Edyth Cooper
Gilberto Gil Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Asinhas de anjo barroco
Bochechas de anjo barroco
Nádegas de anjo barroco
Bugigangas, velhos pincéis

Cem mil réis de carne com osso
Cem mil réis de queijo de prato
Cem mil réis de filó barato
Gesso, cola, tintas, telões

Abstrações, visões coloridas
Cena do balé dos anões
No ateliê da louca varrida
Dando, rindo, lendo Camões

Representações de cenas proibidas
Obcenas obsessões
No ateliê da louca varrida
Vivendo, varrendo os salões

Edyth Cooper, Edyth Cooper
Edyth Cooper, vem me consolar
Edyth Cooper, Edyth Cooper
Faz minha vassoura voar
Edyth Cooper, Edyth Cooper
Os morcegos vão me chupar - será?
Edyth Cooper, Edyth Cooper
Sem você eu vou me borrar de tinta
Eu vou me pintar de gesso




Eu vou me engessar de cola
Eu vou descolar de medo

Overall Meaning

The lyrics of Gilberto Gil's song "Edyth Cooper" describe the life of a woman who is an artist and lives in her own world of creativity. The first few lines of the song portray the woman's appearance as "baroque angel wings", "angel cheeks", and "angel buttocks", followed by "old brushes" and "trinkets", suggesting that she is an artist who works in her own studio surrounded by her art supplies. The next stanza describes her life in terms of what she eats and how she lives, with "one hundred thousand kings of meat with bone", "one hundred thousand kings of prato cheese", and "one hundred thousand kings of cheap muslin" suggesting that she lives a simple life without excess.


The rest of the lyrics describe the woman's artistic process, with "abstractions" and "colored visions" and scenes of the "dwarf ballet". The most striking imagery in the song is the portrayal of the woman as a "crazy madwoman" who lives in her studio, who creates "obscene obsessions" and "prohibited scenes". The chorus of the song repeats the name "Edyth Cooper" over and over, which further emphasizes the importance of this character in the song.


Overall, "Edyth Cooper" is a song about the life of a woman who is an artist, and who lives her life in service to her art. The lyrics portray the woman as dedicated, creative, and somewhat eccentric, living a simple life in pursuit of her creative vision.


Line by Line Meaning

Asinhas de anjo barroco
Delicate wings of baroque angelic resemblance


Bochechas de anjo barroco
Rosy cheeks of angelic baroque features


Nádegas de anjo barroco
Buttocks of angelic baroque resemblance


Bugigangas, velhos pincéis
Trinkets and old brushes


Cem mil réis de carne com osso
Cheap meat with bones


Cem mil réis de queijo de prato
Cheap cheese


Cem mil réis de filó barato
Cheap fabric


Gesso, cola, tintas, telões
Plaster, glue, paints, and canvases


Abstrações, visões coloridas
Abstract, colorful visions


Cena do balé dos anões
Dance scene of dwarves


No ateliê da louca varrida
In the workshop of a crazy, swept-away woman


Dando, rindo, lendo Camões
Giving, laughing, reading Camoes


Representações de cenas proibidas
Representation of forbidden scenes


Obcenas obsessões
Obscene obsessions


Vivendo, varrendo os salões
Living, sweeping the halls


Edyth Cooper, Edyth Cooper
Edyth Cooper, Edyth Cooper


Edyth Cooper, vem me consolar
Edyth Cooper, come and comfort me


Faz minha vassoura voar
Make my broom fly


Os morcegos vão me chupar - será?
Will the bats suck me dry?


Sem você eu vou me borrar de tinta
Without you, I'll smear with paint


Eu vou me pintar de gesso
I'll paint myself with plaster


Eu vou me engessar de cola
I'll stiffen with glue


Eu vou descolar de medo
I'll come apart with fear




Writer(s): gilberto gil

Contributed by Jackson W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions