Moustaki was born Yussef Mustacchi on the 3rd May 1934 in Alexandria, Egypt, of Sephardic Jewish parents who had moved there from Corfu, and who ran a bookshop in the city. The family spoke Italian at home, but Georges (then Yussef) spoke Arabic with his friends and attended a French school to which his Francophile parents sent him and his sisters. In 1951 he moved to Paris, where he was inspired by the young Georges Brassens, in honour of whom he changed his name to Georges Moustaki.
Moustaki wrote and sang in French, Italian, Greek, Spanish, English, Yiddish, and Arabic. Early influences included Edith Piaf, with whom Moustaki carried on a year-long romance. His pan-national approach to music made him a star in Europe in the late sixties and early seventies.
He died on the 23rd May 2013 in Nice, France.
nous prendrons le temps de vivre
Georges Moustaki Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
D'être libres, mon amour
Sans projets et sans habitudes
Nous pourrons rêver notre vie
Viens, je suis là, je n'attends que toi
Tout est possible, tout est permis
Sur les murs du mois de mai
Ils nous disent la certitude
Que tout peut changer un jour
Viens, je suis là, je n'attends que toi
Tout est possible, tout est permis
Nous prendrons le temps de vivre
D'être libres, mon amour
Sans projets et sans habitudes
Nous pourrons rêver notre vie
Georges Moustaki's song "Le Temps De Vivre" (The Time to Live) is an ode to living in the present moment, being free and dreaming. The lyrics suggest that the couple should take their time to live their lives, free from any routine or pre-planned activities. The song speaks to the idea of living life without any regrets and to the fullest.
The lyrics express an open invitation to the listener to come and live life with the singer, without judgment or restraints. The lines "Tout est possible, tout est permis" (Everything is possible, everything is allowed) emphasize the boundless possibilities that life can offer, as long as we are willing to take chances and embrace them. The song is a reminder that, despite the ups and downs that life can bring, there is always a chance for change and new beginnings.
The song's overall message is to enjoy every moment of life with the person you love. The chorus "Nous prendrons le temps de vivre, D'être libres, mon amour" (We will take the time to live, to be free, my love) implies that the couple will take the time to savor and cherish each other, perhaps in a world that is constantly moving and changing.
Line by Line Meaning
Nous prendrons le temps de vivre
We will take the time to live
D'être libres, mon amour
To be free, my love
Sans projets et sans habitudes
Without plans and without habits
Nous pourrons rêver notre vie
We can dream our life
Viens, je suis là, je n'attends que toi
Come, I am here, I am only waiting for you
Tout est possible, tout est permis
Everything is possible, everything is allowed
Viens, écoute ces mots qui vibrent
Come, listen to these words that vibrate
Sur les murs du mois de mai
On the walls of the month of May
Ils nous disent la certitude
They tell us the certainty
Que tout peut changer un jour
That everything can change one day
Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: GEORGES MOUSTAKI
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Gabrielle Fdl
Lyrics in english:
We will take the time to live,
To be free, my love
Without plans and without habits
We will be able to dream our lives
Come, I'm here, I'm only awaiting for you
Everything's possible, everything's allowed
Come, listen to those words vibrating
On the month of May's walls
They're telling us the certitude
That everything can change one day
Come I'm here, I'm only awaiting for you
Everything's possible, everything's allowed
We will take the time to live,
To be free, my love
Without plans and without habits
We will be able to dream our lives
Cristina Jiménez
Nos tomaremos el tiempo para vivir
De ser libre mi amor
Sin planes y sin hábitos
Podremos soñar nuestra vida
R
Ven estoy aquí, sólo te espero a tí
Todo es posible, todo está permitido
2
Vi
Ven, escucha esas palabras que vibran
En las paredes del mes de mayo
Te dicen la certeza
Que todo puede cambiar un día
3
Nos tomaremos el tiempo para vivir
De ser ser libre mi amor ...
Guerouah Bachir
Une nouvelle fois un grand merci pour ces nouvelles chansons
. Sincères amitiés et salutations respectueuses.
Vixamar Etzer
L'éternel Moustaki. Un lyrisme captivant, cette chanson traversera des siècles.
Dominique
Ma maman avait ces 33 tours elle écoutait souvent j'ai été bercé par les chansons maintenant quand je les écoute ça me fait penser à mon enfance avec nostalgie
Andre Berbie
Cher Georges, Depuis ma plus tendre enfance,votre voix veloutée,vos melodies nonchalantes,la profondeur de vos textes m'ont toujours accompagnés.Vous me remontez le moral dans mes moments de tristesse. Mon plus grand bonheur est de vous avoir vu au théatre du chatelet à Paris. Merci pour l'amour que vous avez eu pour nous. andre
Marie annick Piat
Sa voix douce et profonde
M'accompagne quand je
Stressée
Andre Berbie
@Marie annick Piat
Bonjour Marie-Annick,
si vous appréciez les voix douces, rien de mieux pour destresser, d'écouter cette voix
d' Isabelle Demauras ( sophrologue) je l'utilise régulièment dans mes séances de yoga.
Attention, de ne pas vous endormir. Bonne écoute , bonne journée.
https://www.youtube.com/watch?v=Z9cZbUlaO1g
Maryse Mazères
l'instrumental derrière les paroles et la mélodie est sublime et pousse encore plus à l'émotion bien humaine.
Adèle
Connecté total 💙🙏 merci mon Dieu 🤩
PHILIPPE MIREBEAU
Superbes paroles du poète qui traverse les âges et les années, avec élégance Monsieur Moustaki
MrRoca5
Cançons eternes!❤