Su madre es la conocida actriz y cantante peruana, Regina Alcóver Ureta, y su padre, el difunto compositor y cantante peruano Javier Zignago, conocido en el ambiente musical como "Joe Danova".
Con sólo dos años de edad cantó por primera vez en televisión en la ciudad de Buenos Aires, Argentina, en el programa Domingos Gigantes, bajo la conducción de Orlando Marconi. Un año después, canta en Caracas, Venezuela, en el programa La Revista de los Sábados. La audiencia televisiva disfrutó impresionada de un niño de tres años que cantaba una canción de moda titulada Eva María.
Gian Marco estudio primaria y secundaria en el colegio Santa Margarita en el afluente barrio de Monterrico en Lima, Perú.
En 1981, a los 11 años de edad, participa al lado de su madre en la obra musical Papito Piernas Largas, grabando un tema dentro del disco de la obra.
Durante sus años juveniles, Gian Marco participó en una serie de eventos artísticos, cantando y actuando, desarrollando su talento y preparándose para lo que sería después, y es todavía, su exitosa carrera profesional.
Años más tarde, guitarra en mano, buscaría en diversos locales de la capital -entre ellos La Estación de Barranco, el que más tarde recuerda en su tema Retrato- el aplauso y reconocimiento por sus primeras canciones y composiciones. Así se fue consolidando la vena artística de este joven talento.
A los 18 años Gian Marco viaja a la ciudad de Santiago de Chile (Chile) para especializarse en diseño gráfico. Aunque todo parecía caminar bien, su alma necesitaba de la música, por ello decide demostrar su arte logrando presentarse en los locales más concurridos de Santiago y Viña del Mar. Su nombre empezaba a sonar, pues su estilo personal llamaba la atención de quienes lo escuchaban por primera vez.
Año y medio más tarde regresa a Lima y clasifica un tema en la versión peruana del Festival OTI 1989. Logró captar la atención de la prensa especializada, siendo el artista más promocionado en dicho evento. Es ahí donde Discos Independientes le propone grabar su primer disco. A comienzos de 1990 sale al mercado discográfico nacional su primera producción titulada Gian Marco, bajo la dirección musical de Pepe Ortega.
En 1992 graba su segundo larga duración titulado Personal, realizado en Santiago de Chile de la mano de Pepe Ortega. Esta producción logró colocar en ese año, en los rankings los temas Te Extrañaré y Dame un Beso.
Gian Marco graba la canción principal de la Copa América Perú 2004 llamada Más allá de los sueños.
En el 2003 recibió en los Premios de La Música de la Sociedad General de Autores y Editores de España (SGAE) el premio como Artista Revelación Latino.
Luego vino el álbum Resucitar (2004), un álbum mucho más orgánico y como él mismo dice no canta tanto al desamor como el anterior, es un álbum más positivo. Este disco le dio un éxito gracias a su amistad con Emilio Estefan , con el que llegó a obtener un Grammy Latino en el año 2005. De este disco se desprendieron los singles Resucitar, Sin querer, Gota de lluvia, Después de mi, Lejos de ti y Soy.
En el 2005 Gian Marco realiza un gran concierto por sus 15 años de carrera, el cual se realizó en el Estadio Monumental U y contó con más de 40,000 espectadores. Varios invitados, entre ellos Regina Alcover (su madre), Mauricio y palo de agua, Pelo Madueño y Antonio Cartagena, entre otros, arroparon a Gianmarco en este emotivo concierto. El concierto terminó con una magnífica interpretación de la canción Hoy, la que terminó con un mix de huaynos peruanos y el reconocimiento al gran cantautor peruano.
El 17 de noviembre de 2006 Gian Marco lanza al mercado "8". Este álbum contiene 10 temas inéditos y presenta como primer single en territorio peruano la canción titulada No te avisa. En Colombia y el resto del mundo el primer single es Que pasa, una canción en la cual Gian Marco incursiona en el rap y da a sus seguidores un sonido un tanto distinto de lo que normalmente están acostumbrados a oír.
En el 2007 continua la promoción de su más reciente disco de estudio ("8") con el segundo single en Peru: "Quiero saber", estrena los videos para "Que pasa" y "No te avisa", y graba un comercial para la empresa de telefonía celular "Claro" junto a la "foquita" Farfán, en el cual estrena una nueva canción llamada "Algo nuevo". Durante el año 2007 también continua con su faceta de compositor y coloca dos canciones en el nuevo álbum de Alejandro Fernandez: "No se me hace fácil" y "Sueño contigo". En el mes de junio del mismo año realiza un concierto junto al tenor Juan Diego Flórez en el Jockey Club del Perú en la ciudad de Lima. Este año también sale una canción grabada exclusivamente para un comercial de la empresa "Claro" llamada "Algo nuevo".
