He was uncompromising when composing his songs. His tactical method of addressing issues was profound and often humorous, making him a unique and effective figure in the French community.
Brassens, born in 1921 in the small Mediterrenean port of Sete, wanted to be a poet. He realized very early however that poetry in the 20th century could hardly put bread on the table and instead set himself to become a singer.
He is much less famous internationally than contemporaries like Charles Aznavour, Edith Piaf and Yves Montand, as much of the impact of his songs came from the lyrics, which proved difficult to translate into other languages. He loved the Middle Ages and used a great deal of Old French vocabulary, as well as many classical - ie., Latin and Greek - references. Few people, even in France, possess the background to fully understand his songs.
Yet he was at the same time a hugely popular singer and many of his songs still carry a lot of appeal and relevance. In this sense, he can be compared to Boris Vian, to Jacques Brel, and to a lesser extent to Serge Gainsbourg.
He was very sophisticated, yet at the same time used profanity liberally. While he wasn't politically engaged, he was nevertheless unambiguously a leftist, many of his songs carrying blatant and buoyant anarchist overtones.
While his music was initially quite primitive, the 1950's St-Germain-des-Pres influence quickly made itself felt and while subdued and - in his mind - always secondary to the lyrics, it became increasingly sophisticated - to the point that many of his songs have been covered and reinterpretated by jazzmen (see for instance this UK site: www.projetbrassens.eclipse.co.uk)
He died in 1981, but up to this date (2006) there are few French people - including most of those born since - who can't sing along to his most famous song, Les Copains d'abord ("Friends foremost") or his "Bancs public" ("Public Benches").
For those interested, this site carries a number of (quite good) English tranlations of his songs: www.brassens.org
Les Deux Oncles
Georges Brassens Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
L'un aimait les Tommies, l'autre aimait les Teutons
Chacun, pour ses amis, tous les deux ils sont morts
Moi, qui n'aimais personne, eh bien, je vis encore
Maintenant, chers tontons, que les temps ont coulé
Que vos veuves de guerre ont enfin convolé
Que l'on a requinqué, dans le ciel de Verdun
Maintenant que vos controverses se sont tues
Qu'on s'est bien partagé les cordes des pendus
Maintenant que John Bull nous boude, maintenant
Que s'en est fini des querelles d'Allemand
Que vos filles et vos fils vont, la main dans la main
Faire l'amour ensemble et l'Europe de demain
Qu'ils se soucient de vos batailles presque autant
Que l'on se souciait des guerres de Cent Ans
On peut vous l'avouer, maintenant, chers tontons
Vous l'ami les Tommies, vous l'ami des Teutons
Que, de vos vérités, vos contrevérités
Tout le monde s'en fiche à l'unanimité
De vos épurations, vos collaborations
Vos abominations et vos désolations
De vos plats de choucroute et vos tasses de thé
Tout le monde s'en fiche à l'unanimité
En dépit de ces souvenirs qu'on commémore
Des flammes qu'on ranime aux monuments aux Morts
Des vainqueurs, des vaincus, des autres et de vous
Révérence parler, tout le monde s'en fout
La vie, comme dit l'autre, a repris tous ses droits
Elles ne font plus beaucoup d'ombre, vos deux croix
Et, petit à petit, vous voilà devenus
L'Arc de Triomphe en moins, des soldats inconnus
Maintenant, j'en suis sûr, chers malheureux tontons
Vous, l'ami des Tommies, vous, l'ami des Teutons
Si vous aviez vécu, si vous étiez ici
