Blind from birth, he is best remembered for his international hit "The Fool", which was a number 1 single across Europe in 1971. In France he is still a popular albums and concert artist, having toured with the likes of Johnny Hallyday.
Au Soleil
Gilbert Montagné Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
J'entends les oiseaux siffler du reggae
Et le bruit du vent court dans les palmiers
J'entends les enfants qui viennent d'arriver
Et je me dis qu'on est bien mercredi sur Robinson Crusöe
Je me dis que si j'étais vendredi ça n'aurait rien changé
Un coup de citron dans mon thé glacé
Ça joue les toumbas sous les cocotiers
Et je me dis qu'on est bien mercredi sur Robinson Crusöe
Je me dis que si j'étais vendredi ça n'aurait rien changé
{Refrain:}
Au soleil, au soleil
Pour les enfants c'est toujours l'heure de chanter
Au soleil, au soleil
Et je me dis qu'on est bien mercredi sur Robinson Crusöe
Je me dis que si j'étais vendredi ça n'aurait rien changé
Au soleil, au soleil
Ils ont les yeux noirs et la peau bronzée
Sur l'île aux oiseaux tout le monde vient danser
Je tape sur mon piano comme un forcené
Et je me dis qu'on est bien mercredi sur Robinson Crusöe
Je me dis que si j'étais vendredi ça n'aurait rien changé
Au soleil, au soleil,
Ils sortent de l'école de Samba d'à côté
Au soleil, au soleil,
Et je me dis qu'on est bien mercredi sur Robinson Crusöe
Je me dis que si j'étais vendredi ça n'aurait rien changé
{au Refrain}
The lyrics to Gilbert Montagné's song Au Soleil paint a vivid and joyful picture of a hot summer day spent on an island. The singer first mentions the sound of birds singing reggae while the wind rustles through the palm trees. Then, children arrive and the atmosphere becomes even more lively. Robinson Crusoe Island is mentioned, which is fitting since the scene resembles a tropical paradise. The singer says that even if he were Friday, nothing would have changed - both days are perfect for enjoying the sunshine. The lyrics capture a carefree and relaxed mood, with people dancing to the rhythm of Toumbas under the coconut trees.
The chorus emphasizes the theme of the song - being in the sun - and mentions that it's always time to sing for the children. The second verse describes how people are dancing on the Island of Birds, with the singer hammering away on his piano. We learn that the island is next to a Samba school, which seems to provide even more music to the already festive atmosphere. As the singer repeats that it's Wednesday on Robinson Crusoe, we get the sense that time has stopped for a little while and everyone is enjoying the moment.
Overall, the song is a celebration of summer and island life, where people can let loose and have fun in the sun. The lyrics create a party-like atmosphere and capture the essence of a carefree vacation.
Line by Line Meaning
Au soleil
Enjoying the sunny weather
J'entends les oiseaux siffler du reggae
Hearing birds chirp to reggae music
Et le bruit du vent court dans les palmiers
Hearing the wind rustling through palm leaves
J'entends les enfants qui viennent d'arriver
Hearing children arriving
Et je me dis qu'on est bien mercredi sur Robinson Crusöe
Realizing it's Wednesday on a Robinson Crusoe-like island
Je me dis que si j'étais vendredi ça n'aurait rien changé
Thinking that even if it were Friday, nothing would be different
Un coup de citron dans mon thé glacé
Adding a squeeze of lemon to iced tea
Ça joue les toumbas sous les cocotiers
Hearing the sound of drums under the coconut trees
Ils crient comme des poux ils sont des milliers
Hearing the loud voices of thousands of people around
Au soleil, au soleil
Enjoying the sunny weather
Pour les enfants c'est toujours l'heure de chanter
Noticing that children are singing and having fun
Ils ont les yeux noirs et la peau bronzée
Observing people with dark eyes and tanned skin
Sur l'île aux oiseaux tout le monde vient danser
Noting that everyone is dancing on the bird island
Je tape sur mon piano comme un forcené
Pounding the piano keys frenetically
Ils sortent de l'école de Samba d'à côté
Seeing people exit the nearby Samba school
Contributed by Sebastian I. Suggest a correction in the comments below.
didier
on On S'en Fout, Nous on S'aime
En attendant nos 18 ans On peut se dire je t'aime
Autour de nous Le monde est fou
Mais on veut vivre quand même
Je veux te prendre par la main
C'est notre façon D'être bien
Pour moi t’aimer c’est d'inventer
on s'est donné Au jour le jour Plein d'amour
On a des fleurs autour du cœur
Quand on a des problèmes
On s'en fout nous on s'aime
La vie reste la même
Nous on s'aiment
Quand on a des problèmes
On s'en fout nous on s'aime
En attendant nos 18 ans On veut tout donner
On fait l'amour Pas pour un jour
Pour nous c'est l'éternité
Il y a des sourires au fond des yeux
On a besoin d'être amoureux
Pour moi t aimer c’est d'inventer
Un royaume à porter du soleil
Quand on a des problèmes On s'en fout nous on s'aime
Et la vie reste la même Nous on s'aime
Quand on a des problèmes On s'en fout nous on s'aime
Quand on a des problèmes On s'en fout nous on s'aime
Quand on a des problèmes On s'en fout nous on s'aime
didier
on On S'en Fout, Nous on S'aime
En attendant nos 18 ans On peut se dire je t'aime
Autour de nous Le monde est fou
Mais on veut vivre quand même
Je veux te prendre par la main
C'est notre façon D'être bien
Pour moi t’aimer c’est d'inventer
on s'est donné Au jour le jour Plein d'amour
On a des fleurs autour du cœur
Quand on a des problèmes
On s'en fout nous on s'aime
La vie reste la même
Nous on s'aiment
Quand on a des problèmes
On s'en fout nous on s'aime
En attendant nos 18 ans On veut tout donner
On fait l'amour Pas pour un jour
Pour nous c'est l'éternité
Il y a des sourires au fond des yeux
On a besoin d'être amoureux
Pour moi t aimer c’est d'inventer
Un royaume à porter du soleil
Quand on a des problèmes On s'en fout nous on s'aime
Et la vie reste la même Nous on s'aime
Quand on a des problèmes On s'en fout nous on s'aime
Quand on a des problèmes On s'en fout nous on s'aime
Quand on a des problèmes On s'en fout nous on s'aime