Después de tener como singles en Peru a "No te avisa" y "Quiero saber", e internacionalmente a "Que pasa", Gian Marco lanza su nuevo single "Loco", el cual continua con la promoción del disco "8". Posteriormente se conluye la promoción de este álbum con las canciones "Vientos del sur" y finalmente "Nunca más te vi".
A finales del 2007 se lanza el primer libro de Gian marco llamado "La madera del alma: relatos para escuchar el silencio", el cual es un cuento de corte infantil.
El 18 de junio de 2008 sale a la venta "Desde adentro", el más reciente disco de Gian Marco, que incluye canciones que fueron compuestas para artistas como Gloria Estefan, Obie Bermudez, Alejandro Fernandez, entre otros. También se incluyen dos canciones nuevas: "Todavía" y "Hasta que la vida pase". Este álbum saca a relucir un sonido más acústico, a diferencia del anterior "8", y demuestra la madurez musical de Gian Marco a sus casi 20 años de carrera.
La Flor De La Canela
Gian Marco Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dejame que te diga la gloria
Del ensueño
Que evoca la memoria
Del viejo puente, el río, y la alameda
Dejame que te cuente limeña
Ahora que aun perfuma el recuerdo
Ahora que aun se mece en un sueño
Jazmines en el pelo
Y rosas en la cara
Airosa caminaba La Flor de la Canela
Derramaba lisura y su paso dejaba
Aroma de mistura
Que en el pecho llevaba
Del puente a la alameda
Menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece
Al ritmo de su cadera
Recogia la risa de la brisa
Del río y al viento la lanzaba
Del puente a la alameda
Dejame que te cuente limena
Ay! deja que te diga morena
Mis pensamientos
A ver si asi despierteas del sueño
Del sueño que entretiene morena
Tus sentimientos
Aspiras de la lisura que da La Flor de Canela
Adornada con jazmines matizando tu hermosura
Alfombra de nuevo el puente, y engalana la alameda
Que el río acompasara tu paso por la vereda
Y recuerda que...
Jazmines en el pelo
Y rosas en la cara
Airosa caminaba La Flor de la Canela
Derramaba lisura y su paso dejaba
Aroma de mistura
Que en el pecho llevaba
Del puente a la alameda
Menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece al ritmo
De su cadera
Recogía la risa de la brisa
Del río y al viento la lanzaba
Del puente a la alameda
The song "La Flor de la Canela" by Gian Marco is a tribute to Lima, the capital city of Peru. The lyrics describe the beauty and nostalgia of a bygone era, where the old bridge, the river, and the tree-lined avenue called alameda were prominent landmarks. The singer invites us to listen to his tale and share in the glory of the dreamlike memories that these places evoke. He describes how the central character, a woman called La Flor de la Canela, walked with jasmines in her hair and roses on her face, her lithe and graceful movements leaving a delicate scent of mixture (a traditional drink made in Peru) in her wake. The song celebrates her beauty and her confident and cheerful personality, as well as the beauty of the city itself.
The song is steeped in history and culture, and the lyrics are infused with references to the sights and sounds of Lima. The bridge, the river, and the avenue are all well-known landmarks in the city, and La Flor de la Canela is a legendary figure who represents the spirit of the city. The song has been a popular tune since it was first released in the 1950s and is often played during important national events, as it represents a quintessential symbol of Peruvian identity. The song is a reminder of Lima's rich and varied cultural heritage and the city's importance as a center of art and creativity.
Line by Line Meaning
Dejame que te cuente limeña
Let me tell you, girl from Lima
Dejame que te diga la gloria
Let me tell you about the glory
Del ensueño
Of the dream
Que evoca la memoria
That evokes memory
Del viejo puente, el río, y la alameda
Of the old bridge, the river, and the avenue
Ahora que aun perfuma el recuerdo
Now that the memory still smells
Ahora que aun se mece en un sueño
Now that it still rocks in a dream
El viejo puente, el río y la alameda
The old bridge, the river, and the avenue
Jazmines en el pelo
Jasmines in her hair
Y rosas en la cara
And roses on her face
Airosa caminaba La Flor de la Canela
Gracefully walked La Flor de la Canela
Derramaba lisura y su paso dejaba
She spread smoothness and left her footprints
Aroma de mistura
A mixture of scents
Que en el pecho llevaba
That she carried in her chest
Del puente a la alameda
From the bridge to the avenue
Menudo pie la lleva
A small foot carried her
Por la vereda que se estremece
On the pavement that shakes
Al ritmo de su cadera
To the rhythm of her hips
Recogia la risa de la brisa
She picked up the laughter of the breeze
Del río y al viento la lanzaba
And threw it to the river and the wind
Dejame que te cuente limena
Let me tell you, girl from Lima
Ay! deja que te diga morena
Oh! let me tell you, brown-skinned girl
Mis pensamientos
My thoughts
A ver si asi despierteas del sueño
So maybe you wake up from your dream
Del sueño que entretiene morena
From the dream that entertains you, brown-skinned girl
Tus sentimientos
Your feelings
Aspiras de la lisura que da La Flor de Canela
You aspire to the smoothness that La Flor de Canela offers
Adornada con jazmines matizando tu hermosura
Adorned with jasmines, enhancing your beauty
Alfombra de nuevo el puente, y engalana la alameda
The bridge is covered with a new carpet, and the avenue is decorated
Que el río acompasara tu paso por la vereda
So the river can match your steps on the pavement
Y recuerda que...
