Père prodigue
Georges Chelon Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Père prodigue
de Georges Chelon

Ah! te voilà, toi
J'peux pas bien dire que je te reconnaisse
J'étais vraiment à fleur d'jeunesse
Quand tu nous as laissés tomber
Mais pour le peu que j'me rappelle
De la tête que tu avais
Ça t'aurait plutôt profité
Ce p'tit séjour à l'étranger
Mais j'ai changé moi
Sûr tu dois m'trouver bien grandi
J't'ai pas donné beaucoup de soucis
Mais cependant faudrait pas croire
Que j'ai pu pousser sans histoires

Ah! te voilà toi
Serait bien temps que tu reviennes
Serait bien temps que tu t'souviennes
De ceux qu't'as laissés derrière toi
D'celle qui fit feu d'toute sa tendresse
Qui eut toujours d'l'amour de reste
Afin qu'ton retour de passion
Ne tombe aussi sur notre front
Mais j'peux bien l'dire, va
Toi qui ne m'as même pas donné
Juste c'qu'il faut d'temps pour t'aimer
Parfois j'ai eu besoin de toi
Une mère c'est trop doux quelquefois

Ah! te voilà toi
Mais n'te prends pas pour le père prodigue
Pour ton retour la table est vide
On n'a pas tué le veau gras
Ce serait beaucoup trop facile
De revenir d'un pas tranquille
Dans ce qui n'est plus un chez-toi
Tu peux regarder, va
Tu n'verras rien qui t'appartienne
Pas un objet qui te retienne
On t'a effacé de nos joies
Comme toi tu nous effaças
Tu peux fouiller
Tu n'trouvera rien qui t'appartienne
Pas un objet qui te retienne
Ni ne te retiennent nos bras




Ta place n'est pas sous notre toit
Ta place n'est plus sous notre toit

Overall Meaning

The song "Père prodigue" by Georges Chelon is about a father who left his family when the singer was young, and has now returned years later, expecting to be welcomed back as if nothing happened. The singer expresses mixed feelings of resentment towards the father for leaving, along with a sense of longing for his presence in their lives. The singer acknowledges that he has grown up, and while he has not caused his mother many problems, he did not have an easy life either. The singer also speaks of his mother, who had always been full of love and tenderness, but was left alone to raise her children when the father went away.


The singer's tone is one of reminiscence, regret, and a hint of anger towards his father. He acknowledges the father's absence, but also highlights how he is not entitled to expect the same sort of warmth and hospitality that he would have received had he stayed. The father is referred to as "père prodigue", which means "prodigal father", referencing the biblical story of the prodigal son who returns after squandering his inheritance. The singer makes it very clear that his father's return is not a cause for celebration and that he cannot simply pick up where he left off as if nothing has changed.


Line by Line Meaning

Ah! te voilà, toi
Oh, it's you.


J'peux pas bien dire que je te reconnaisse
I can't really say that I recognize you.


J'étais vraiment à fleur d'jeunesse
I was really young.


Quand tu nous as laissés tomber
When you abandoned us.


Mais pour le peu que j'me rappelle
But from what I can remember.


De la tête que tu avais
From the way you were.


Ça t'aurait plutôt profité
It would have done you some good.


Ce p'tit séjour à l'étranger
That little trip abroad.


Mais j'ai changé moi
But I have changed.


Sûr tu dois m'trouver bien grandi
You must find me grown up now.


J't'ai pas donné beaucoup de soucis
I haven't given you much trouble.


Mais cependant faudrait pas croire
But don't think.


Que j'ai pu pousser sans histoires
That I grew up without any problems.


Serait bien temps que tu reviennes
It's about time you came back.


Serait bien temps que tu t'souviennes
It's about time you remembered.


De ceux qu't'as laissés derrière toi
About those you left behind.


D'celle qui fit feu d'toute sa tendresse
About her who gave all her love.


Qui eut toujours d'l'amour de reste
Who always had some love left.


Afin qu'ton retour de passion
So that your passionate return.


Ne tombe aussi sur notre front
Doesn't fall on our shoulders.


Mais j'peux bien l'dire, va
But I can tell you one thing.


Toi qui ne m'as même pas donné
You who haven't even given me.


Juste c'qu'il faut d'temps pour t'aimer
Just enough time to love you.


Parfois j'ai eu besoin de toi
Sometimes I needed you.


