Nathalie
Gilbert B?caud Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Devant moi marchait Nathalie
Il avait un joli nom, mon guide
Nathalie
La place Rouge était blanche
La neige faisait un tapis
Et je suivais par ce froid dimanche
Elle parlait en phrases sobres
De la révolution d'octobre
Je pensais déjà
Qu'après le tombeau de Lénine
On irait au café Pouchkine
Boire un chocolat
La place Rouge était vide
J'ai pris son bras, elle a souri
Il avait des cheveux blonds, mon guide
Nathalie, Nathalie
Dans sa chambre à l'université
Une bande d'étudiants
L'attendait impatiemment
On a ri, on a beaucoup parlé
Ils voulaient tout savoir
Nathalie traduisait
Moscou, les plaines d'Ukraine
Et les Champs-Élysées
On a tout mélangé
Et l'on a chanté
Et puis ils ont débouché
En riant a l'avance
Du champagne de France
Et l'on a dansé
Et quand la chambre fut vide
Tous les amis étaient partis
Je suis resté seul avec mon guide
Nathalie
Plus question de phrases sobres
Ni de révolution d'octobre
On n'en était plus là
Fini le tombeau de Lénine
Le chocolat de chez Pouchkine
C'est, c'était loin déjà
Que ma vie me semble vide
Mais je sais qu'un jour à Paris
C'est moi qui lui servirai de guide
Nathalie, Nathalie
The song "Nathalie" by Gilbert Bécaud is a nostalgic ballad about a romantic encounter with a guide named Nathalie in the heart of Moscow. The song opens with Bécaud walking alone on the empty Red Square when he is approached by Nathalie, who agrees to show him around the city. As they walk and talk, they discuss the October Revolution, and Bécaud imagines drinking hot chocolate with Nathalie at the Café Pouchkine after visiting Lenin's tomb.
The song's chorus references Nathalie's beauty and her blonde hair. Later, they visit Nathalie's university and are greeted by a group of students who are eager to learn about France and its famous landmarks such as the Champs-Élysées. They end the night with champagne and dancing, and Bécaud eventually realizes that he has fallen in love with Nathalie. The song ends on a hopeful note that one day he will be able to return the favor and show Nathalie around Paris.
Overall, "Nathalie" portrays a vivid picture of a fleeting but significant moment in the singer's life, one that was marked by the enchantment of a foreign city and the companionship of a kind-hearted guide. The song's nostalgic sentimentality evokes a yearning for a time and place that can never be fully recaptured, much like the ephemeral nature of romantic relationships themselves.
Line by Line Meaning
La place Rouge était vide
The Red Square was empty
Devant moi marchait Nathalie
Nathalie was walking in front of me
Il avait un joli nom, mon guide
My guide had a nice name
Nathalie
Nathalie
La place Rouge était blanche
The Red Square was white
La neige faisait un tapis
The snow made a carpet
Et je suivais par ce froid dimanche
And I was following on that cold Sunday
Nathalie
Nathalie
Elle parlait en phrases sobres
She spoke in sober sentences
De la révolution d'octobre
About the October Revolution
Je pensais déjà
I was already thinking
Qu'après le tombeau de Lénine
That after Lenin's tomb
On irait au café Pouchkine
We would go to Cafe Pouchkine
Boire un chocolat
To drink a chocolate
La place Rouge était vide
The Red Square was empty
J'ai pris son bras, elle a souri
I took her arm, she smiled
Il avait des cheveux blonds, mon guide
My guide had blonde hair
Nathalie, Nathalie
Nathalie, Nathalie
Dans sa chambre à l'université
In her university room
Une bande d'étudiants
A group of students
L'attendait impatiemment
Was waiting eagerly for her
On a ri, on a beaucoup parlé
We laughed and talked a lot
Ils voulaient tout savoir
