La ronde des jurons
Georges Brassens Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Voici la ronde des jurons
Qui chantaient clair, qui dansaient rond
Quand les Gaulois
De bon aloi
Du franc-parler suivaient la loi
Jurant par-là, jurant par-ci
Jurant à langue raccourcie
Comme des grains de chapelet
Les joyeux jurons défilaient

Tous les morbleus, tous les ventre bleus
Les sacrebleus et les cornegidouilles
Ainsi, parbleu
Que les jarnibleus et les palsambleus
Tous les cristis, les ventres saint-gris
Les par-ma-barbe et les noms-d'une-pipe
Ainsi, pardi, que les sapristis et les sacristis

Sans oublier les jarnicotons
Les scrogneugneus et les bigres et les bougres
Les saperlottes, les cré nom de nom
Les pestes, et pouah, diantre, fichtre et foutre
Tous les Bon Dieu, tous les vertudieux
Tonnerre de Brest et saperlipopette
Ainsi, pardieu, que les jarnidieux et les pasquedieux

Quelle pitié, les charretiers
Ont un langage châtié
Les harengères et les mégères
Ne parlent plus à la légère
Le vieux catéchisme poissard
N'a guère plus cours chez les hussards
Ils ont vécu, de profundis
Les joyeux jurons de jadis

Tous les morbleus, tous les ventrebleus
Les sacrebleus et les cornegidouilles
Ainsi, parbleu
Que les jarnibleus et les palsambleus
Tous les cristis, les ventres saint-gris
Les par-ma-barbe et les noms-d'une-pipe
Ainsi, pardi, que les sapristis et les sacristis

Sans oublier les jarnicotons
Les scrogneugneus et les bigres et les bougres
Les saperlottes, les cré nom de nom
Les pestes, et pouah, diantre, fichtre et foutre
Tous les Bon Dieu, tous les vertudieux




Tonnerre de Brest et saperlipopette
Ainsi, pardieu, que les jarnidieux et les pasquedieux

Overall Meaning

The song La ronde des jurons by Georges Brassens is a tribute to the expressive and colorful swearing of the Gauls. The chorus talks about the joyful round of swear words that the Gauls used to sing and dance to. The Gauls, being straightforward and honest people, followed the law of speaking their minds freely and would swear without hesitation. The round of profanity was delivered in short bursts, like rosary beads, and it was a joyful occasion.


The song goes on to list various swear words, from the common ones like "sacrebleu" and "diantre" to the more obscure ones like "jarnibleu" and "palsambleu". The song also mentions the different types of people who used these swear words, from the military ("ventres saint-gris") to religious figures ("sacristis"). The entire chorus is a celebration of the colorful language used by the Gauls and a lament that such lively language is no longer used in modern times.


Line by Line Meaning

Voici la ronde des jurons
Here is the dance of the swear words


Qui chantaient clair, qui dansaient rond
That sang clear and danced round


Quand les Gaulois
When the Gauls


De bon aloi
Of good nature


Du franc-parler suivaient la loi
Followed the law of frank speech


Jurant par-là, jurant par-ci
Swearing here and there


Jurant à langue raccourcie
Swearing with short-tongued words


Comme des grains de chapelet
Like beads of a rosary


Les joyeux jurons défilaient
The joyful swear words marched by


Tous les morbleus, tous les ventre bleus
All the Morbleus, all the belly blues


Les sacrebleus et les cornegidouilles
The sacrebleus and the cornegidouilles


Ainsi, parbleu
Thus, damn it


Que les jarnibleus et les palsambleus
That the jarnibleus and the palsambleus


Tous les cristis, les ventres saint-gris
All the cristis, the holy gray bellies


Les par-ma-barbe et les noms-d'une-pipe
The by-my-beard and the names-of-a-pipe


Ainsi, pardi, que les sapristis et les sacristis
Thus, by God, the sapristis and the sacristis


Sans oublier les jarnicotons
Not forgetting the jarnicotons


Les scrogneugneus et les bigres et les bougres
The scrogneugneus, and the bigres, and the bougres


Les saperlottes, les cré nom de nom
The saperlottes, the crés, damn it


Les pestes, et pouah, diantre, fichtre et foutre
The pests, and phew, devil, hell and fuck


Tous les Bon Dieu, tous les vertudieux
All the Good God, all the virtuous


Tonnerre de Brest et saperlipopette
Thunder of Brest and saperlipopette


Ainsi, pardieu, que les jarnidieux et les pasquedieux
Thus, by God, the jarnidieux and the pasquedieux


Quelle pitié, les charretiers
What a pity, the carters


Ont un langage châtié
Speak a polite language


Les harengères et les mégères
The herring sellers and the shrews


Ne parlent plus à la légère
No longer speak carelessly


Le vieux catéchisme poissard
The old fishmonger's catechism


N'a guère plus cours chez les hussards
No longer in use among the hussars


Ils ont vécu, de profundis
They have lived, from the depths


Les joyeux jurons de jadis
The joyful swear words of the past




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Georges Brassens

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Alain Cubeddu

Voici la ronde des jurons
Qui chantaient clair, qui dansaient rond
Quand les Gaulois
De bon aloi
Du franc-parler suivaient la loi
Jurant par-là
Jurant par-ci
Jurant à langue raccourcie
Comme des grains de chapelet
Les joyeux jurons défilaient

