Ma solitude
Georges Moustaki Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pour avoir si souvent dormi avec ma solitude,
Je m'en suis fait presque une amie, une douce habitude.
Elle ne me quitte pas d'un pas, fidèle comme une ombre.
Elle m'a suivi ça et là, aux quatres coins du monde.

Non, je ne suis jamais seul avec ma solitude.

Quand elle est au creux de mon lit, elle prend toute la place,
Et nous passons de longues nuits, tous les deux face à face.
Je ne sais vraiment pas jusqu'où ira cette complice,
Faudra-t-il que j'y prenne goût ou que je réagisse?

Non, je ne suis jamais seul avec ma solitude.

Par elle, j'ai autant appris que j'ai versé de larmes.
Si parfois je la répudie, jamais elle ne désarme.
Et, si je préfère l'amour d'une autre courtisane,
Elle sera à mon dernier jour, ma dernière compagne.





Non, je ne suis jamais seul avec ma solitude.
Non, je ne suis jamais seul avec ma solitude.

Overall Meaning

Georges Moustaki's "Ma solitude" is a melancholic piece that delves into the concept of solitude, loneliness, and the relationship one has with their own thoughts. The opening line, "Pour avoir si souvent dormi avec ma solitude," translates to "For having so often slept with my solitude," sets the tone of the song as Moustaki personifies his "solitude" as a familiar friend, a "douce habitude" or a sweet habit that he has developed. This personification of solitude as an entity that keeps him company is maintained throughout the song, and although the thought of being alone might scare him, he has accustomed himself to his solitude's presence.


Moustaki's relationship with his solitude is complex; he sees it as a faithful shadow that follows him everywhere, yet he questions the depths of their companionship. He asks himself, "Je ne sais vraiment pas jusqu'où ira cette complice, faudra-t-il que j'y prenne goût ou que je réagisse?" Meaning "I do not really know how far this accomplice will go, will I have to get used to it or react?" Moustaki is unsure of whether his solitude is a necessary evil, or if he should find a way out of this dysfunctional relationship.


The chorus "Non, je ne suis jamais seul avec ma solitude" resonates with the listener as Moustaki sings, "No, I am never alone with my solitude." The repetition of the phrase transmits the idea that solitude is an essential part of him, as there is no escaping it. The song's finale concludes that even if he chooses to love someone else, his solitude will always be the last companion standing.


Line by Line Meaning

Pour avoir si souvent dormi avec ma solitude,
Having spent so many nights sleeping with my solitude,


Je m'en suis fait presque une amie, une douce habitude.
I have almost made a friend out of it, a sweet habit.


Elle ne me quitte pas d'un pas, fidèle comme une ombre.
It never leaves me, faithful like a shadow.


Elle m'a suivi ça et là, aux quatres coins du monde.
It has followed me here and there, to the four corners of the world.


Non, je ne suis jamais seul avec ma solitude.
No, I am never alone with my solitude.


Quand elle est au creux de mon lit, elle prend toute la place,
When it is in the depths of my bed, it takes up all the space,


Et nous passons de longues nuits, tous les deux face à face.
And we spend long nights, the two of us face to face.


Je ne sais vraiment pas jusqu'où ira cette complice,
I really don't know how far this accomplice will go,


Faudra-t-il que j'y prenne goût ou que je réagisse?
Will I have to learn to like it or will I have to react?


Non, je ne suis jamais seul avec ma solitude.
No, I am never alone with my solitude.


Par elle, j'ai autant appris que j'ai versé de larmes.
Through it, I have learned as much as I have shed tears.


Si parfois je la répudie, jamais elle ne désarme.
If sometimes I reject it, it never disarms.


Et, si je préfère l'amour d'une autre courtisane,
And if I prefer the love of another courtesan,


Elle sera à mon dernier jour, ma dernière compagne.
It will be there on my last day, my last companion.


Non, je ne suis jamais seul avec ma solitude.
No, I am never alone with my solitude.


Non, je ne suis jamais seul avec ma solitude.
No, I am never alone with my solitude.




Contributed by Anthony H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@capitainekavern08

Non! Je ne suis jamais seul avec ma solitude. En espérant que je ne soit pas le seul à écouter encore cette chanson en 2023...

@jaquelinebrunet7023

J’espère bien que non !!!!! Je l’écoute en ce moment même. Magnifique chanson ❤❤❤❤❤

@beaugetcyril9876

Ftg

@capitainekavern08

Flt@@beaugetcyril9876

@tammytreee

Non, vous n" e^etes pas seule

@romhtk6912

Non vous n'êtes pas seuls et d'ailleurs je l'écoute moi-même seul ce soir🎉

16 More Replies...

@nanou157

Je suis seule et le plus dur, c'est de ne pouvoir chérir quelqu'un plus que d'être chérie. Merci l'artiste pour toutes tes magnifiques chansons

@nicolethomas3490

Magnifique chanson, je ne suis jamais seule avec ma solitude je me sens bien après avoir eu beaucoup de chagrin maintenant j apprecie
Merci
Monsieur
Moustaki

@ThierryPotier

Coucou Nicole, oui c'est une très belle chanson pleine d'émotions et sensations qui nous fait rappeler le bon vieux temps en nous plongeant dans de merveilleux et douloureux souvenir. Il faut dire qu'ainsi va la vie! j'aimerai vous inviter à faire plus ample connaissance si cela ne vous pose aucun souci. A bientôt Thierry

@mednassimdehilis4979

❤❤❤❤❤. C'est une belle et ancienne chanson aux profondes paroles à qui comprend les paroles et la poésie.

More Comments

More Versions