Le temps passe
Georges Brassens Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dans les comptes d'apothicaire
Vingt ans, c'est un' somm' de bonheur
Mes vingt ans sont morts à la guerre
De l'autr' côté du champ d'honneur
Si j'connus un temps de chien, certes
C'est bien le temps de mes vingt ans
Cependant, je pleure sa perte
Il est mort, c'était le bon temps

Il est toujours joli, le temps passé
Un' fois qu'ils ont cassé leur pipe
On pardonne à tous ceux qui nous ont offensés
Les morts sont tous des braves types

Dans ta petit' mémoire de lièvre
Bécassine, il t'est souvenu
De notre amour du coin des lèvres
Amour nul et non avenu
Amour d'un sou qui n'allait, certes
Guèr' plus loin que le bout d'son lit
Cependant, nous pleurons sa perte
Il est mort, il est embelli

Il est toujours joli, le temps passé
Un' fois qu'ils ont cassé leur pipe
On pardonne à tous ceux qui nous ont offensés
Les morts sont tous des braves types

J'ai mis ma tenue la plus sombre
Et mon masque d'enterrement
Pour conduire au royaum' des ombres
Un paquet de vieux ossements
La terr' n'a jamais produit, certes
De canaille plus consommée
Cependant, nous pleurons sa perte
Elle est morte, elle est embaumée

Il est toujours joli, le temps passé
Un' fois qu'ils ont cassé leur pipe




On pardonne à tous ceux qui nous ont offensés
Les morts sont tous des braves types

Overall Meaning

The lyrics of Georges Brassens's song Le temps passé (The past time) are reflective in nature, as the artist looks back at the events of his life that have shaped him into the person he is today. The opening lines of the song paint the picture of an accountant's ledger, with twenty years being a sum of happiness. However, the artist's own twenty years were cut short due to war, and he mourns the loss of that happy time. He acknowledges that while that period of his life was difficult, he now longs for it once again, and he feels a deep sense of sadness at the passing of those times.


The second verse of the song changes tone slightly, becoming more nostalgic than melancholy. The artist speaks to someone referred to as "Bécassine," recalling their past love that never amounted to anything. He describes it as a love that couldn't go further than the edge of the bed, but that they both still mourn its passing. The overall message seems to be that even though the past may not have always been perfect, it's much easier to look back on it fondly when the people and events are no longer present in our current lives. The repetition of the line "Il est toujours joli, le temps passé" (The past is always beautiful) emphasizes this idea.


Line by Line Meaning

Dans les comptes d'apothicaire
In the meticulous calculations of life


Vingt ans, c'est un' somm' de bonheur
Twenty years old is a sum of happiness


Mes vingt ans sont morts à la guerre
My twenty years old died in war


De l'autr' côté du champ d'honneur
On the other side of the field of honor


Si j'connus un temps de chien, certes
If I had a tough time, surely


C'est bien le temps de mes vingt ans
It was the time of my twenty years old


Cependant, je pleure sa perte
However, I mourn its loss


Il est mort, c'était le bon temps
It is dead, it was the good times


Il est toujours joli, le temps passé
The past is always beautiful


Un' fois qu'ils ont cassé leur pipe
Once they have passed away


On pardonne à tous ceux qui nous ont offensés
We forgive all those who have offended us


Les morts sont tous des braves types
The dead are all good guys


Dans ta petit' mémoire de lièvre
In your little hare-like memory


Bécassine, il t'est souvenu
Bécassine, did you remember


De notre amour du coin des lèvres
Our love from the corner of our mouths


Amour nul et non avenu
Null and void love


Amour d'un sou qui n'allait, certes
Love that was not worth much, surely


Guèr' plus loin que le bout d'son lit
Did not go much further than the edge of the bed


Cependant, nous pleurons sa perte
However, we mourn its loss


Il est mort, il est embelli
It is dead, it has been embellished


J'ai mis ma tenue la plus sombre
I put on my darkest outfit


Et mon masque d'enterrement
And my mourning mask


Pour conduire au royaum' des ombres
To lead to the kingdom of shadows


Un paquet de vieux ossements
A package of old bones


La terr' n'a jamais produit, certes
The earth has certainly never produced


De canaille plus consommée
A more consummate scoundrel


Cependant, nous pleurons sa perte
However, we mourn its loss


Elle est morte, elle est embaumée
She is dead, she is embalmed




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Georges Charles Brassens

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Gargamixture

J’ai jamais vu un guitariste / poètes / chanteur / compteur / siffloteur aussi incroyable

antonio fiocchi

Bravo Tonton Georges! Il s'agit d'une très belle chanson!

Isaelcho

Merveilleux chanson

Andrea Bianchi

un artista impareggiabile

Serge Dannywilde

J'admire le croisement de vers du refrain.

gluups

Les morts sont tous des braves types...

José Bonanno

oui très belle chanson, merci jojo

Sébastien Joulia

Il existe également la version de Juliette Gréco.

Lynn Borghero

Je vois à peu près de qui il s'agit !

José Bonanno

vidéo associée : jose bonanno chante une reprise de georges brassens :https://youtu.be/8BZaypwlRuc

More Versions