Le vieux château
Georges Brassens Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mon oncle Rodolphe avait cent deux ans
Il est mort dimanche
Et le vieux chameau dans son testament
A prit sa revanche

Tout l'argent que je guettait
Aux oeuvres de charité
Moi je dois me contenter
Du château qu'il habitait

Je l'ai visité
C'est un vieux château du moyen âge
Avec un fantôme à chaque étage
Dans toutes les chambres d'ami
Y'a des souris sous les lits

Si vous n'en voyez pas
C'est par qu'il y a des rats
Des rats gros comme ça

C'est un vieux château teau teau
Cerné de corbeaux beau beau

Le petit salon mesure à peu près
Cent quatre vingt mètres
Il est ravissant mais il y faudrait
Des carreaux aux fenêtres

On s'éclaire à la bougie
On se lave avec l'eau de la pluie
Et quand il n'a pas plu tant pis
On reste sale entre amis

Tout ça simplifie
C'est un vieux château teau teau
Cerné de corbeaux beau beau

Dans ce vieux château jamais aucun bruit
L'histoire rapporte
Qu'une impératrice y passa la nuit
Et qu'elle en ai morte

Quatre princes y sont nés
Et trois têtes couronnées
Y furent assassinées
Mais il n'y pas de cabinet
Et pas de robinet

C'est un vieux château du moyen âge
Avec un fantôme à chaque étage
Dans toutes les chambres d'ami
Y'a des souris sous les lits

Si vous n'en voyez pas
C'est par qu'il y a des rats
Des rats des rats Ahhh
Des rats gros comme ça





C'est un vieux château teau teau
Cerné de corbeaux beau beau

Overall Meaning

The song Le vieux château by Georges Brassens tells the story of the singer's wealthy uncle who recently passed away at the age of 102. In his will, the uncle left behind the old castle that he had lived in as his only inheritance to the singer, instead of any money that the singer was counting on. The singer now finds himself the owner of an old medieval castle with a ghost on every floor, mice under every bed, and rats as big as cats. The castle has no modern amenities and the singer must make do with candlelight and rainwater for washing. Despite its lack of comfort, the singer has come to appreciate the charm and simplicity of the old castle.


The lyrics are full of comical exaggerations, playing with the image of the grandeur of old castles and turning it on its head, emphasizing the decrepit state of the castle and the difficulties of living in such ancient accommodations. Through the song, Brassens plays with the common romanticized image of grand old castles and highlights the challenges of living in such places in the modern era. Nevertheless, the singer seems content with his new residence, finding beauty in its unique characteristics and the memories that accompany it.


Line by Line Meaning

Mon oncle Rodolphe avait cent deux ans
My uncle Rodolphe was one hundred and two years old.


Il est mort dimanche
He died on Sunday.


Et le vieux chameau dans son testament
And the old camel, in his will.


A prit sa revanche
Got his revenge.


Tout l'argent que je guettait
All the money I was hoping for.


Aux oeuvres de charité
Went to charity.


Moi je dois me contenter
I have to settle.


Du château qu'il habitait
For the castle he lived in.


Je l'ai visité
I visited it.


C'est un vieux château du moyen âge
It's an old castle from the Middle Ages.


Avec un fantôme à chaque étage
With a ghost on each floor.


Dans toutes les chambres d'ami
In all the guest rooms.


Y'a des souris sous les lits
There are mice under the beds.


Si vous n'en voyez pas
If you don't see them.


C'est par qu'il y a des rats
It's because there are rats.


Des rats gros comme ça
Big rats like this.


C'est un vieux château teau teau
It's an old castle, castle, castle.


Cerné de corbeaux beau beau
Surrounded by beautiful crows.


Le petit salon mesure à peu près
The small living room measures approximately.


Cent quatre vingt mètres
One hundred and eighty meters.


Il est ravissant mais il y faudrait
It's charming, but it would need.


Des carreaux aux fenêtres
Tiles on the windows.


On s'éclaire à la bougie
We light candles.


On se lave avec l'eau de la pluie
We wash with rainwater.


Et quand il n'a pas plu tant pis
And when it doesn't rain, too bad.


On reste sale entre amis
We stay dirty among friends.


Tout ça simplifie
All of this simplifies things.


Dans ce vieux château jamais aucun bruit
In this old castle, there is never any noise.


L'histoire rapporte
History tells us.


Qu'une impératrice y passa la nuit
That an empress spent the night there.


Et qu'elle en ai morte
And she died there.


Quatre princes y sont nés
Four princes were born there.


Et trois têtes couronnées
And three crowned heads.


Y furent assassinées
Were assassinated there.


Mais il n'y pas de cabinet
But there is no bathroom.


Et pas de robinet
And no faucet.


Des rats des rats Ahhh
Rats, rats, Ahhh.




Writer(s): Jean Nohain, Mireille

Contributed by Ava Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found