Miss Ann
Gian Pieretti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Una ragazza bionda
Che lavora ai grandi magazzini
Al reparto di cose per bambini
E alla sera lei esce
E sta con me
Se a miss Ann
Certamente felice ne sarà
E se a lei un bacio chiederai
Per quei fiori lei ti bacerà
Perché lo fa
Nessuno sa
Sarà bontà
O ingenuità
Non è certo molto delicata
Non è bella
Ma che importanza ha?
Resta sempre una ragazza preparata
Per due ore di felicità
Perché lo fa
Nessuno sa
Sarà bontà
O ingenuità
Ma miss Ann
Non ha capito ancora
Che l′amore
Non è proprio così
The song "Miss Ann" by Gian Pieretti tells the story of the singer's relationship with a blonde girl named Miss Ann who works in the children's section of a department store. In the evening, she leaves work and goes out with the singer. The chorus talks about how bringing Miss Ann flowers will make her happy and if you ask her for a kiss in exchange for the flowers, she will give you one. The song suggests that the reason why Miss Ann is so giving and trusting is either due to her kindness or naivety, and nobody knows why she does what she does.
The verses of the song highlight the fact that Miss Ann is not conventionally attractive or delicate but is always ready for a couple of hours of happiness. She is a girl who doesn't fully understand that love is not as simple as she thinks it is. The song is a mix of melancholy and sweetness as the singer describes his time with Miss Ann and her simplistic view of love.
Line by Line Meaning
È miss Ann
There is a girl named Miss Ann
Una ragazza bionda
She has blonde hair
Che lavora ai grandi magazzini
Miss Ann works at the department store
Al reparto di cose per bambini
She works in the children's section
E alla sera lei esce
At night, she goes out
E sta con me
She spends time with me
Se a miss Ann
If you bring Miss Ann
I fiori porterai
Some flowers
Certamente felice ne sarà
She will certainly be happy
E se a lei un bacio chiederai
And if you ask her for a kiss
Per quei fiori lei ti bacerà
She will kiss you for those flowers
Perché lo fa
Why does she do it
Nessuno sa
No one knows
Sarà bontà
Maybe it's kindness
O ingenuità
Or naivety
Non è certo molto delicata
Miss Ann may not be very delicate
Non è bella
She may not be pretty
Ma che importanza ha?
But does it really matter?
Resta sempre una ragazza preparata
She remains a prepared girl
Per due ore di felicità
For two hours of happiness
Ma miss Ann
But Miss Ann
Non ha capito ancora
Has not yet understood
Che l′amore
That love
Non è proprio così
Is not quite like that
Contributed by Camilla A. Suggest a correction in the comments below.