He was uncompromising when composing his songs. His tactical method of addressing issues was profound and often humorous, making him a unique and effective figure in the French community.
Brassens, born in 1921 in the small Mediterrenean port of Sete, wanted to be a poet. He realized very early however that poetry in the 20th century could hardly put bread on the table and instead set himself to become a singer.
He is much less famous internationally than contemporaries like Charles Aznavour, Edith Piaf and Yves Montand, as much of the impact of his songs came from the lyrics, which proved difficult to translate into other languages. He loved the Middle Ages and used a great deal of Old French vocabulary, as well as many classical - ie., Latin and Greek - references. Few people, even in France, possess the background to fully understand his songs.
Yet he was at the same time a hugely popular singer and many of his songs still carry a lot of appeal and relevance. In this sense, he can be compared to Boris Vian, to Jacques Brel, and to a lesser extent to Serge Gainsbourg.
He was very sophisticated, yet at the same time used profanity liberally. While he wasn't politically engaged, he was nevertheless unambiguously a leftist, many of his songs carrying blatant and buoyant anarchist overtones.
While his music was initially quite primitive, the 1950's St-Germain-des-Pres influence quickly made itself felt and while subdued and - in his mind - always secondary to the lyrics, it became increasingly sophisticated - to the point that many of his songs have been covered and reinterpretated by jazzmen (see for instance this UK site: www.projetbrassens.eclipse.co.uk)
He died in 1981, but up to this date (2006) there are few French people - including most of those born since - who can't sing along to his most famous song, Les Copains d'abord ("Friends foremost") or his "Bancs public" ("Public Benches").
For those interested, this site carries a number of (quite good) English tranlations of his songs: www.brassens.org
La complainte des filles de joie
Georges Brassens Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Les appellent des filles de joie, les appellent des filles de joie
C'est pas tous les jours qu'elles rigolent, parole, parole
C'est pas tous les jours qu'elles rigolent
Car même avec des pieds de grue, car même avec des pieds de grue
Faire les cent pas le long des rues, faire les cent pas le long des rues
C'est fatigant pour les guibolles, parole, parole
C'est fatigant pour les guibolles
Non seulement elles ont des cors, non seulement elles ont des cors
Des yeux de perdrix mais encore, des yeux de perdrix mais encore
C'est fou ce qu'elles usent de grolles, parole, parole
C'est fou ce qu'elles usent de grolles
Y a des clients, y a des salauds, y a des clients, y a des salauds
Qui se trempent jamais dans l'eau, qui se trempent jamais dans l'eau
Faut pourtant qu'elles les cajolent, parole, parole
Faut pourtant qu'elles les cajolent
Qu'elles leur fassent la courte échelle, qu'elles leur fassent la courte échelle
Pour monter au septième ciel, pour monter au septième ciel
Les sous croyez pas qu'elles les volent, parole, parole
Les sous croyez pas qu'elles les volent
Elles sont méprisées du public, elles sont méprisées du public
Elles sont bousculées par les flics, elles sont bousculées par les flics
Et menacées de la vérole, parole, parole
Et menacées de la vérole
Bien qu'toute la vie elles fassent l'amour, bien qu'toute la vie elles fassent l'amour
Qu'elles se marient vingt fois par jour, qu'elles se marient vingt fois par jour
La noce est jamais pour leur fiole, parole, parole
La noce est jamais pour leur fiole
Fils de pécore et de minus, fils de pécore et de minus
Ris pas de la pauvre Vénus, ris pas de la pauvre Vénus
La pauvre vieille casserole, parole, parole
La pauvre vieille casserole
Il s'en fallait de peu mon cher, il s'en fallait de peu mon cher
Que cette putain ne fût ta mère, que cette putain ne fût ta mère
Cette putain dont tu rigoles, parole, parole
Cette putain dont tu rigoles
The song "La complainte des filles de joie" by Georges Brassens speaks to the struggles of prostitutes, a group that is often dismissed and looked down upon. The lyrics speak to the idea that these women, who are called "girls of joy" by the bourgeoisie, do not have an easy life, and that they do not find joy or pleasure in their work. The lyrics describe the physical toll that their work takes on their bodies, as they walk the streets for hours on end and wear out their feet. The song also references the physical toll on their bodies, from corns to venereal disease, as well as the emotional toll of attending to clients who may mistreat or exploit them.