Une mère c'est trop doux quelquefois
A mother's love is too sweet sometimes.


N'te prends pas pour le père prodigue
Don't think you're the prodigal father.


Pour ton retour la table est vide
The table is empty for your return.


On n'a pas tué le veau gras
We haven't killed the fatted calf.


Ce serait beaucoup trop facile
That would be too easy.


De revenir d'un pas tranquille
To come back calmly.


Dans ce qui n'est plus un chez-toi
To what is no longer your home.


Tu peux regarder, va
Look, go ahead.


Tu n'verras rien qui t'appartienne
You won't see anything that belongs to you.


Pas un objet qui te retienne
Not a single object that holds you.


On t'a effacé de nos joies
We have erased you from our joys.


Comme toi tu nous effaças
Just as you erased us.


Tu peux fouiller
You can search.


Ni ne te retiennent nos bras
Nor are our arms holding you back.


Ta place n'est pas sous notre toit
Your place is not under our roof.


Ta place n'est plus sous notre toit
Your place is no longer under our roof.




Writer(s): Georges Jean Chelon Copyright: Allo Music Ed. Sa

Contributed by Charlie A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Christine Henri


Ah! te voilà, toi 
J'peux pas bien dire que je te r'connaisse 
J'étais vraiment à fleur d'jeunesse 
Quand tu nous as laissé tomber 
Laissé tomber

Mais pour le peu que j'm'rappelle 
De la tête que tu avais 
Ça t'aurait plutôt profité 
Ce p'tit séjour à l'étranger 
Ce p'tit séjour à l'étranger 

Mais j'ai changé moi 
Sûr tu dois m'trouver bien grandi 
J't'ai pas donné beaucoup de soucis 
Mais cependant faudrait pas croire 
Que j'ai pu pousser sans histoire
Que j'ai pu pousser sans histoire

 Ah! te voilà toi
 Serait bien temps que tu reviennes
Serait bien temps que tu t'souviennes
De ceux qu't'as laissés derrière toi
derrière toi

D'celle qui fit feu d'toute sa tendresse
Qui toujours d'l'amour et de Reste
Afin qu'ton retour de passion
Ne tombe sur aussi sur notre front
Ne tombe sur aussi sur notre front

Mais j'peux  bien l'dire, va
Toi qui ne m'as ne même pas donné
Juste c'qu'il faut d'temps pour t'aimer
Parfois j'ai eu besoin de toi
Une mère c'est trop doux quelquefois
Une mère c'est trop doux quelquefois 

Ah! te voilà toi
Mais n'te prends pas pour l'père prodigue
Pour ton retour la table est vide
On n'a pas tué le veau gras
pas de veau gras

Ce serait beaucoup trop facile
De revenir d'un pas tranquille
Dans ce qui n'est  plus un chez toi
Dans ce qui n'est  plus un chez toi

Tu peux regarder, va
Tu n'verras rien qui t'appartienne
Pas un objet qui te retienne
On t'a effacé de nos joies
Comme toi tu nous effaças
Comme toi tu nous effaças 

Tu peux fouiller va
Tu n'trouvera rien qui t'appartienne
Pas un objet qui te retienne
Ni ne te retiennent nos bras
Ta place n'est pas sous notre toit
Ta place n'est plus sous notre toit



All comments from YouTube:

Philippe Cabourdin

Un grand chanteur à textes intelligents ! qui n'a pas eu la carrière qu'il méritait

mrbigceoglee

qui chante juste aussi, ce qui n'est pas donné à tous

Henri Martini

Un grand auteur et compositeur
Une chanson de toute beauté ac des paroles pleines de sens et de vérité

Tino ahaona Madagacar

émotions toujours aussi fortes en ré-écoutant cette chanson !!! du vécu !!!

stehlin margot

j'ai écouté mille et une fois cette chanson je ne m'en lasse pas !!!!

colette tafani

Moi aussi

a p

Une des grandes chansons de George chelon 😢😴😍

Philip HENRY

Elle serre le cœur, cette chanson, elle est tellement vraie...

France Peroteau

c'est vrai ,beaucoup de tristesse,et de ressentiment

Otto Kar

cette xchanson est un véritable chef-d'oeuvre, je l'avais déjà ressenti comme tel en 1965 lorsque j'avais 15 ans.

More Comments

More Versions