And remember that...
Jazmines en el pelo
Jasmines in her hair
Y rosas en la cara
And roses on her face
Airosa caminaba La Flor de la Canela
Gracefully walked La Flor de la Canela
Derramaba lisura y su paso dejaba
She spread smoothness and left her footprints
Aroma de mistura
A mixture of scents
Que en el pecho llevaba
That she carried in her chest
Del puente a la alameda
From the bridge to the avenue
Menudo pie la lleva
A small foot carried her
Por la vereda que se estremece al ritmo
On the pavement that shakes to the rhythm
De su cadera
Of her hips
Recogía la risa de la brisa
She picked up the laughter of the breeze
Del río y al viento la lanzaba
And threw it to the river and the wind
Writer(s): ISABEL CHABUCA GRANDA
Contributed by Ruby B. Suggest a correction in the comments below.
@carmenflorescampos8302
Chabuca Granda

Déjame que te cuente limeño,
Déjame que te diga la gloria
Del ensueño que evoca la memoria
Del viejo puente, del río y la alameda.
Déjame que te cuente limeño,
Ahora que aún perfuma el recuerdo,
Ahora que aún se mece en un sueño,
El viejo puente, el río y la alameda.
Jazmines en el pelo y rosas en la cara,
Airosa caminaba la flor de la canela,
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aromas de mistura que en el pecho llevaba.
Del puente a la alameda menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera.
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda.
Déjame que te cuente limeño,
Ay, deja que te diga, moreno, mi pensamiento,
A ver si así despiertas del sueño,
Del sueño que entretiene, moreno, tu sentimiento.
Aspira de la lisura que da la flor de la canela,
Adornada con jazmines matizando su hermosura;
Alfombra de nuevo el puente y engalana la alameda
Que el río acompasará su paso por la vereda.
Y recuerda que...
Jazmines en el pelo y rosas en la cara,
Airosa caminaba la flor de la canela,
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aromas de mistura que en el pecho llevaba.
Del puente a la alameda menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera.
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda.
@jorgemariogalvezpatino877
Orgullosos deben de sentirse los peruanos al escuchar esta hermosísima canción y más cantada por un gran y completo músico cómo lo es este señor!!! Me pongo de pie y aplaudo a la nación hermana de Perú y su hermosa cultura!!!
@badhabit5878
Hermosa cancion en la interpretacion del Gran GianMarco. Al escucharla me trae Lindas Memorias de ese Lindisimo pais que es El Peru. Amo esta version.
@AlejandrinaGranados
Amo esta canción 😍
@irwingTuraz
Orgulloso de ser peruano 🇵🇪 que bonita canción e interpretación saludos desde Francia 🇫🇷
@rmbv83
Grande Pelado! Como amo esta canción, y cantada por ti es una obra de arte! Te amo y extraño Perú hermoso!
@fedem7777
viva Perú! viva Latino América! viva Colombia!...es nuestra sangre....
@gracieladelacruz4707
orgullosa de ser peruana saludos desde chile
@edwinmoralescruz1423
Graciela De la Cruz
@1Litoperu
Este disco es muy bueno no solo por sus VERSIONES, vale decir, distintos temas, melodias y ritmos, sino tambien, por algo más particular...este cantante y compositor peruano grande muy grande...esta llegando a su pico alto de artista, y vale mas porque es un sencillo y humilde... ademas de manejar bien su voz, en tonos claros y transparentes para diferentes canciones de difrentes culturas...grande Gianmarco!!!!
@licmcp3051
El amor de mi vida es peruana.
Jamas olvidaré Barranco y el Olivar 🇵🇪🇲🇽♥️