai remords
Elle eut chagrin du mort
Et, sur lui, tombant à genoux,
Ell' dit : " Pardonne-nous ! "
Quand les gendarm's sont arrivés
En pleurs ils l'ont trouvée
C'est une larme au fond des yeux
Qui lui valut les cieux
Et le matin qu'on la pendit
Ell' fut en paradis
Certains dévots, depuis ce temps
Sont un peu mécontents
C'est pas seulement à Paris
Que le crime fleurit
Nous, au village, aussi, l'on a
De beaux assassinats
The song "L'assassinat" by Georges Brassens tells the story of a murder committed in a small village. The first verse states that crime exists not only in the city, but also in the countryside. The second verse introduces the victim, an old man who falls in love with a 20-year-old girl. However, her youth and beauty come at a cost, and she quickly spends all his money. When he reveals that he is broke, she leaves him. In the third verse, she enlists the help of a shady character to rob the old man. While he is being held, she murders him. The fourth verse describes the aftermath of the murder, with the police finding no money but many bills and notices of debt. The final verse reveals that the young woman is caught, begs for forgiveness, and is ultimately executed.
Line by Line Meaning
C'est pas seulement à Paris
Crime is not only happening in Paris
Que le crime fleurit
But it's flourishing everywhere
Nous, au village, aussi, l'on a
Even here in our village
De beaux assassinats
There are beautiful murders happening
Il avait la tête chenue
He had a graying head
Et le cœur ingénu
And an innocent heart
Il eut un retour de printemps
He had a springtime of his life
Pour une de vingt ans
With a twenty-year-old girl
Mais la chair fraîch', la tendre chair
But fresh meat, tender flesh
Mon vieux, ça coûte cher
My friend, it costs a lot
Au bout de cinq à six baisers
After five or six kisses
Son or fut épuisé
He ran out of money
Quand sa menotte elle a tendue
When she reached out her hand
Triste, il a répondu
Sadly, he answered
Qu'il était pauvre comme Job
That he was as poor as Job
Elle a remis sa rob'
She put her dress back on
Elle alla quérir son coquin
She went and got her rogue
Qu'avait l'appât du gain
Who was tempted by money
Sont revenus chez le grigou
They went back to the miser's
Faire un bien mauvais coup
To do something very bad
Et pendant qu'il le lui tenait
While he was holding him
Elle l'assassinait
She was killing him
On dit que, quand il expira
It's said that when he died
La langue ell' lui montra
His tongue was sticking out
Mirent tout sens dessus dessous
They turned everything topsy-turvy
Trouvèrent pas un sou
They didn't find a penny
Mais des lettres de créanciers
But letters from creditors
Mais des saisies d'huissiers
But seizures by bailiffs
Alors, prise d'un vrai remords
Then, struck by real remorse
Elle eut chagrin du mort
She was sad for the dead
Et, sur lui, tombant à genoux,
And falling to her knees on him
Ell' dit : " Pardonne-nous ! "
She said: "Forgive us!"