Tous les morbleus, tous les ventrebleus
Les sacrebleus et les cornegidouilles
Ainsi, parbleu, que les jarnibleus
Et les palsambleus
Tous les cristis, les ventres saint-gris
Les par ma barbe et les noms d’une pipe
Ainsi, pardi, que les sapristis
Et les sacristis
Sans oublier les jarnicotons
Les scrogneugneus et les bigr’s et les bougr’s
Les saperlottes, les cré nom de nom
Les pestes, et pouah, diantre, fichtre et foutre
Tous les Bon Dieu
Tous les vertudieux
Tonnerr’ de Brest et saperlipopette
Ainsi, pardieu, que les jarnidieux
Et les pasquedieux

Quelle pitié
Les charretiers
Ont un langage châtié
Les harengères
Et les mégères
Ne parlent plus à la légère
Le vieux catéchisme poissard
N’a guèr’ plus cours chez les hussards
Ils ont vécu, de profundis
Les joyeux jurons de jadis

Tous les morbleus, tous les ventrebleus
Les sacrebleus et les cornegidouilles
Ainsi, parbleu, que les jarnibleus
Et les palsambleus
Tous les cristis, les ventres saint-gris
Les par ma barbe et les noms d’une pipe
Ainsi, pardi, que les sapristis
Et les sacristis
Sans oublier les jarnicotons
Les scrogneugneus et les bigr’s et les bougr’s
Les saperlottes, les cré nom de nom
Les pestes, et pouah, diantre, fichtre et foutre
Tous les Bon Dieu
Tous les vertudieux
Tonnerr’ de Brest et saperlipopette
Ainsi, pardieu, que les jarnidieux
Et les pasquedieux



All comments from YouTube:

Alain Cubeddu

Voici la ronde des jurons
Qui chantaient clair, qui dansaient rond
Quand les Gaulois
De bon aloi
Du franc-parler suivaient la loi
Jurant par-là
Jurant par-ci
Jurant à langue raccourcie
Comme des grains de chapelet
Les joyeux jurons défilaient

Tous les morbleus, tous les ventrebleus
Les sacrebleus et les cornegidouilles
Ainsi, parbleu, que les jarnibleus
Et les palsambleus
Tous les cristis, les ventres saint-gris
Les par ma barbe et les noms d’une pipe
Ainsi, pardi, que les sapristis
Et les sacristis
Sans oublier les jarnicotons
Les scrogneugneus et les bigr’s et les bougr’s
Les saperlottes, les cré nom de nom
Les pestes, et pouah, diantre, fichtre et foutre
Tous les Bon Dieu
Tous les vertudieux
Tonnerr’ de Brest et saperlipopette
Ainsi, pardieu, que les jarnidieux
Et les pasquedieux

Quelle pitié
Les charretiers
Ont un langage châtié
Les harengères
Et les mégères
Ne parlent plus à la légère
Le vieux catéchisme poissard
N’a guèr’ plus cours chez les hussards
Ils ont vécu, de profundis
Les joyeux jurons de jadis

Tous les morbleus, tous les ventrebleus
Les sacrebleus et les cornegidouilles
Ainsi, parbleu, que les jarnibleus
Et les palsambleus
Tous les cristis, les ventres saint-gris
Les par ma barbe et les noms d’une pipe
Ainsi, pardi, que les sapristis
Et les sacristis
Sans oublier les jarnicotons
Les scrogneugneus et les bigr’s et les bougr’s
Les saperlottes, les cré nom de nom
Les pestes, et pouah, diantre, fichtre et foutre
Tous les Bon Dieu
Tous les vertudieux
Tonnerr’ de Brest et saperlipopette
Ainsi, pardieu, que les jarnidieux
Et les pasquedieux

Jean louis delporto

Quel sublime poète irremplaçable et jamais remplacé pour moi le meilleur avec deuxième Notre PIERROT NATIONAL VOUS le reconnaîtrez si je vous dit PIERRE PERET son digne disciple qui comme lui sait aussi nous rendre joyeux ou tristes avec ses sublimes chansons. Repose en paix mon ami Georges sur cette terre que tu cherissais tant je ne t oublierai jamais.

JACQUILLO2

en pleine forme

camous joel

Il ne se servait pas là de sa guitare Favino avec grand cordier en forme de coquille ...(on ne la voit en video que seulement vers mai 1959 dans l'émission avec René-Louis Lafforgue ...)

camous joel

@Alex Meire je l'ignore mais j'ai entendu dire qu'il s'accordait 1/2 ton en dessous de la normale

Alex Meire

Elle semble être accordé un demi-ton plus bas que MI, non?

Par si, par la

merci de ces précisions !

camous joel

C'était inespéré de retrouver maintenant le vrai Brassens aux cheveux noir de la femme d'Hector le vieux Léon (5 décembre 1958) le disque est paru en octobre ou novembre 58.....Il chantait alors à l'Olympia avec Pia Colombo en première partie ...

camous joel

@Par si, par la c'est bien ça !

camous joel

@Par si, par la J'ai 70 ans et les limbes du net ce n'est pas pour moi : ça fait depuis 64 -65 que je tends l'oreille à droite et à gauche ...

More Comments

More Versions