C'est vous qui chanteriez la chanson que voici
Chanteriez, en trinquant ensemble à vos santés
Qu'il est fou de perdre la vie pour des idées
Des idées comme ça, qui viennent et qui font
Trois petits tours, trois petits morts, et puis s'en vont
Qu'aucune idée sur terre est digne d'un trépas
Qu'il faut laisser ce rôle à ceux qui n'en ont pas
Que prendre, sur-le-champ, l'ennemi comme il vient
C'est de la bouillie pour les chats et pour les chiens
Qu'au lieu de mettre en joue quelque vague ennemi
Mieux vaut attendre un peu qu'on le change en ami
Mieux vaut tourner sept fois sa crosse dans la main
Mieux vaut toujours remettre une salve à demain
Que les seuls généraux qu'on doit suivre aux talons
Ce sont les généraux des p'tits soldats de plomb
Ainsi, chanteriez-vous tous les deux en suivant
Malbrough qui va-t-en guerre au pays des enfants
O vous, qui prenez aujourd'hui la clé des cieux
Vous, les heureux coquins qui, ce soir, verrez Dieu
Quand vous rencontrerez mes deux oncles, là-bas
Offrez-leur de ma part ces "Ne m'oubliez pas"
Ces deux myosotis fleuris dans mon jardin
Un p'tit forget me not pour mon oncle Martin
Un p'tit vergiss mein nicht pour mon oncle Gaston
Pauvre ami des Tommies, pauvre ami des Teutons
The song Les Deux Oncles, by Georges Brassens, tells the story of two uncles, Uncle Martin and Uncle Gaston, who were on opposite sides during World War I. Uncle Martin was in favor of the British (Tommies), while Uncle Gaston supported the Germans (Teutons). The two uncles died for their respective sides, but Brassens' narrator, who didn't love anyone, survived. The lyrics explore how after many years, their disputes no longer matter. Now that time has passed, the uncles' widowed wives have remarried, the French have reconciled with the Germans, and even Marshal Pétain's tarnished stars have been restored in the sky of Verdun. The singer suggests that now that we've moved on, we can admit that, although the two uncles had opposing views, everyone is indifferent today to their convictions, their trials, and their pain.
In the second part of the song, Brassens imagines what the two uncles would be saying if they were present. They would express regret that they lost their lives for their convictions, stating that no idea is worth dying for. The message they would want to convey is that waiting a bit and trying to turn our enemies into friends would be a better way of resolving conflicts than fighting. Furthermore, they would say that the only generals they would follow are the generals of toy soldiers, and that Malbrough should travel to the land of children where he belongs.
Line by Line Meaning
C'était l'oncle Martin, c'était l'oncle Gaston
There were two uncles, Martin and Gaston
L'un aimait les Tommies, l'autre aimait les Teutons
One loved the English, the other loved the Germans
Chacun, pour ses amis, tous les deux ils sont morts
Both died for their respective countries
Moi, qui n'aimais personne, eh bien, je vis encore
The artist did not take part in the war and is still alive
Maintenant, chers tontons, que les temps ont coulé
Time has passed, dear uncles
Que vos veuves de guerre ont enfin convolé
Your war widows have finally remarried
Que l'on a requinqué, dans le ciel de Verdun
The stars of General Pétain, who fought at Verdun, shine bright again
Les étoiles ternies du maréchal Pétain
The once tarnished stars of General Pétain
Maintenant que vos controverses se sont tues
Now that your disagreements have been silenced
Qu'on s'est bien partagé les cordes des pendus
The ropes that hung the traitors have been well distributed
Maintenant que John Bull nous boude, maintenant
Now that England snubs us
