PSY
Georges Chelon Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je m'allonge sur le lit
Je lui raconte ma vie
Au moins est-ce qu'il écoute ?
Parfois j'en doute

Je me découpe en morceaux
De moins en moins gros
Et je me désagrège
Je fonds comme de la neige

J' suis toujours aussi lourd
Un manque d'amour
Et pourtant j'ai pas l'impression
D'être beaucoup plus mal
Qu'si j'étais bien

C'est pas le cœur, Docteur
C'est pas la tête
C'est tout au fond de moi
Dans un coin

J'ai pas grand'chose à dire
Mais j'ai du mal à l'dire
Parfois je lui confesse
Mes pauvres histoires de fesses
Ça me rappelle les curés
Les péchés
Les petits, les véniels
Les gros, les mortels

L'enfer, le paradis
Tutti quanti.
J'ai jamais aimé le Notre Père
J'ai toujours préféré Marie
J'en ai eu un dans l' temps
C'était la guerre depuis
Plus rien
Tant pis

Je m' sens parfois à des années-lumière
De ce petit garçon que j'étais
Et puis des fois, j'ai l'impression d'être son frère
Et de marcher à ses côtés

Allongé sur le lit
Je regarde ma vie
Les vides, les absences
Les ombres, les silences
Et comme un comédien
Je repars d'où je viens
J'abandonne mon rôle
Ce poids sur les épaules
Et petit à petit
Je grandis

Il n'est plus temps
D'accommoder les restes
Plus temps d' raccommoder sa vie
La vie est comme elle est
Et je l'accepte, tel qu'elle m'a fait
Je suis

J'irai un jour dans la ville rose
Pour lui parler
Pour voir où il repose
Pour faire la paix.
Allongé sur le lit
Je raconte ma vie




Tandis que je regarde
Les nuages courir.

Overall Meaning

The song "Psy" by Georges Chelon depicts the struggle of the singer to connect with his therapist. He lies in bed and pours his heart out, questioning if the therapist is even listening to him. He feels like he is falling apart bit by bit, even though he tries to keep it together. He admits to his therapist his struggles with intimacy and recalls his past with religion, notably his preference for Mary over the traditional Our Father prayer. He feels like he is far away from the child he once was, but sometimes he feels close to him. As he looks at his life, he realizes that he has to let go of the past and accept life as it is.


Line by Line Meaning

Je m'allonge sur le lit
I lie down on the bed


Je lui raconte ma vie
I tell him about my life


Au moins est-ce qu'il écoute ?
At least, is he listening?


Parfois j'en doute
Sometimes I doubt it


Je me découpe en morceaux
I cut myself into pieces


De moins en moins gros
Less and less big


Et je me désagrège
And I disintegrate


Je fonds comme de la neige
I melt like snow


J' suis toujours aussi lourd
I'm still as heavy


Un manque d'amour
A lack of love


Et pourtant j'ai pas l'impression
And yet, I don't have the impression


D'être beaucoup plus mal
Of being much worse


Qu'si j'étais bien
Than if I were fine


C'est pas le cœur, Docteur
It's not the heart, Doctor


C'est pas la tête
It's not the head


C'est tout au fond de moi
It's deep inside me


Dans un coin
In a corner


J'ai pas grand'chose à dire
I don't have much to say


Mais j'ai du mal à l'dire
But I have a hard time saying it


Parfois je lui confesse
Sometimes I confess to him


Mes pauvres histoires de fesses
My poor sex stories


Ça me rappelle les curés
It reminds me of the priests


Les péchés
The sins


Les petits, les véniels
The small, the venial ones


Les gros, les mortels
The big, the mortal ones


L'enfer, le paradis
Hell, paradise


Tutti quanti.
All of it


J'ai jamais aimé le Notre Père
I never liked the Our Father


J'ai toujours préféré Marie
I always preferred Mary


J'en ai eu un dans l' temps
I had one back then


C'était la guerre depuis
It's been war ever since


Plus rien
Nothing left


Tant pis
Too bad


Je m' sens parfois à des années-lumière
I sometimes feel light-years away


De ce petit garçon que j'étais
From the little boy I was


Et puis des fois, j'ai l'impression d'être son frère
And sometimes, I feel like his brother


Et de marcher à ses côtés
And walk by his side


Allongé sur le lit
Lying on the bed


Je regarde ma vie
I look at my life


Les vides, les absences
The gaps, the absences


Les ombres, les silences
The shadows, the silences


Et comme un comédien
And like an actor


Je repars d'où je viens
I go back where I came from


J'abandonne mon rôle
I give up my role


Ce poids sur les épaules
This weight on my shoulders


Et petit à petit
And little by little


Je grandis
I grow up


Il n'est plus temps
It's no longer time


D'accommoder les restes
To use leftovers


Plus temps d' raccommoder sa vie
No more time to mend his life


La vie est comme elle est
Life is as it is


Et je l'accepte, tel qu'elle m'a fait
And I accept it, as it made me


Je suis
I am


J'irai un jour dans la ville rose
One day I'll go to the pink city


Pour lui parler
To talk to him


Pour voir où il repose
To see where he rests


Pour faire la paix.
To make peace


Tandis que je regarde
While I watch


Les nuages courir.
The clouds running.




Contributed by Sophia T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions