P De Toi
Georges Brassens Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

En ce temps-là, je vivais dans la lune
Les bonheurs d´ici-bas m´étaient tous défendus
Je semais des violettes et chantais pour des prunes
Et tendais la patte aux chats perdus

Ah ah ah ah putain de toi
Ah ah ah ah ah ah pauvre de moi
Un soir de pluie v´là qu´on gratte à ma porte
Je m´empresse d´ouvrir, sans doute un nouveau chat
Nom de dieu l´beau félin que l´orage m´apporte
C´était toi, c´était toi, c´était toi

Les yeux fendus et couleur pistache
T´as posé sur mon cœur ta patte de velours
Fort heureus´ment pour moi t´avais pas de moustache
Et ta vertu ne pesait pas trop lourd

Au quatre coins de ma vie de bohème
T´as prom´né, t´as prom´né le feu de tes vingt ans
Et pour moi, pour mes chats, pour mes fleurs, mes poèmes
C´était toi la pluie et le beau temps

Mais le temps passe et fauche à l´aveuglette
Notre amour mûrissait à peine que déjà
Tu brûlais mes chansons, crachais sur mes viollettes
Et faisais des misères à mes chats

Le comble enfin, misérable salope
Comme il n´restait plus rien dans le garde-manger
T´as couru sans vergogne, et pour une escalope
Te jeter dans le lit du boucher

C´était fini, t´avais passé les bornes
Et, r´nonçant aux amours frivoles d´ici-bas




J´suis r´monté dans la lune en emportant mes cornes
Mes chansons, et mes fleurs, et mes chats

Overall Meaning

The song "P de Toi" by Georges Brassens tells a story of a man who used to live in his own world, disconnected from the joys of life on earth. He spent his time planting violets and singing for free, while also taking in stray cats. One rainy night, there was a knock on his door, and he was excited to meet the new cat that had arrived. However, to his surprise, it was not a cat but a woman. The woman, with her sharp green eyes, stole his heart and started to live with him. She became his rain or sunshine, and they traveled the world together.


As time passed, their love grew, but it was not without difficulties. The woman started to become possessive and jealous, burning his songs and mistreating his cats. She even cheated on him with the local butcher, which was the final straw for the man. He decided to leave her and return to his life in the "moon" with his cats, flowers, and songs.


The lyrics of "P de Toi" depict a love story that is not idealistic but realistic. It shows how love can change people, and how relationships can have their highs and lows. The song also highlights the importance of self-preservation, and that sometimes love can break you if not taken care of.


Line by Line Meaning

En ce temps-là, je vivais dans la lune
At that time, I was living in a dream world


Les bonheurs d´ici-bas m´étaient tous défendus
The worldly pleasures were forbidden for me


Je semais des violettes et chantais pour des prunes
I was wasting my time doing insignificant things


Et tendais la patte aux chats perdus
I was kind to the stray cats


Ah ah ah ah putain de toi
Damn you, you caused me a lot of trouble


Ah ah ah ah ah ah pauvre de moi
Poor me, I was a victim of your actions


Un soir de pluie v´là qu´on gratte à ma porte
One rainy night, someone knocked on my door


Je m´empresse d´ouvrir, sans doute un nouveau chat
I eagerly opened the door, thinking it was a new stray cat


Nom de dieu l´beau félin que l´orage m´apporte
God damn, it was a beautiful cat brought by the storm


C´était toi, c´était toi, c´était toi
It was you, it was you, it was you


Les yeux fendus et couleur pistache
With almond-shaped and green eyes


T´as posé sur mon cœur ta patte de velours
You gently rested your paw on my heart


Fort heureus´ment pour moi t´avais pas de moustache
Fortunately, you were not a male cat with a mustache


Et ta vertu ne pesait pas trop lourd
And you were not too demanding


Au quatre coins de ma vie de bohème
Throughout my bohemian life


T´as prom´né, t´as prom´né le feu de tes vingt ans
You brought your youthful passion and energy


Et pour moi, pour mes chats, pour mes fleurs, mes poèmes
You were everything to me, my cats, my flowers, my poetry


C´était toi la pluie et le beau temps
You were everything to me, my rain and my sunshine


Mais le temps passe et fauche à l´aveuglette
But the time passes and takes away everything


Notre amour mûrissait à peine que déjà
Our love was still young but


Tu brûlais mes chansons, crachais sur mes viollettes
You burned my songs, spit on my violets


Et faisais des misères à mes chats
And mistreated my cats


Le comble enfin, misérable salope
And to top it off, you miserable bitch


Comme il n´restait plus rien dans le garde-manger
Because there was nothing left in the pantry


T´as couru sans vergogne, et pour une escalope
You shamelessly ran away for a piece of meat


Te jeter dans le lit du boucher
To sleep with the butcher


C´était fini, t´avais passé les bornes
It was over, you went too far


Et, r´nonçant aux amours frivoles d´ici-bas
Giving up on frivolous love affairs


J´suis r´monté dans la lune en emportant mes cornes
I went back to my dream world with my regrets, my songs, my flowers, and my cats




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc., Universal Music Publishing Group, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: GEORGES CHARLES BRASSENS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Nathalie CARREÑO METAY

Ma chanson préférée de Brassens, maintenant que je comprends mieux le français je pense que ses paroles sont impeccables, quelle manière d'écrire !!!

Christophe Schwartz

c' Est toujours un bonheur d' écouter toutes les poésies et chansons de Georges Brassens!!!

Odila Pueblas

J'ai toujours aimé Brassens, un vrai plaisir l'entendre. Les grands chanteurs sont toujours avec nous..

Will Boyer

Écouter son répertoire, trouver 1 réponse dans ses chansons

Salomé Bouzerand

J'adore Brassens depuis l'enfance mais c'est la première fois que j'écoute.. ce poème disons les mots. Pas mon préféré mais certainement pas une déception 😊

Märchenwald

"Fort heureusement pour moi, t'avais pas de moustaches et ta vertu ne pesait pas trop lourd"
Génie absolu ! xD

Tokyo est mon jardin

Visiblement sa vertue pesait une escalope (150 grammes environ, pour une escalope moyenne) - ceci dit pendant la guerre ça valait surement plus cher ? 😅

pralevers

Qu'il était jeune quand il a chanté cette chanson ! Je l'adore !

Daemonologic

Aujourd'hui je me resemble dans cette chanson. A votre santé, monsieur Brassens! 

okidoki -

Toujours d'actualité ce bon Brassens. Quand on voit tout ces cons qui se battent pour que dalle... Il aurait l'inspiration !

More Comments

More Versions