He was uncompromising when composing his songs. His tactical method of addressing issues was profound and often humorous, making him a unique and effective figure in the French community.
Brassens, born in 1921 in the small Mediterrenean port of Sete, wanted to be a poet. He realized very early however that poetry in the 20th century could hardly put bread on the table and instead set himself to become a singer.
He is much less famous internationally than contemporaries like Charles Aznavour, Edith Piaf and Yves Montand, as much of the impact of his songs came from the lyrics, which proved difficult to translate into other languages. He loved the Middle Ages and used a great deal of Old French vocabulary, as well as many classical - ie., Latin and Greek - references. Few people, even in France, possess the background to fully understand his songs.
Yet he was at the same time a hugely popular singer and many of his songs still carry a lot of appeal and relevance. In this sense, he can be compared to Boris Vian, to Jacques Brel, and to a lesser extent to Serge Gainsbourg.
He was very sophisticated, yet at the same time used profanity liberally. While he wasn't politically engaged, he was nevertheless unambiguously a leftist, many of his songs carrying blatant and buoyant anarchist overtones.
While his music was initially quite primitive, the 1950's St-Germain-des-Pres influence quickly made itself felt and while subdued and - in his mind - always secondary to the lyrics, it became increasingly sophisticated - to the point that many of his songs have been covered and reinterpretated by jazzmen (see for instance this UK site: www.projetbrassens.eclipse.co.uk)
He died in 1981, but up to this date (2006) there are few French people - including most of those born since - who can't sing along to his most famous song, Les Copains d'abord ("Friends foremost") or his "Bancs public" ("Public Benches").
For those interested, this site carries a number of (quite good) English tranlations of his songs: www.brassens.org
Le Petit Joueur De Flûteau
Georges Brassens Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Menait la musique au château
Pour la grâce de ses chansons
Le roi lui offrit un blason
Je ne veux pas être noble
Répondit le croque-note
Avec un blason à la clé
Mon la se mettrait à gonfler
Le joueur de flûte a trahi
Et mon pauvre petit clocher
Me semblerait trop bas perché
Je ne plierais plus les genoux
Devant le bon Dieu de chez nous
Il faudrait à ma grande âme
Tous les saints de Notre-Dame
Avec un évêque à la clé
Mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
Le joueur de flûte a trahi
Et la chambre où j'ai vu la jour
Me serait un triste séjour
Je quitterai mon lit mesquin
Pour une couche à baldaquin
Je changerais ma chaumière
Pour une gentilhommière
Avec un manoir à la clé
Mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
Le joueur de flûte a trahi
Je serai honteux de mon sang
Des aïeux de qui je descends
On me verrait bouder dessus
La branche dont je suis issu
Je voudrais un magnifique
Arbre généalogique
Avec du sang bleu a la clé
Mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
Le joueur de flûte a trahi
Je ne voudrais plus épouser
Ma promise, ma fiancée
Je ne donnerais pas mon nom
A une quelconque Ninon
Il me faudrait pour compagne
La fille d'un grand d'Espagne
Avec un' princesse à la clé
Mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
Le joueur de flûte a trahi
Le petit joueur de flûteau
Fit la révérence au château
Sans armoiries, sans parchemin
Sans gloire il se mit en chemin
Vers son clocher, sa chaumine
Ses parents et sa promise
Nul ne dise dans le pays
Le joueur de flûte a trahi
Et Dieu reconnaisse pour sien
Le brave petit musicien
The song Le Petit Joueur De Flûteau tells the story of a young flute player who is invited to play music in the castle of the king. The ruler is so impressed with the musician's talents that he offers him a coat of arms as a reward. However, the flute player declines the offer, saying that if he accepted, his social status would inflate and he would become too proud. He also says that he wouldn't want an aristocratic wife or to live in a grand mansion because he wants to remain humble and true to his roots.
