La vie c'est de la merde
GiedRé Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'est vraiment trop trop super
T'as eu une promotion
Ta mère n'a plus le cancer
T'es habitué à tes morpions
Et puis t'es soulagé parce que ta fille va avorter
Elle s'est rendue compte qu'à 14 ans
C'est trop jeune pour être trois fois maman
Mais dans le fond tu le sais bien
Que ta vie c'est de la merde
Que tout c'que tu fais ne sers à rien
Parce que ta vie c'est de la merde
Que t'auras beau essayer tant que tu veux
Ta vie sera toujours de la merde
Tu ne seras jamais vraiment heureux
Parce que la vie c'est de la merde
La vie va savoir

La vie c'est de la merde
Mais au moins ce qui est bien
C'est que la maison de ton voisin a brûlée
Toi qui voulais agrandir le terrain
ça ne pouvait pas mieux tomber
Et ta femme boit beaucoup moins
Grâce à ses anti-dépresseurs
Et puis vous allez prendre un chien
Y a de quoi être de bonne humeur
Mais dans le fond tu le sais bien
Que ta vie c'est de la merde
Que tout c'que tu fais ne sers à rien

Parce que ta vie c'est de la merde
Que t'auras beau essayer tant que tu veux
Ta vie sera toujours de la merde
Tu ne seras jamais vraiment heureux
Parce que la vie c'est de la merde
La vie c'est de la merde
Tu bouffes de la merde
Tu écoutes de la merde
Tu raconte trop de la merde
Et tout ce que tu vois c'est de la merde
Tes enfants c'est des grosses merdes
Et ta femme elle t'emmerde
D'ailleurs toute ta vie t'emmerde
Mais maintenant tu fais comme tout le monde et tu te démerdes




Maintenant tu te démerdes, aller tu te démerdes
Maintenant tu te démerdes

Overall Meaning

In the song "La vie c'est de la merde" (Life is Shit) by GiedRé, the lyrics deliver a cynical and satirical commentary on the mundane and unsatisfying aspects of life. The song humorously highlights various situations that, on the surface, may appear positive, but ultimately underscore the overall theme of life being disappointing and meaningless.


In the first verse, the singer sarcastically celebrates supposed positive events, such as receiving a promotion, the mother no longer having cancer, being accustomed to having pubic lice (morpions), and feeling relieved that the daughter is having an abortion at a young age. However, the underlying message here is that even with these events, the individual is aware that their life is still awful and everything they do is pointless.


The chorus reinforces the main theme by repeating that life is shit, and regardless of how much effort one puts into trying to change it, they will never truly be happy because life itself is inherently terrible. It reflects a sense of resignation and acceptance of the negativity and disappointment that life brings.


The second verse continues the satirical tone, mentioning the neighbor's house burning down and seeing it as a fortunate event because it allows the singer to expand their property. Additionally, the wife drinks less due to antidepressants, and they are getting a dog, which should improve their mood. Nevertheless, the underlying sentiment is that these small positive changes cannot outweigh the overall pessimism and dissatisfaction that the singer feels.


The bridge of the song takes a more aggressive tone, using explicit language to emphasize the negativity. It suggests that everything the individual consumes, listens to, says, and sees is "shit." The singer also insults their children and claims their wife annoys them. Overall, it reflects a deep frustration with life and a desire to break free from the monotony.


Finally, the song ends with the repeated phrase "maintenant tu te démerdes" (now you figure it out) as a final statement of self-reliance and determination to navigate through the challenges of life, despite its inherent unpleasantness. It encapsulates the overarching message that, no matter what happens, one must accept their fate and find a way to cope with, or perhaps even overcome, the mediocrity and dissatisfaction that life presents.


Line by Line Meaning

C'est vraiment trop trop super
It's really really great


T'as eu une promotion
You got a promotion


Ta mère n'a plus le cancer
Your mother no longer has cancer


T'es habitué à tes morpions
You're used to your crabs


Et puis t'es soulagé parce que ta fille va avorter
And you're relieved because your daughter is getting an abortion


Elle s'est rendue compte qu'à 14 ans
She realized that at 14 years old


C'est trop jeune pour être trois fois maman
It's too young to be a mother three times


Mais dans le fond tu le sais bien
But deep down you know it well


Que ta vie c'est de la merde
That your life is shit


Que tout c'que tu fais ne sert à rien
That everything you do is useless


Parce que ta vie c'est de la merde
Because your life is shit


Que t'auras beau essayer tant que tu veux
That no matter how hard you try


Ta vie sera toujours de la merde
Your life will always be shit


Tu ne seras jamais vraiment heureux
You will never truly be happy


Parce que la vie c'est de la merde
Because life is shit


La vie va savoir
Life will know


Mais au moins ce qui est bien
But at least what's good


C'est que la maison de ton voisin a brûlée
Is that your neighbor's house burned down


Toi qui voulais agrandir le terrain
You who wanted to expand your property


ça ne pouvait pas mieux tomber
It couldn't have worked out better


Et ta femme boit beaucoup moins
And your wife drinks much less


Grâce à ses anti-dépresseurs
Thanks to her antidepressants


Et puis vous allez prendre un chien
And then you're going to get a dog


Y a de quoi être de bonne humeur
There's a reason to be in a good mood


Tu bouffes de la merde
You're eating shit


Tu écoutes de la merde
You're listening to shit


Tu racontes trop de la merde
You talk too much shit


Et tout ce que tu vois c'est de la merde
And all you see is shit


Tes enfants c'est des grosses merdes
Your children are big shit


Et ta femme elle t'emmerde
And your wife annoys you


D'ailleurs toute ta vie t'emmerde
In fact, your whole life annoys you


Mais maintenant tu fais comme tout le monde et tu te démerdes
But now you do like everyone else and you figure it out


Maintenant tu te démerdes, aller tu te démerdes
Now you figure it out, come on figure it out


Maintenant tu te démerdes
Now you figure it out




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Giedre Barauskaite

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

:]

Je suis la seule à trouver cette chanson comme une chanson qui donne le sourire ?🙂

Ozwald NEVE

On est deux!

ULT1M4TUM 1ST

Pomme B Trois !

john van nieuwenborgh

Non on est 4

Absvelgo シ

On est 5

lixaro

6

1 More Replies...

Ulo Magyar

Cette chanson me donne le sourire

Enzo Tabu

Merci pour cette chanson, maintenant j'aime ma vie de merde :D

tagadaa8

La vérité vraie. Merci GiedRé

Sandrine Kowalski

J'adoore ce petit ange 😇 qui est tellement lucide sur la nature humaine et qui arrive à nous faire rire 😂 avec nos existences tragiques...

More Comments

More Versions