Que s'en est fini des querelles d'Allemand
And the disputes with Germany are over
Que vos filles et vos fils vont, la main dans la main
Your sons and daughters hold hands
Faire l'amour ensemble et l'Europe de demain
Make love and build tomorrow's Europe together
Qu'ils se soucient de vos batailles presque autant
They care almost as much about your battles
Que l'on se souciait des guerres de Cent Ans
As we cared about the Hundred Years' War
On peut vous l'avouer, maintenant, chers tontons
We can admit it now, dear uncles
Vous l'ami les Tommies, vous l'ami des Teutons
You, friend of the English, you, friend of the Germans
Que, de vos vérités, vos contrevérités
Your truths and untruths
Tout le monde s'en fiche à l'unanimité
Everyone unanimously doesn't care
De vos épurations, vos collaborations
Your purges and collaborations
Vos abominations et vos désolations
Your abominations and desolations
De vos plats de choucroute et vos tasses de thé
Your sauerkraut and tea
Tout le monde s'en fiche à l'unanimité
Everyone unanimously doesn't care
En dépit de ces souvenirs qu'on commémore
Despite the memories we commemorate
Des flammes qu'on ranime aux monuments aux Morts
Flames are rekindled at the war memorial
Des vainqueurs, des vaincus, des autres et de vous
Of the victors, the defeated, others, and you
Révérence parler, tout le monde s'en fout
To speak the truth, no one cares
La vie, comme dit l'autre, a repris tous ses droits
As someone said, life has reclaimed its rights
Elles ne font plus beaucoup d'ombre, vos deux croix
Your two crosses don't cast much of a shadow anymore
Et, petit à petit, vous voilà devenus
Little by little, you have become
L'Arc de Triomphe en moins, des soldats inconnus
Unknown soldiers, without the Arc de Triomphe
Maintenant, j'en suis sûr, chers malheureux tontons
Now I'm sure, dear unfortunate uncles
Vous, l'ami des Tommies, vous, l'ami des Teutons
You, friend of the English, you, friend of the Germans
Si vous aviez vécu, si vous étiez ici
If you were alive, if you were here
C'est vous qui chanteriez la chanson que voici
You would sing this song
Chanteriez, en trinquant ensemble à vos santés
Toast to each other's health as you sing
Qu'il est fou de perdre la vie pour des idées
It's crazy to lose your life for ideas
Des idées comme ça, qui viennent et qui font
Ideas that come and go
Trois petits tours, trois petits morts, et puis s'en vont
Three little turns, three little deaths, and off they go
Qu'aucune idée sur terre est digne d'un trépas
No idea on earth is worth dying for
Qu'il faut laisser ce rôle à ceux qui n'en ont pas
Leave that role to those who have no choice
Que prendre, sur-le-champ, l'ennemi comme il vient
Taking the enemy as it comes
C'est de la bouillie pour les chats et pour les chiens
Is just something for the cats and dogs
Qu'au lieu de mettre en joue quelque vague ennemi
Instead of targeting some vague enemy
Mieux vaut attendre un peu qu'on le change en ami
It's better to wait and turn them into a friend
Mieux vaut tourner sept fois sa crosse dans la main
Better to think twice before shooting
Mieux vaut toujours remettre une salve à demain
Better to postpone firing a shot
Que les seuls généraux qu'on doit suivre aux talons
The only generals worth following
Ce sont les généraux des p'tits soldats de plomb
Are the generals of toy soldiers
Ainsi, chanteriez-vous tous les deux en suivant
Thus, you would both sing while following
Malbrough qui va-t-en guerre au pays des enfants
Marlborough who goes to war in the land of children
O vous, qui prenez aujourd'hui la clé des cieux
You who today take the key to heaven
Vous, les heureux coquins qui, ce soir, verrez Dieu
