Martin pescatore
Giorgio Conte Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Come un Martin, un Martin pescatore,

Mi son tuffato dentro al lavandino

Che prima avevo riempito con cura,

In modo che l'acqua non trasbordasse...
Stavo un bujoux, fresco e rilassato,

Convinto, tra l'altro, di averti ormai scordato

Ma m'illudevo perché tutt'a un tratto

In fondo all'acqua ho visto te...

Stavi appoggiata contro il muro,

Occhi cattivi avevi tu...

In mano, lucido, un coltello, tenevi alto su di me...

Io l'ho scansato per un pelo,

Mi son buttato a testa in giù...

Mi son salvato grazie al cielo...

Fu allora che mi dissi: "Non devi amarla più!"

Ho tolto il tappo dal lavandino

E la tua immagine è scivolata via:

Ho corso il rischio di affogare,

Scordato avevo di respirare...

Povero piccolo Martin pescatore

Stavi di nuovo per lasciarci le piume...





Adesso vola, che è tutto finito...

Overall Meaning

The lyrics to Giorgio Conte's song Martin Pescatore describe a surreal encounter with a former lover. The singer compares himself to a Martin Pescatore, diving into a sink filled with water. He is initially feeling calm and relaxed, thinking that he has forgotten about his former lover. However, he sees her appear at the bottom of the sink, holding a shiny knife and looking threatening. The singer narrowly avoids getting stabbed by her and realizes that he must let go of his feelings for her.


The symbolism in the song is open to interpretation, but it seems to describe the singer's struggle to move on from a toxic relationship. The image of a Martin Pescatore diving into water could represent the singer's attempt to cleanse himself of his feelings for his former lover, while the sink could represent his own mind and emotions. The presence of the knife-carrying ex-girlfriend could indicate the singer's fear of being hurt again.


Overall, the song seems to convey a message of acceptance and letting go. In the end, the singer releases his submerged emotions by pulling the plug on the sink, causing his ex-girlfriend's image to disappear down the drain. He acknowledges the risk he took in diving into the sink, but recognizes that it was necessary to move on from the relationship.


Line by Line Meaning

Come un Martin, un Martin pescatore,
Just like a kingfisher bird, I plunged into the sink


Mi son tuffato dentro al lavandino
I dove inside the sink


Che prima avevo riempito con cura,
I had filled it up carefully beforehand


In modo che l'acqua non trasbordasse...
So that the water wouldn't overflow


Stavo un bujoux, fresco e rilassato,
I was cool and relaxed


Convinto, tra l'altro, di averti ormai scordato
Convinced, in fact, that I had forgotten about you


Ma m'illudevo perché tutt'a un tratto
But I was mistaken because suddenly


In fondo all'acqua ho visto te...
At the bottom of the water, I saw you


Stavi appoggiata contro il muro,
You were leaning against the wall


Occhi cattivi avevi tu...
You had wicked eyes...


In mano, lucido, un coltello, tenevi alto su di me...
In your hand, you held a shiny knife up high at me...


Io l'ho scansato per un pelo,
I narrowly dodged it


Mi son buttato a testa in giù...
I threw myself headfirst down...


Mi son salvato grazie al cielo...
Thank god, I saved myself...


Fu allora che mi dissi: "Non devi amarla più!"
It was then that I told myself: "You must not love her anymore!"


Ho tolto il tappo dal lavandino
I removed the sink stopper


E la tua immagine è scivolata via:
And your image slipped away:


Ho corso il rischio di affogare,
I ran the risk of drowning


Scordato avevo di respirare...
I had forgotten to breathe...


Povero piccolo Martin pescatore
Poor little kingfisher bird


Stavi di nuovo per lasciarci le piume...
You were about to lose your feathers again...


Adesso vola, che è tutto finito...
Now fly away, it's all over...




Contributed by Isabelle D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions