Dentro una scatola a colori
Gerardina Trovato Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Io voglio giocare con i gatti
La mia musica sarà polvere
Come l'acqua ch'era grandine
Ma non voglio fare come hai fatto tu
A usare le mie ali, a non guardare
Questa sera il mare, quante luci ha
Mentre il vento sta facendo l'altalena Al posto tuo, non stai bene neanche tu
Io non posso darti il sole, io scrivo canzoni
E la mia faccia è come carta dentro una scatola a colori.
Una volta sai, ero inutile,
Come un cane che sa ridere
Una volta, sai, col mio cuore
Ci giocavano anche a palla
Ma non voglio fare come hai fatto tu
Mi romperei le ali se non guardassi questa sera il cielo
Quanti figli ha perchè un uomo muore solo per non stare mai da solo
E forse un uomo sei anche tu
Io non posso darti il sole, io scrivo canzoni
E la mia faccia è come carta dentro una scatola a colori.
Io non posso darti il sole, io scrivo canzoni
E la mia faccia è come carta dentro una scatola a colori.
Non volerò come una rondine, non toccherò le nuvole
Ma non potrai avere più 20 anni
The lyrics to Gerardina Trovato's song "Dentro una scatola a colori" speak of the singer's desire to live a simple life, playing with cats and creating music that may not be popular but is true to her. She expresses her reluctance to follow in the footsteps of those who use their wings but do not truly see the world, instead preferring to look up and marvel at the beauty of the sky. The song also touches on the theme of loneliness and the fear of dying alone, as well as the fleeting nature of youth.
The line "ridi al posto mio, il divo fallo tu" serves as a challenge to those who may have already achieved fame and success, urging them to take the singer's place and see the world from a different perspective. The use of the word "divo" can be interpreted as a commentary on the superficiality of the entertainment industry, and the singer's desire to reject that facade and live a simple life.
The imagery of the "scatola a colori" or "colorful box" refers to the singer's face, which she sees as a blank canvas waiting to be filled with emotion and experience. The use of the word "carta" or "paper" implies a vulnerability and fragility, as if the singer's identity is still being formed and can easily be torn.
Overall, the lyrics to "Dentro una scatola a colori" convey a message of authenticity and staying true to oneself, even if it means foregoing fame and fortune.
Line by Line Meaning
Ridi al posto mio, il divo fallo tu,
Laugh in my place, you be the star,
Io voglio giocare con i gatti
I want to play with cats,
La mia musica sarà polvere
My music will be dust,
Come l'acqua ch'era grandine
Like the water that was hail,
Ma non voglio fare come hai fatto tu
But I don't want to do what you did,
A usare le mie ali, a non guardare
Use my wings and not look,
Questa sera il mare, quante luci ha
Tonight the sea, how many lights it has,
Mentre il vento sta facendo l'altalena
While the wind is swinging,
Al posto tuo, non stai bene neanche tu
In your place, you're not even doing well,
Io non posso darti il sole, io scrivo canzoni
I can't give you the sun, I write songs,
E la mia faccia è come carta dentro una scatola a colori.
And my face is like paper inside a colorful box,
Una volta sai, ero inutile,
Once you know, I was useless,
Come un cane che sa ridere
Like a dog that knows how to laugh,
Una volta, sai, col mio cuore
Once, you know, with my heart,
Ci giocavano anche a palla
They even played ball with it,
Ma non voglio fare come hai fatto tu
But I don't want to do what you did,
Mi romperei le ali se non guardassi questa sera il cielo
I would break my wings if I didn't look at the sky tonight,
Quanti figli ha perché un uomo muore solo per non stare mai da solo
How many children does he have because a man dies just so he never has to be alone,
E forse un uomo sei anche tu
And maybe you're a man too,
Io non posso darti il sole, io scrivo canzoni
I can't give you the sun, I write songs,
E la mia faccia è come carta dentro una scatola a colori.
And my face is like paper inside a colorful box,
Io non posso darti il sole, io scrivo canzoni
I can't give you the sun, I write songs,
E la mia faccia è come carta dentro una scatola a colori.
And my face is like paper inside a colorful box,
Non volerò come una rondine, non toccherò le nuvole
I won't fly like a swallow, I won't touch the clouds,
Ma non potrai avere più 20 anni
But you can't be 20 anymore,
Contributed by Ian N. Suggest a correction in the comments below.