You happy rascals who will see God tonight
Quand vous rencontrerez mes deux oncles, là-bas
When you meet my two uncles up there
Offrez-leur de ma part ces "Ne m'oubliez pas"
Give them these "Forget-me-nots" from me
Ces deux myosotis fleuris dans mon jardin
These two flowering forget-me-nots from my garden
Un p'tit forget me not pour mon oncle Martin
A little forget-me-not for my uncle Martin
Un p'tit vergiss mein nicht pour mon oncle Gaston
A little "forget me not" in German for my uncle Gaston
Pauvre ami des Tommies, pauvre ami des Teutons
Poor friend of the English, poor friend of the Germans
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Georges Brassens
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
BBTITUDE BRIGITTE
Paroles de la chanson Les Deux Oncles par Georges Brassens
C'était l'oncle Martin, c'était l'oncle Gaston
L'un aimait les Tommies, l'autre aimait les Teutons
Chacun, pour ses amis, tous les deux ils sont morts
Moi, qui n'aimais personne, eh bien ! je vis encor
Maintenant, chers tontons, que les temps ont coulé
Que vos veuves de guerre ont enfin convolé
Que l'on a requinqué, dans le ciel de Verdun
Les étoiles ternies du maréchal Pétain
Maintenant que vos controverses se sont tues
Qu'on s'est bien partagé les cordes des pendus
Maintenant que John Bull nous boude, maintenant
Que c'en est fini des querelles d'Allemand
Que vos fill's et vos fils vont, la main dans la main
Faire l'amour ensemble et l'Europ' de demain
Qu'ils se soucient de vos batailles presque autant
Que l'on se souciait des guerres de Cent Ans
On peut vous l'avouer, maintenant, chers tontons
Vous l'ami les Tommies, vous l'ami des Teutons
Que, de vos vérités, vos contrevérités
Tout le monde s'en fiche à l'unanimité
De vos épurations, vos collaborations
Vos abominations et vos désolations
De vos plats de choucroute et vos tasses de thé
Tout le monde s'en fiche à l'unanimité
En dépit de ces souvenirs qu'on commémor'
Des flammes qu'on ranime aux monuments aux Morts
Des vainqueurs, des vaincus, des autres et de vous
Révérence parler, tout le monde s'en fout
La vie, comme dit l'autre, a repris tous ses droits
Elles ne font plus beaucoup d'ombre, vos deux croix
Et, petit à petit, vous voilà devenus
L'Arc de Triomphe en moins, des soldats inconnus
Maintenant, j'en suis sûr, chers malheureux tontons
Vous, l'ami des Tommies, vous, l'ami des Teutons
Si vous aviez vécu, si vous étiez ici
C'est vous qui chanteriez la chanson que voici
Chanteriez, en trinquant ensemble à vos santés
Qu'il est fou de perdre la vie pour des idées
Des idées comme ça, qui viennent et qui font
Trois petits tours, trois petits morts, et puis s'en vont
Qu'aucune idée sur terre est digne d'un trépas
Qu'il faut laisser ce rôle à ceux qui n'en ont pas
Que prendre, sur-le-champ, l'ennemi comme il vient
C'est de la bouillie pour les chats et pour les chiens
Qu'au lieu de mettre en joue quelque vague ennemi
Mieux vaut attendre un peu qu'on le change en ami
Mieux vaut tourner sept fois sa crosse dans la main
Mieux vaut toujours remettre une salve à demain
Que les seuls généraux qu'on doit suivre aux talons
Ce sont les généraux des p'tits soldats de plomb
Ainsi, chanteriez-vous tous les deux en suivant
Malbrough qui va-t-en guerre au pays des enfants
O vous, qui prenez aujourd'hui la clé des cieux
Vous, les heureux coquins qui, ce soir, verrez Dieu
Quand vous rencontrerez mes deux oncles, là-bas
Offrez-leur de ma part ces "Ne m'oubliez pas"
Ces deux myosotis fleuris dans mon jardin
Un p'tit forget me not pour mon oncle Martin
Un p'tit vergiss mein nicht pour mon oncle Gaston
Pauvre ami des Tommies, pauvre ami des Teutons...