Quand les gendarm's sont arrivés
When the cops arrived
En pleurs ils l'ont trouvée
They found her crying
C'est une larme au fond des yeux
One tear in her eyes
Qui lui valut les cieux
That earned her a place in heaven
Et le matin qu'on la pendit
And the morning she was hanged
Ell' fut en paradis
She was in paradise
Certains dévots, depuis ce temps
Some devout people, since then
Sont un peu mécontents
Are a little dissatisfied
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: GEORGES CHARLES BRASSENS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
gattorosso71_S
C'est pas seulement à Paris
Que le crime fleurit
Nous, au village, aussi, l'on a
De beaux assassinats
Il avait la tête chenue
Et le c ur ingénu
Il eut un retour de printemps
Pour une de vingt ans
Mais la chair fraîch', la tendre chair
Mon vieux, ça coûte cher
Au bout de cinq à six baisers
Son or fut épuisé
Quand sa menotte elle a tendue
Triste, il a répondu
Qu'il était pauvre comme Job
Elle a remis sa rob'
Elle alla quérir son coquin
Qu'avait l'appât du gain
Sont revenus chez le grigou
Faire un bien mauvais coup
Et pendant qu'il le lui tenait
Elle l'assassinait
On dit que, quand il expira
La langue ell' lui montra
Mirent tout sens dessus dessous
Trouvèrent pas un sou
Mais des lettres de créanciers
Mais des saisies d'huissiers
Alors, prise d'un vrai remords
Elle eut chagrin du mort
Et, sur lui, tombant à genoux,
Ell' dit : " Pardonne-nous ! "
Quand les gendarm's sont arrivés
En pleurs ils l'ont trouvée
C'est une larme au fond des yeux
Qui lui valut les cieux
Et le matin qu'on la pendit
Ell' fut en paradis
Certains dévots, depuis ce temps
Sont un peu mécontents
C'est pas seulement à Paris
Que le crime fleurit
Nous, au village, aussi, l'on a
De beaux assassinats
Eugène Ylliez
C'est une larme au fond des yeux qui lui valut les cieux. Cette phrase est non seulement très belle mais elle semble en plus faire écho (volontaire ou pas) à un vers de la Divine Comédie, dans le Purgatoire, là où l'âme de Buonconte da Montefeltro raconte à Dante comment se fait-il que son âme avait pu être sauvée malgré la violence dont ce Buonconte avait fait preuve. Et Buonconte raconte de comment le démon chargé de ravir son âme éclata de rage voyant que Buonconte, en mourant, versait une larme en pensant à Marie au moment de la mort. Et le démon de crier à l'ange de la mort: "et comme ça c'est pour une minuscule larme qu'il me pleure maintenant que tu m'arraches cette âme ?"
Comme quoi depuis huit siècles on s'émeut encore pour chaque personne qui puisse embrasser la justice, ne fût-ce qu'au dernier moment !
Andrea Giuli
Molto bella. E'bello sentire la canzone originale dopo ave sentito delitto di paese di De Andre. Grazie
Braztoc bratzoc
A 3 ans du centenaire de la naissance de Georges Brassens, beaucoup de gens se sentent plus proche de lui que de ce qui sortir actuellement à la radio. C'est mon cas et j en suis fier
Braztoc bratzoc
"doit sortir"
Lionantic
Superbe chanson. Intemporelle. Comme toujours avec Brassens. Des paroles dignes d'un vrai scénario de court-métrage : on s'imagine les scènes successives.
TBStudios91
Fabrizio de André, un tres capable chanteur Italien, à fait un version de cette merveilleuse chanson nommé "Delitto di paese" (meurtre dans le pays). Desolé pour mon francais
Binge Watcher
J'aime toutes les chansons de l'ami Georges, l'immortel comme je l'appelle, et celle-ci je l'aime particulièrement... Mais Je les aime toutes !
Max Raüss
C'est beau, c'est grand, c'est Brassens, tout simplement !!
gattorosso71_S
C'est pas seulement à Paris
Que le crime fleurit
Nous, au village, aussi, l'on a
De beaux assassinats
Il avait la tête chenue
Et le c ur ingénu
Il eut un retour de printemps
Pour une de vingt ans
Mais la chair fraîch', la tendre chair
Mon vieux, ça coûte cher
Au bout de cinq à six baisers
Son or fut épuisé
Quand sa menotte elle a tendue
Triste, il a répondu
Qu'il était pauvre comme Job
Elle a remis sa rob'
Elle alla quérir son coquin
Qu'avait l'appât du gain
Sont revenus chez le grigou
Faire un bien mauvais coup
Et pendant qu'il le lui tenait
Elle l'assassinait
On dit que, quand il expira
La langue ell' lui montra
Mirent tout sens dessus dessous
Trouvèrent pas un sou
Mais des lettres de créanciers
Mais des saisies d'huissiers
Alors, prise d'un vrai remords
Elle eut chagrin du mort
Et, sur lui, tombant à genoux,
Ell' dit : " Pardonne-nous ! "
Quand les gendarm's sont arrivés
En pleurs ils l'ont trouvée
C'est une larme au fond des yeux
Qui lui valut les cieux
Et le matin qu'on la pendit
Ell' fut en paradis
Certains dévots, depuis ce temps
Sont un peu mécontents
C'est pas seulement à Paris
Que le crime fleurit
Nous, au village, aussi, l'on a
De beaux assassinats
Samuel Génissel
Nous au village aussi on a de beaux assassinats :)