Line by Line Meaning
Le petit joueur de flûteau
The small flute player
Menait la musique au château
Led the music at the castle
Pour la grâce de ses chansons
For the beauty of his songs
Le roi lui offrit un blason
The king offered him a coat of arms
Je ne veux pas être noble
I don't want to be noble
Répondit le croque-note
Replied the musical hack
Avec un blason à la clé
With a coat of arms as a reward
Mon la se mettrait à gonfler
My ego would start to inflate
On dirait par tout le pays
People would say throughout the country
Le joueur de flûte a trahi
The flute player has betrayed us
Et mon pauvre petit clocher
And my poor little belfry
Me semblerait trop bas perché
Would seem too lowly placed
Je ne plierais plus les genoux
I wouldn't bow down anymore
Devant le bon Dieu de chez nous
Before our own God
Il faudrait à ma grande âme
My grand soul would require
Tous les saints de Notre-Dame
All the saints of Notre-Dame
Avec un évêque à la clé
With a bishop as a reward
Mon la se mettrait à gonfler
My ego would start to inflate
Et la chambre où j'ai vu la jour
And the room where I was born
Me serait un triste séjour
Would be a sad place
Je quitterai mon lit mesquin
I would leave my humble bed
Pour une couche à baldaquin
For a bed with a canopy
Je changerais ma chaumière
I would change my cottage
Pour une gentilhommière
For a nobleman's home
Avec un manoir à la clé
With a manor as a reward
Mon la se mettrait à gonfler
My ego would start to inflate
Je serai honteux de mon sang
I would be ashamed of my bloodline
Des aïeux de qui je descends
Of the ancestors from whom I descend
On me verrait bouder dessus
People would see me snubbing
La branche dont je suis issu
The branch from which I come
Je voudrais un magnifique
I would want a magnificent
Arbre généalogique
Family tree
Avec du sang bleu a la clé
With blue blood as a reward
Mon la se mettrait à gonfler
My ego would start to inflate
Je ne voudrais plus épouser
I wouldn't want to marry anymore
Ma promise, ma fiancée
My betrothed, my fiancée
Je ne donnerais pas mon nom
I wouldn't give my name
A une quelconque Ninon
To just any Ninon
Il me faudrait pour compagne
I would need as a companion
La fille d'un grand d'Espagne
The daughter of a grandee from Spain
Avec un' princesse à la clé
With a princess as a reward
Mon la se mettrait à gonfler
My ego would start to inflate
Le petit joueur de flûteau
The small flute player
Fit la révérence au château
Made a bow at the castle
Sans armoiries, sans parchemin
Without coat of arms or parchment
Sans gloire il se mit en chemin
Without glory, he set forth on his path
Vers son clocher, sa chaumine
Toward his belfry, his cottage
Ses parents et sa promise
His parents and his betrothed
Nul ne dise dans le pays
Let no one say in the country
Le joueur de flûte a trahi
The flute player has betrayed us
Et Dieu reconnaisse pour sien
And God recognizes him as his own
Le brave petit musicien
The brave little musician
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: GEORGES CHARLES BRASSENS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
ayman_ b
Le petit joueur de flûteau
Menait la musique au château
Pour la grâce de ses chansons
Le roi lui offrit un blason
Je ne veux pas être noble
Répondit le croque-note
Avec un blason à la clé
Mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
Le joueur de flûte a trahi
Et mon pauvre petit clocher
Me semblerait trop bas perché
Je ne plierais plus les genoux
Devant le bon Dieu de chez nous
Il faudrait à ma grande âme
Tous les saints de Notre-Dame
Avec un évêque à la clé
Mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
Le joueur de flûte a trahi
Et la chambre où j'ai vu la jour
Me serait un triste séjour
Je quitterai mon lit mesquin
Pour une couche à baldaquin
Je changerais ma chaumière
Pour une gentilhommière
Avec un manoir à la clé
Mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
Le joueur de flûte a trahi
Je serai honteux de mon sang
Des aïeux de qui je descends
On me verrait bouder dessus
La branche dont je suis issu
Je voudrais un magnifique
Arbre généalogique
Avec du sang bleu a la clé
Mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
Le joueur de flûte a trahi
Je ne voudrais plus épouser
Ma promise, ma fiancée
Je ne donnerais pas mon nom
A une quelconque Ninon
Il me faudrait pour compagne
La fille d'un grand d'Espagne
Avec un' princesse à la clé
Mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
Le joueur de flûte a trahi
Le petit joueur de flûteau
Fit la révérence au château
Sans armoiries, sans parchemin
Sans gloire il se mit en chemin
Vers son clocher, sa chaumine
Ses parents et sa promise
Nul ne dise dans le pays
Le joueur de flûte a trahi
Et Dieu reconnaisse pour sien
Le brave petit musicien
passionmusic93
Le petit joueur de flûteau
Le petit joueur de flûteau
menait la musique au château
pour la grâce de ses chansons
le roi lui offrit un blason
Je ne veux pas être noble
répondit le croque-note
avec un blason à la clé
mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
le joueur de flûte à trahis
et mon pauvre petit clocher
me semblerait trop bas perché
je ne plierai plus les genoux
devant le bon dieu de chez nous
il faudrait à ma grande âme
tout les saints de notre dame
avec un évêque à la clé
mon la se mettrait à gonfler
on dirait par tout le pays
le joueur de flûte à trahis
je serais honteux de mon sang
des aïeux de qui je descend
on me verrait bouder dessus
la branche dont je suis issu
je voudrais un magnifique, arbre généalogique
avec du sang bleu à la clé
mon la se mettrait à gonfler
on dirait par tout le pays
le joueur de flûte à trahis
je ne voudrais plus épouser
ma promise, ma fiancée
il me faudrait pour compagne
la fille d'un grand d’Espagne
avec une princesse à la clé
mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
le joueur de flûte à trahis
Le petit joueur de flûteau
fit la révérence au château
sans armoiries, sans parchemin
sans gloire il se mit en chemin
Vers son clocher, sa chaumine
ses parents et sa promise
nul ne dise dans le pays
le joueur de flûte à trahis
Et dieu reconnaisse pour sien
le brave petit musicien
camous joel
1 Le petit joueur de flûteau
Menait la musique au château
Pour la grâce de ses chansons
Le roi lui offrit un blason
Je ne veux pas être noble
Répondit le croque-note
Avec un blason à la clef
Mon "la" se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
"Le joueur de flûte a trahi".