Alain Cubeddu
C'était l'oncle Martin, c'était l'oncle Gaston
L'un aimait les Tommies, l'autre aimait les Teutons
Chacun, pour ses amis, tous les deux ils sont morts
Moi, qui n'aimais personne, eh bien ! je vis encore
Maintenant, chers tontons, que les temps ont coulé
Que vos veuves de guerre ont enfin convolé
Que l'on a requinqué, dans le ciel de Verdun
Les étoiles ternies du maréchal Pétain
Maintenant que vos controverses se sont tues
Qu'on s'est bien partagé les cordes des pendus
Maintenant que John Bull nous boude, maintenant
Que c'en est fini des querelles d'Allemand
Que vos filles et vos fils vont, la main dans la main
Faire l'amour ensemble et l'Europe de demain
Qu'ils se soucient de vos batailles presque autant
Que l'on se souciait des guerres de Cent Ans
On peut vous l'avouer, maintenant, chers tontons
Vous l'ami des Tommies, vous l'ami des Teutons
Que, de vos vérités, vos contrevérités
Tout le monde s'en fiche à l'unanimité
De vos épurations, vos collaborations
Vos abominations et vos désolations
De vos plats de choucroute et vos tasses de thé
Tout le monde s'en fiche à l'unanimité
En dépit de ces souvenirs qu'on commémor'
Des flammes qu'on ranime aux monuments aux Morts
Des vainqueurs, des vaincus, des autres et de vous
Révérence parler, tout le monde s'en fout
La vie, comme dit l'autre, a repris tous ses droits
Elles ne font plus beaucoup d'ombre, vos deux croix
Et, petit à petit, vous voilà devenus
L'Arc de Triomphe en moins, des soldats inconnus
Maintenant, j'en suis sûr, chers malheureux tontons
Vous, l'ami des Tommies, vous, l'ami des Teutons
Si vous aviez vécu, si vous étiez ici
C'est vous qui chanteriez la chanson que voici
Chanteriez, en trinquant ensemble à vos santés
Qu'il est fou de perdre la vie pour des idées
Des idées comme ça, qui viennent et qui font
Trois petits tours, trois petits morts, et puis s'en vont
Qu'aucune idée sur terre est digne d'un trépas
Qu'il faut laisser ce rôle à ceux qui n'en ont pas
Que prendre, sur-le-champ, l'ennemi comme il vient
C'est de la bouillie pour les chats et pour les chiens
Qu'au lieu de mettre en joue quelque vague ennemi
Mieux vaut attendre un peu qu'on le change en ami
Mieux vaut tourner sept fois sa crosse dans la main
Mieux vaut toujours remettre une salve à demain
Que les seuls généraux qu'on doit suivre aux talons
Ce sont les généraux des p'tits soldats de plomb
Ainsi, chanteriez-vous tous les deux en suivant
Malbrough qui va-t-en guerre au pays des enfants
Ô vous, qui prenez aujourd'hui la clé des cieux
Vous, les heureux coquins qui, ce soir, verrez Dieu
Quand vous rencontrerez mes deux oncles, là-bas
Offrez-leur de ma part ces "Ne m'oubliez pas"
Ces deux myosotis fleuris dans mon jardin
Un p'tit forget me not pour mon oncle Martin
Un p'tit vergiss mein nicht pour mon oncle Gaston
Pauvre ami des Tommies, pauvre ami des Teutons...
NohamGamerz
@Henri Sterdyniak ben ça tombe bien car niveau viols et tueries qui vont avec ,pour les américains et les russes , les français et les anglais, c'était la fiesta pour eux à Berlin à la fin de la guerre ...
et quand aux françaises, on les punissaient à la tondeuse pour avoir eu des relations consentis avec des allemands ...
bref c'est pas le même délire ...
https://fr.wikipedia.org/wiki/Viols_durant_l%27occupation_de_l%27Allemagne
donc Brassens à raison quand il parle de vérité et de contre vérité ...
si en plus c'est pour finir dans une Europe sous l'égide de l'Allemagne!
visionnaire le brassens !
Nicolas Fasano
@maxim fleur Merci pour votre réponse.
Cette chanson de Brassens nous rassemble.
Et nous fait réfléchir, nous questionner.
Jusqu'à (espoir), nous rendre un peu plus intelligents, conscients, un peu meilleurs.
Vous partagez ça avec un ami.
Ca m'intéresse.
La guerre en soit est une défaite pour l'humanité.
Et donc aussi une défaite pour les 2 camps qui s'affrontent, quels qu'ils soient, dans l'absolu.
La guerre entraîne la violence, le meurtre, l'assassinat à grande échelle, et toutes les passions tristes en l'Homme.
Cette chanson évoque la Seconde Guerre Mondiale, perdue par les puissances de l'Axe et gagnée par les Alliés.
Je n'ai aucune licence intelectuelle, aucun bagage universitaire, mais je me souviens un peu des cours d'Histoire du Lycée.
Ces mêmes Alliés n'ont-ils pas perdu cette guerre en 1919, avec le traité de Versailles?
En 1929, avec le crash boursier et ses conséquences?
En 1933, à l'arrivée des nazis, Hitler en tête, au pouvoir en Allemagne?