They wanted to know everything
Nathalie traduisait
Nathalie translated
Moscou, les plaines d'Ukraine
Moscow, the plains of Ukraine
Et les Champs-Élysées
And the Champs-Élysées
On a tout mélangé
We mixed everything up
Et l'on a chanté
And we sang
Et puis ils ont débouché
And then they uncorked
En riant a l'avance
Laughing in advance
Du champagne de France
Some French champagne
Et l'on a dansé
And we danced
Et quand la chambre fut vide
And when the room was empty
Tous les amis étaient partis
All the friends had left
Je suis resté seul avec mon guide
I was left alone with my guide
Nathalie
Nathalie
Plus question de phrases sobres
No more talk of sober sentences
Ni de révolution d'octobre
Nor of the October Revolution
On n'en était plus là
We were beyond that
Fini le tombeau de Lénine
No more Lenin's tomb
Le chocolat de chez Pouchkine
No more chocolate from Pouchkine
C'est, c'était loin déjà
It was already far away
Que ma vie me semble vide
How empty my life seems
Mais je sais qu'un jour à Paris
But I know that one day in Paris
C'est moi qui lui servirai de guide
I will be her guide
Nathalie, Nathalie
Nathalie, Nathalie
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group
Written by: RAMON ARCUSA ALCON, JULIO IGLESIAS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@GonzaloFcoJPinaRivera
La place Rouge était vide
Devant moi marchait Nathalie
Il avait un joli nom, mon guide
Nathalie
La place Rouge était blanche
La neige faisait un tapis
Et je suivais par ce froid, dimanche
Nathalie
Elle parlait en phrases sobres
De la révolution d'octobre
Je pensais déjà
Qu'après le tombeau de Lénine
On irait au café Pouchkine
Boire un chocolat
La place Rouge était vide
Je lui pris son bras, elle a souri
Il avait des cheveux blonds, mon guide
Nathalie, Nathalie
Dans sa chambre à l'université
Une bande d'étudiants
L'attendait impatiemment
On a ri, on a beaucoup parlé
Ils voulaient tout savoir
Nathalie traduisait
Moscou, les plaines d'Ukraine
Et les Champs-Élysées
On a tout mélangé
Et l'on a chanté
Et puis ils ont débouché
En riant à l'avance
Du champagne de France
Et l'on a dansé
Et quand la chambre fut vide
Tous les amis étaient partis
Je suis resté seul avec mon guide
Nathalie
Et plus question de phrases sobres
Ni de révolution d'octobre
On n'en était plus là
Fini le tombeau de Lénine
Le chocolat de chez Pouchkine
C'est, c'était loin déjà
Que ma vie me semble vide
Mais je sais qu'un jour à Paris
C'est moi qui lui servirai de guide
Nathalie, Nathalie
@aurelienoxi2034
QUELLE chance de pouvoir encore entendre cette chanson magnifique, profitons-en avant qu'elle ne disparaisse; quelle triste époque vivons nous !
@jeanpierretesseron4857
Moi j'ai 52 ans Gilbert Bécaud ce n'est pas ma génération mais j'aime ce chanteur ❤
@roabelga6127
Nn c'entra niente l'età è questioni di gusti 😊 io avevo 28anni ma a mi piace
@moisethomas7424
Becaud est une icône de la musique française. Il mérite d'être honoré comme on l'a fait pour certains chanteurs de sa génération. TM
@jeanmichelcoup2415
J' adore.Autre époque, autre monde, autre culture.!! Hélas😢.
Aujourd' hui, une tristesse.!!
@user-ip6pc2st4m
Chaque homme sur terre devrait connaître Nathalie.
@Chris-wn5eo
Ik ben geen zanger ,maar vrachtwagen chauffeur ,ik rij veel op Frankrijk , en zing dit nummer luid mee in m'n cabine, geweldig mooi
@Patricia-pf2gu
Il y aura toujours une personne qui vous écoutera chanter par plaisir
@PatrickSigoure
J'aurai aimé la rencontrer cette Nathalie... Mais finalement je l'imagine chaque fois que j'ecoute cette belle chanson ! Merci Gibert Becaud !
@YannM
Tout mon soutien à toutes celles nées dans les années 1970 et qui se sont appelées Nathalie suite à cette chanson... 😁