Despite these struggles, the song points out that these women are still stigmatized and devalued by society. They are treated poorly by police and are threatened with disease, even though they are simply trying to make a living. The song suggests that the clients are the ones who should be looked down upon, as they are the ones who exploit and mistreat these women. The final lines of the song suggest that the listener's own mother could have easily fallen into this line of work, and that they should consider the humanity of these women and the struggles they face.
Overall, the song is a reflection on the marginalization of sex workers and the ways in which society devalues them. It calls for a greater recognition of their humanity and a greater compassion for their struggles.
Line by Line Meaning
Bien que ces vaches de bourgeois
Although these bourgeois cows
Les appellent des filles de joie
Call them girls of joy
C'est pas tous les jours qu'elles rigolent
It's not every day that they laugh
Car, même avec des pieds de grues
Because, even with crane legs
Faire les cents pas le long des rues
Walking along the streets
C'est fatigant pour les guibolles
It's tiring for their legs
Non seulement elles ont des cors
Not only do they have corns
Des œils-de-perdrix, mais encore
And partridges' eyes, as well
C'est fou ce qu'elles usent de grolles
It's crazy how much shoes they wear out
Y a des clients, y a des salauds
There are clients, there are bastards
Qui se trempent jamais dans l'eau
Who never get their feet wet
Faut pourtant qu'elles les cajolent
Yet they must flatter them
Qu'elles leur fassent la courte échelle
Make them feel on top of the world
Pour monter au septième ciel
To reach the seventh heaven
Les sous, croyez pas qu'elles les volent
Don't believe they steal money
Elles sont méprisées du public
They are despised by the public
Elles sont bousculées par les flics
They are pushed around by the cops
Et menacées de la vérole
And threatened with venereal disease
Bien que toute la vie elles fassent l'amour
Although they make love their whole life
Qu'elles se marient vingt fois par jour
Even if they get married twenty times per day
La noce est jamais pour leur fiole
The wedding is never for their sake
Fils de pécore et de minus
Sons of peasants and losers
Ris par de la pauvre Vénus
Mock the poor Venus
La pauvre vieille casserole
The poor old pot
Il s'en fallait de peu, mon cher
It almost happened, my dear
Que cette putain ne fût ta mère
That this whore was not your mother
Cette putain dont tu rigoles
This whore you're laughing about
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Georges Charles Brassens, Joel Favreau
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@jeromegonsolin5872
Comment penser faire une chanson sur un tel sujet et avec autant d'humanité. Et nous renvoyer à nos mères. Chapeau bas Brassens.
@0104nanou
Un talent , un humanisme, une voix, un poète, un virtuose de la langue française, un humour....Brassens je l'aime depuis toujours
@kaddoursabillah976
Bonsoir j aime son humour jeu de mots 😸 le cordonnier ne s 'emelle plus.😸 et le cambrioleur il lui a tout volé sauf 😿. ce qu on lui a offert à son anniversaire 😻.super mon
Brassens.🙀
@jakobbauz
C'est mon chansonnier favori et je ne suis même pas français. :) Mais pour lui, je l'apprends un peu mieux avec chaque chanson dont les paroles je traduit. Un vrai génie, ce mec. Toutes de bonnes choses pour vous ! <3
@albertozaccagnini3031
Moi aussi!!!
Formons un fan club!
@saphirshine
brel brassens ...
@francoisbaudoin193
Je ne remercierais jamais assez mon père d'avoir bercer mon enfance avec les chansons de M. Brassens ! Ce virtuose de la langue Française que mon père et ma mère adoraient. Je me souviens que je ne comprenais pas tout ses textes et je demandais a mes parents de m'en expliquer le sens. Au fil du temps, ses chansons ont prisent un sens énorme dans ma vie. Quel poète et quel homme humble qui n'avait pas peur de dire tout haut ce qu'il pensait ! Merci M. Brassens pour tant de bonheur.....A vie dans mon cœur !
@Roberto33140
Une maitrise de la langue française incomparable, sans oublier que c'était un excellent guitariste que beaucoup ont essayé d'imiter en vain.
@Galaxie1622
Ses chansons parlaient toujours de sujets qui derangeai les bien pensants merci monsieur : 2023 encore d'actualité ❤😊
@leloupbertrand4767
Chaque fois que j'écoute cet homme, j'ai des larmes. Des fois de rire... Des fois de tristesse... Toujours, je suis touché.