2 Et mon pauvre petit clocher
Me semblerait trop bas perché
Je ne plierais plus les genoux
Devant le Bon Dieu de chez nous
Il faudrait à ma grande âme
Tous les saints de Notre-Dame
Avec un évêque à la clef
Mon "la" se mettrait à gonfler...
3 Et la chambre où j'ai vu le jour
Me serait un triste séjour
Je quitterais mon lit mesquin
Pour une couche à baldaquin
Je changerais ma chaumière
Pour une gentilhommière
Avec un manoir à la clef
Mon "la" se mettrait à gonfler...
4 Je serais honteux de mon sang
Des aïeux de qui je descends
On me verrait bouder dessus
La branche dont je suis issu
Je voudrais un magnifique
Arbre généalogique
Avec du sang bleu à la clef
Mon "la" se mettrait à gonfler...
5 Je ne voudrais plus épouser
Ma promise, ma fiancée
Je ne donnerais pas mon nom
À une quelconque Ninon
Il me faudrait pour compagne
La fille d'un grand d'Espagne
Avec une princesse à la clef
Mon "la" se mettrait à gonfler...
6 Le petit joueur de flûteau
Fit la révérence au château
Sans armoiries, sans parchemin
Sans gloire, il se mit en chemin
Vers son clocher, sa chaumine
Ses parents et sa promise
Nul de dise dans le pays
"Le joueur de flûte a trahi"
Et Dieu reconnaisse pour sien
Le brave petit musicien.
Guillaume Moix
Sublime chanson, autant pour le texte que pour la mélodie et les enchaînements harmoniques.
ayman_ b
Le petit joueur de flûteau
Menait la musique au château
Pour la grâce de ses chansons
Le roi lui offrit un blason
Je ne veux pas être noble
Répondit le croque-note
Avec un blason à la clé
Mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
Le joueur de flûte a trahi
Et mon pauvre petit clocher
Me semblerait trop bas perché
Je ne plierais plus les genoux
Devant le bon Dieu de chez nous
Il faudrait à ma grande âme
Tous les saints de Notre-Dame
Avec un évêque à la clé
Mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
Le joueur de flûte a trahi
Et la chambre où j'ai vu la jour
Me serait un triste séjour
Je quitterai mon lit mesquin
Pour une couche à baldaquin
Je changerais ma chaumière
Pour une gentilhommière
Avec un manoir à la clé
Mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
Le joueur de flûte a trahi
Je serai honteux de mon sang
Des aïeux de qui je descends
On me verrait bouder dessus
La branche dont je suis issu
Je voudrais un magnifique
Arbre généalogique
Avec du sang bleu a la clé
Mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
Le joueur de flûte a trahi
Je ne voudrais plus épouser
Ma promise, ma fiancée
Je ne donnerais pas mon nom
A une quelconque Ninon
Il me faudrait pour compagne
La fille d'un grand d'Espagne
Avec un' princesse à la clé
Mon la se mettrait à gonfler
On dirait par tout le pays
Le joueur de flûte a trahi
Le petit joueur de flûteau
Fit la révérence au château
Sans armoiries, sans parchemin
Sans gloire il se mit en chemin
Vers son clocher, sa chaumine
Ses parents et sa promise
Nul ne dise dans le pays
Le joueur de flûte a trahi
Et Dieu reconnaisse pour sien
Le brave petit musicien
Nigel GIBSON
Wonderful, beautiful chord progression in Tonton Georges's song :)
Enneise
Magnifique chanson, à l'image de son compositeur, le grand Brassens. Merci beaucoup à toi, Christine.
aissa boungab
Je me souviens l'avoir découvert cette chanson en 75 ou 76 à l'age de 15 ans peu être, j'étais ébloui par la beauté du texte, la musique aussi, bien sûr c'est le grand Brassens.
Le Pingouineau
C'est une de mes chansons préférées. Merci pour cette jolie vidéo illustrative.
jm
Quelle leçon de musique, de poésie et de ..modestie. Bon au travail, tempo 63 à la noire pointée... et le texte par cœur...
Saruman38
Sur tous les sites de paroles, la chanson contient six couplets, pourtant le troisième (celui qui commence par "et la chambre où j'ai vu le jour") ne semble jamais avoir été chanté par Brassens, que ce soit dans la version studio ou dans les versions en public. Quelq'un sait d'où il sort, et si Brassens l'a déjà chanté au moins une fois ?
MiCanaldeArte
Bon travail et très belle chanson, bravo! ***** Merci pour le partage.
Christine Mattei-Barraud
Super!! Voilà un professeur qui sait apprécier les belles choses.. G.Brassens..est un poète qui honore la langue française.. Merci de votre attention.. Christine.