Cacharpaya
Gepe Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ay, triste, mi corazón
Qué trabajo estoy pasando
Y corazón alegre
Ya me voy, ya me estoy yendo
Ay triste, mi corazón
Me voy para una ladera
Yo te lo digo cantando
Ay, triste, mi corazón
Si te acordarás llorando
Y corazón alegre
Mañana cuando me vaya
Ay, triste, mi corazón
Memorias te mandaré
Corazón alegre
Carnaval ya se está yendo
Ay, triste, mi corazón
Gepe's "Cacharpaya" is a song that explores the sensation of conflicting emotions that rise up during the end of carnival celebrations. The opening lines speak to this directly; "Carnaval ya se está yendo, Ay, triste, mi corazón" (Carnival is already leaving, Oh, my heart is sad). The singer recognizes the end of the festivities, but they are not ready to let go of the joyous spirit that carnival brought. Despite feeling both sadness and happiness, the singer is still determined to leave, stating, "Ya me voy, ya me estoy yendo, Ay triste, mi corazón, Me voy para una ladera, Corazón alegre" (I'm already going, Oh, my heart is sad, I'm going to a hillside, With a happy heart).
The following lines further showcase the conflicting emotions that the singer feels, "Yo te lo digo cantando, Ay, triste, mi corazón, Si te acordarás llorando, Y corazón alegre" (I'll tell you through song, Oh, my heart is sad, If you remember, you'll cry, While your heart is happy). Here, the singer acknowledges that the memories of the joyous carnival will make them cry, yet they are still left with a happy heart after the experience. The song ends on a reflective note as the singer promises to send memories in the future, "Mañana cuando me vaya, Ay, triste, mi corazón, Memorias te mandaré, Corazón alegre" (Tomorrow when I leave, Oh, my heart is sad, I'll send you memories, With a happy heart).
Overall, Gepe's "Cacharpaya" is a poetic depiction of the bittersweet emotions that arise at the end of a joyful experience. The song portrays the duality of emotions with profound insight and beauty.
Line by Line Meaning
Carnaval ya se está yendo
The joyful festival of Carnival is coming to an end.
Ay, triste, mi corazón
Alas, my heart is sad.
Qué trabajo estoy pasando
I am going through a difficult time.
Y corazón alegre
Despite that, my heart is still happy.
Ya me voy, ya me estoy yendo
I am already leaving.
Me voy para una ladera
I am going towards a hillside.
Corazón alegre
My heart remains happy.
Yo te lo digo cantando
I am telling you this while singing.
Si te acordarás llorando
If you remember, you may cry.
Mañana cuando me vaya
Tomorrow, when I leave.
Memorias te mandaré
I will send you memories.
Contributed by Daniel S. Suggest a correction in the comments below.
isla decepción
( Em - G - B - Em)
Carnaval ya se está yendo
y ay! triste , mi corazón
que trabajo estoy pasando
corazón alegre
Ya me voy ya me estoy yendo
y ay! triste, mi corazó
me voy para una ladera
corazón alegre
-----------------------------------
(A- G - B- Em)
------------------------------------
( Em - G - B - Em)
Yo te lo digo cantando
y ay! triste, mi corazón
sí te acordarás llorando
corazón alegre
Mañana cuando me vaya
y ay! triste, mi corazón
memorías te mandaré
corazón alegre
-----------------------------------
(A- G - B- Em)
------------------------------------
( Em - G - B - Em)
Carnaval ya se está yendo
y ay! triste , mi corazón
isla decepción
( Em - G - B - Em)
Carnaval ya se está yendo
y ay! triste , mi corazón
que trabajo estoy pasando
corazón alegre
Ya me voy ya me estoy yendo
y ay! triste, mi corazó
me voy para una ladera
corazón alegre
-----------------------------------
(A- G - B- Em)
------------------------------------
( Em - G - B - Em)
Yo te lo digo cantando
y ay! triste, mi corazón
sí te acordarás llorando
corazón alegre
Mañana cuando me vaya
y ay! triste, mi corazón
memorías te mandaré
corazón alegre
-----------------------------------
(A- G - B- Em)
------------------------------------
( Em - G - B - Em)
Carnaval ya se está yendo
y ay! triste , mi corazón
Daniela Galaz
Esa manera de hacer magia con nuestras raícez, se agradece. Realmente tu calidad de artista es impresionante. 😍⚘👌
Jenniccita Escobedi
Sin desconocer a su maestra margot loyola
Alejandro Mazabel
Gepe es patrimonio cultural de Chile. Amigos chilenos, cuídenlo. Un saludo de parte de un amigo colombiano por aquí.
antony amezkita
lo malo de este tema es que dura muy poco, quisiera que fuera infinito!
Edwin Torres
Si es verdad
Peter's Boy
por temas así es que me pregunto por qué el Dani aún no es considerado un grande... si bien, le falta caleta, estoy seguro que puede ser considerado, al menos, como un futuro clásico.
fada glez
La amé desde que la compartiste en Instagram... ¡Gracias por compartir esto con nosotros! ¡viva el folclore!
Vale Torres
fada glez yo igual!! la estaba esperando 💕🎶
makarena abarzua
Siempre reivindicando nuestras raíces el folklore junto a nuevas melodias y toques de dulzura y fuerza en cada canción