Gare aux sentimentaux
Georges Chelon Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Voici quelques conseils
Recueillis par mes soins
Auprès d'une gamine
Fofolle mais jolie
Qui me brûla le cœur
Puis le mit au recoin
Disant que pour lui plaire
J'étais bien trop gentil

Afin de t'éviter
De faire la même erreur
Afin que tu deviennes
Le plus grand des tombeurs
Le Don Juan du siècle
Le Dracula des cœurs
Voici à notre époque
La méthode en vigueur

Au premier temps faut l'appâter
Et l'épater, l'appâter en l'épatant
Si tu connais trois mots d'anglais
Garde-toi bien de les cacher
Au second temps il faut jouer
L'indifférent et le blasé
Surtout pas de regards voilés
Ni d'allusions à sa beauté

Ainsi bien emballée
Tu la laisses tomber
Tu la laisses rêver
De toi, te convoiter
Si au bout de trois jours
L'oiseau s'est envolé
Tu repars à zéro
Sur une autre poupée

Au troisième temps faut l'embrasser
Mais l'écraser, l'embrasser en l'écrasant
Jamais de ces petits baisers
Derrière l'oreille ou sur le nez
Ne jamais lui dire que tu l'aimes
Surtout malheureux si c'est vrai
Car en voyant qu'elle a gagné
Aussitôt elle va se lasser

Au bout de quelques jours
Et si ça tient toujours
Il faudra te montrer
Par instant, caressant
Sans bannir pour autant
Le secret du tombeur
Savoir donner la claque
Lorsqu'elle est de rigueur

Quand le vin est tiré
Que tout est consommé
Un doute en ton esprit
Peut encore subsister
Sur l'efficacité
Des conseils énoncés
Et c'est pour l'en chasser
Qu'il faut recommencer

Au premier temps, faut l'appâter
Et l'épater, l'appâter en l'épatant
Au second temps, il faut jouer
L'indifférent et le blasé
Au troisième temps faut l'embrasser
Mais l'écraser, l'embrasser en l'écrasant
Jamais de ces petits baisers
Derrière l'oreille ou sur le nez





Au premier temps faut l'appâter
Et l'épater, l'appâter en l'épatant....

Overall Meaning

The lyrics of Georges Chelon's song "Gare aux sentimentaux" talks about a man passing on the wisdom and experience he gained from a relationship with an adorable yet capricious girl to his listeners. The first verse describes how the girl toyed with his emotions, only to ultimately reject him because he was too kind. The man then proceeds to share with his listeners his methodology to avoid making the same mistake he did.


The rest of the song is a humorous yet cynical take on how to woo and manipulate women. The methodology involves three steps, with each step getting progressively more aggressive. The first step is to impress the girl with charm and wit, the second step is to act indifferent and uninterested, while the third step is to crush the girl with an overly passionate kiss. The lyrics are not to be taken seriously but rather as a caricature of the idea of the "player". Georges Chelon's message is clear: men should be sincere and respectful towards women and avoid playing games.


Overall, the song is a playful satire on male behavior and provides a reflection on the way men relate to women in the context of romance.


Line by Line Meaning

Voici quelques conseils
Here are some tips


Recueillis par mes soins
Collected by myself


Auprès d'une gamine
From a young girl


Fofolle mais jolie
Silly but pretty


Qui me brûla le cœur
Who burned my heart


Puis le mit au recoin
Then put it aside


Disant que pour lui plaire
Saying that to please her


J'étais bien trop gentil
I was too nice


Afin de t'éviter
In order to avoid


De faire la même erreur
Making the same mistake


Afin que tu deviennes
So that you become


Le plus grand des tombeurs
The greatest of seducers


Le Don Juan du siècle
The Don Juan of the century


Le Dracula des cœurs
The Dracula of hearts


Voici à notre époque
Here, in our time


La méthode en vigueur
The current method


Au premier temps faut l'appâter
In the first step, you must lure them in


Et l'épater, l'appâter en l'épatant
And impress them, lure them in by impressing them


Si tu connais trois mots d'anglais
If you know three English words


Garde-toi bien de les cacher
Make sure not to hide them


Au second temps il faut jouer
In the second step, you must play


L'indifférent et le blasé
The indifferent and the jaded


Surtout pas de regards voilés
Especially no veiled looks


Ni d'allusions à sa beauté
Nor allusions to her beauty


Ainsi bien emballée
So well packed


Tu la laisses tomber
You let her fall


Tu la laisses rêver
You let her dream


De toi, te convoiter
Crave you, covet you


Si au bout de trois jours
If after three days


L'oiseau s'est envolé
The bird has flown away


Tu repars à zéro
You start over from zero


Sur une autre poupée
With another doll


Au troisième temps faut l'embrasser
In the third step, you must kiss her


Mais l'écraser, l'embrasser en l'écrasant
But crush her, kiss her while crushing her


Jamais de ces petits baisers
Don't give those little kisses


Derrière l'oreille ou sur le nez
Behind the ear or on the nose


Ne jamais lui dire que tu l'aimes
Never tell her you love her


Surtout malheureux si c'est vrai
Especially if it's true, unfortunately


Car en voyant qu'elle a gagné
For in seeing that she has won


Aussitôt elle va se lasser
She will immediately get tired


Au bout de quelques jours
After a few days


Et si ça tient toujours
And if it still holds true


Il faudra te montrer
You must show yourself


Par instant, caressant
At times, caressing


Sans bannir pour autant
Without banning entirely


Le secret du tombeur
The seducer's secret


Savoir donner la claque
Knowing when to slap


Lorsqu'elle est de rigueur
When it's necessary


Quand le vin est tiré
When the wine is poured


Que tout est consommé
When everything is consumed


Un doute en ton esprit
A doubt in your mind


Peut encore subsister
May still linger


Sur l'efficacité
On the effectiveness


Des conseils énoncés
Of the advice given


Et c'est pour l'en chasser
And it's to chase that away


Qu'il faut recommencer
That you must start over again




Contributed by Grayson C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions