Il y avait un jardin
Georges Moustaki Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Parl�:
C'est une chanson pour les enfants qui naissent et qui vivent
entre l'acier et le bitume, entre le b�ton et l'asphalte,
Et qui ne sauront peut-�tre jamais
Que la terre �tait un jardin.

Il y avait un jardin qu'on appelait la terre.
Il brillait au soleil comme un fruit d�fendu.
Non, ce n'�tait pas le paradis ou l'enfer
Ni rien de d�j� vu ou d�j� entendu.
Lalala, lalala, lalala

Il y avait un jardin, une maison des arbres,
Avec un lit de mousse pour y faire l'amour
Et un petit ruisseau roulant sans une vague
Venait le rafra�chir et poursuivait son cours.
Lalala, lalala, lalala.

Il y avait un jardin grand comme une vall�e.
On pouvait s'y nourrir � toutes les saisons,
Sur la terre br�lante ou sur l'herbe gel�e
Et d�couvrir des fleurs qui n'avaient pas nom.
Lalala, lalala, lalala.

Il y avait un jardin qu'on appelait la terre.
Il �tait assez grand pour des milliers d'enfants.
Il �tait habit� jadis par nos grands-p�res
Qui le tenaient eux-m�mes de leurs grands-parents.
Lalala, lalala, lalala.

O' est-il ce jardin o' nous aurions pu na�tre,
O' nous aurions pu vivre insouciants et nus?
O' est-il ce jardin toutes portes ouvertes,




Que je cherche encore mais que je ne trouve plus?
Lalala, lalala, lalala.

Overall Meaning

The song "Il y avait un jardin" by Georges Moustaki is a tribute to nature and a plea for environmental awareness. Opening with the statement that the song is meant for children born and raised in urban settings, it laments that they may never realize that the world was once a garden. The lyrics then describe this garden, not as a paradise or a hell, but as a place with a treehouse, a gentle stream, and flowers with no names. The garden was large enough to feed thousands of children throughout the year and was passed down from generation to generation.


The song is not only a celebration of nature but also a call to action to preserve it. The phrase "entre l'acier et le bitume, entre le béton et l'asphalte" is a reference to the increasing urbanization of the world and the need to protect natural spaces from being paved over. The line "que je cherche encore mais que je ne trouve plus" highlights the lost connection humans once had with the natural world and the need to find it again.


Overall, the song encourages listeners to appreciate the beauty of nature, to mourn what has been lost and to protect what remains for future generations.


Line by Line Meaning

Il y avait un jardin qu'on appelait la terre.
The Earth was once a beautiful and fruitful garden.


Il brillait au soleil comme un fruit d�fendu.
The garden was radiant and looked like a forbidden fruit shining under the sun.


Non, ce n'�tait pas le paradis ou l'enfer
It wasn't necessarily heaven or hell.


Ni rien de d�j� vu ou d�j� entendu.
It was something unique, never seen or heard before.


Il y avait un jardin, une maison des arbres,
The garden was a natural home to trees.


Avec un lit de mousse pour y faire l'amour
There was lush bedding made of soft moss, perfect for lovemaking.


Et un petit ruisseau roulant sans une vague
There was a small stream that flowed peacefully without waves.


Venait le rafra�chir et poursuivait son cours.
The stream refreshed the garden and continued flowing towards its destination.


Il y avait un jardin grand comme une vall�e.
The garden was vast, as big as a valley.


On pouvait s'y nourrir � toutes les saisons,
One could find food in the garden year-round.


Sur la terre br�lante ou sur l'herbe gel�e
Whether the soil was burning hot or the grass was frozen, the garden was always bountiful.


Et d�couvrir des fleurs qui n'avaient pas nom.
The garden had unique flowers that had not yet been named.


Il �tait assez grand pour des milliers d'enfants.
The garden was large enough to accommodate thousands of children.


Il �tait habit� jadis par nos grands-p�res
Our ancestors used to live in this garden.


Qui le tenaient eux-m�mes de leurs grands-parents.
They inherited it from their own ancestors and took care of it.


O' est-il ce jardin o' nous aurions pu na�tre,
Where is this garden where we could have been born?


O' nous aurions pu vivre insouciants et nus?
Where we could have lived carefree and naked?


O' est-il ce jardin toutes portes ouvertes,
Where is this garden with all its doors open?


Que je cherche encore mais que je ne trouve plus?
I am still searching for it, but I cannot find it anymore.




Contributed by Layla C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

David Elvion

George Moustaki - IL Y AVAIT UN JARDIN (English lyrics)

There was a garden called Earth
It shone in the sun like forbidden fruit
No it was not heaven or hell
Nor anything you've seen or heard before
Lalala lalala lalala

There was a garden a house of trees
With a bed of moss to make love in
And a little stream rolling without a wave
Came to refresh it and continued its course
Lalala lalala lalala


There was a garden as big as a valley
You could eat there in all seasons
On the burning earth or on the frozen grass
And discover flowers that had no name
Lalala lalala lalala

There was a garden called the Earth
It was big enough for thousands of children
It was once inhabited by our grandfathers
Who had it themselves from their grandparents
Lalala lalala lalala

Where is this garden where we could have been born
Where we could have lived carefree and naked
Where is this house with its doors open
That I am still looking for and can no longer find
Lalala lalala lalala lalala



Evelyne Arramy

C'est une chanson pour les enfants
 Qui naissent et qui vivent entre l'acier
 Et le bitume,entre le béton et l'asphalte
 Et qui ne sauront peut-être jamais
 Que la terre était un jardin Il y avait un jardin qu'on appelait la terre
 Il brillait au soleil comme un fruit défendu
 Non ce n'était pas le paradis ni l'enfer
 Ni rien de déjà vu ou déjà entendu
 La la la la la la la Il y avait un jardin une maison des arbres
 Avec un lit de mousse pour y faire l'amour
 Et un petit ruisseau roulant sans une vague
 Venait le rafraîchir et poursuivait son cours
 La la la la la la la Il y avait un jardin grand comme une Vallée
 On pouvait s'y nourrir à toutes les saisons Sur la terre brûlante ou sur l'herbe gelée
 Et découvrir des fleurs qui n'avaient pas de nom
 La la la la la la la Il y avait un jardin qu'on appelait la terre
 Il était assez grand pour des milliers d'enfants
 Il était habité jadis par nos grands-pères
 Qui le tenait eut même de leurs grands-parents
 La la la la la la
 Où est-il ce jardin où nous aurions pu naître
 Où nous aurions pu vivre insouciants et nus
 Où est cette maison toutes portes ouvertes
 Que je cherche encore et que je ne trouve plus?



dersou ouzala

"C'est une chanson pour les enfants
Qui naissent et qui vivent entre l'acier
Et le bitume, entre le béton et l'asphalte
Et qui ne sauront peut-être jamais
Que la terre était un jardin

Il y avait un jardin qu'on appelait la terre
Il brillait au soleil comme un fruit défendu
Non ce n'était pas le paradis ni l'enfer
Ni rien de déjà vu ou déjà entendu
La la la la la la la

Il y avait un jardin une maison des arbres
Avec un lit de mousse pour y faire l'amour
Et un petit ruisseau roulant sans une vague
Venait le rafraîchir et poursuivait son cours
La la la la la la la

Il y avait un jardin grand comme une Vallée
On pouvait s'y nourrir à toutes les saisons
Sur la terre brûlante ou sur l'herbe gelée
Et découvrir des fleurs qui n'avaient pas de nom
La la la la la la la

Il y avait un jardin qu'on appelait la terre
Il était assez grand pour des milliers d'enfants
Il était habité jadis par nos grands-pères
Qui le tenaient eux-mêmes de leurs grands-parents
La la la la la la

Où est-il ce jardin où nous aurions pu naître
Où nous aurions pu vivre insouciants et nus
Où est cette maison toutes portes ouvertes
Que je cherche encore et que je ne trouve plus?"



Ivan Rojas

Il y avait un jardin qu'on appelait la terre
Il brillait au soleil comme un fruit défendu
Non ce n'était pas le paradis ni l'enfer
Ni rien de déjà vu ou déjà entendu
la la la la la la la 
Il y avait un jardin une maison des arbres
Avec un lit de mousse pour y faire l'amour
Et un petit ruisseau roulant sans une vague
Venait le rafraîchir et poursuivait son cours
la la la la la la la 
Il y avait un jardin grand comme une vallée
On pouvait s'y nourrir à toutes les saisons 
Sur la terre brûlante ou sur l'herbe gelée
Et découvrir des fleurs qui n'avaient pas de nom
La la la la la la la 
Il y avait un jardin qu'on appelait la terre
Il était assez grand pour des milliers d'enfants
Il était habité jadis par nos grands-pères
Qui le tenait eut même de leurs grands-parents
La la la la la la
Où est-il ce jardin où nous aurions pu naître
Où nous aurions pu vivre insouciants et nus
Où est cette maison toutes portes ouvertes
Que je cherche encore et que je ne trouve plus
lalalalalalala



All comments from YouTube:

Christian Bourgeois

Moustaki a marqué mon adolescence. Un révolutionnaire pacifique, un poète dont les paroles inoubliables à jamais gravées dans ma mémoire virevoltent ici et là portées par des mélodies simples et profondes.

Gérard Soutif

Une vraie forêt d'esprit nature de vie

Marco Prolo

En 1971 j'avais 7 ans et mes souvenirs sont intacts. J'adore cette scène de télévision avec des musiciens et leurs habits de couleurs en jaune et en rouge qui claquent. C'est exactement pour moi le souvenir de cette douce époque quand l'été nous caressait par les fenêtres ouvertes sur notre vielle rue parisienne. C'est incroyable de se rappeler à quel point nous étions heureux. Ce n'était ni mieux ni moins bien qu'aujourd'hui, nous étions juste heureux.

Stéphanie C

Quelle douceur dans votre évocation.Oui,le bonheur existe,nous l'avons contacté.....

Thierry Peter

Bonsoir . Moi j avais six ans en 1971. Quelle bonne époque . Lorsque j entendais monsieur Georges MOUSTAKI que c était MERVEILLEUX. Je l écoute des que je peux . Bonne soirée .

Thérèse Lerch

J'ai un an de plus et mes souvenirs sont aussi intacts...

Alain Bruch

Vive les hippies 🌏🙏🍀✌️🍺

2 More Replies...

segh 42

Un artiste comme il s’en fait plus ,d’une simplicité et des textes à couper le souffle.Mon ami repose en paix ☮️

Dominique Courroy

Il avait des mots simples mais si vrais !

Giovanni Stella

C'est vrai! Charles,repose in paix.

More Comments

More Versions