En 1938, avec l'Anschluss (l'annexion de l'Autriche par l'Allemagne nazie)?
Etc.
Vous avez écrit le mot "fuite" et le verbe "éviter".
J'ajouterais "prévenir".
Nous avons échouer à prévenir cette guerre.
Brassens est pacifiste, anti-militariste.
Et nous sommes à nouveau d'accord sur ce point : Brassens n'est pas con.
Il chante les cons, la connerie, mais lui est loin d'en être un (même si, paraît-il, "on est toujours le con d'un autre"...).
Après avoir écouté cette chanson, on parle des 2 Oncles bien sûr.
Mais qu'en est-il du Neveu de ces 2 Oncles?
Brassens évoque les horreurs de la guerre, "epurations", "abominations", "désolations"...
Les "vérités et contre-vérités", toutes ces idéologies qui mènent à la guerre "juste".
Et puis l'absurdité de la guerre à posteriori "(...) Mieux vaut toujours remettre une salve à demain...".
Et sous-entendu, pour moi, l'immense Gâchis que représentent chacun de ces millions et millions d'hommes, femmes et enfants morts.
La chanson se suffit en elle-même en fait.
Mais Brassens conclut en parlant de "mes deux oncles".
C'est donc bien le neveu qui dit "un p'tit forget me not" et "un p'tit vergiss mich nicht" à ses pauvres malheureux tontons morts à la guerre.
J'interprète ça comme un impératif : Ne pas oublier ces 2 oncles, ne pas oublier ce qui mène à la guerre, ne pas oublier la guerre elle-même.
Pour les générations qui suivent.
Pour nous tous.
Quarkh ash
Qu'elle est belle cette chanson! Un hymne à la paix, à se moquer de la guerre et de ceux qui la font où chaque phrase tape dans le mille. On croit que ça s’arrête et ça continue. Ça continue. Encore un vers qui atteint la cible. Et puis un autre. Encore un. Le dernier? Non ça repart de plus belle. Ça n'en finit jamais. Même les militaires, simple soldat, sont invités à chanter cette chanson tellement il est évident pour Brassens qu'ils seront d'accord avec l'idée que la guerre est une bêtise.
Derrière on entend la guitare qui rigole, qui se moque elle aussi. Quelle magnifique chanson!
Annie Michèle Crepel
J espère que là haut,.il a retrouvé tous ses copains de Basdorf......dont mon papa, "parti" seulement 10 ans.apres lui, le 7 septembre 1991.....
Christophe MENDES
Quarkh ash je t'aime ! <3
...De toute façon les gens inspirés n'ont malheureusement pas à s'inquiéter, il y aura toujours de quoi nourrir leur poésie !
God Almighty Himself
@Quarkh ash
La polémique aidant il a ensuite écrit "mourir pour des idées", encore meilleure si tant est que ce soit possible.
Quarkh ash
ely ejoty oui ça peut se comprendre que ça ait heurté des tas de personnes. Mais je crois que le point central c'est la bétise de la guerre. En substance, il dit deux choses à mon sens: la guerre c'est une belle connerie et ne nous bassiner pas avec vos histoires de guerre. Je crois que ça s'adresse plus à des soldats qu'à des résistants. Cette chanson me fait penser au geste de Coluche face à un ancien combattant. https://www.youtube.com/watch?v=oz8w92J0MFA Je crois que c'est le même esprit.
ely ejoty
Quarkh ash : une chanson pourtant bien polémique, une de celles qui fâcha très fort son ami Pierre Louki, qui lui, avait une grande reconnaissance pour tous ceux, qui pendant la guerre avaient résisté (et qui donc furent les amis des tommies). Il furent un long temps sans se voir.
Christophe Pollet
Paix aux hommes de bonne volonté , car on ne peut plus perdre la vie pour des idées
Pink Julia
Un grand génie de la musique
Michèle Drouet
Sensationnel et hilarant... Vive Georges Brassens! Quel HOMME...aux si belles idées et comportement à suivre....
BlaiZ AME
Hilarant et puissant dans son analyse ! trop LOL