Latin American beats had been joined with flamenco by gitanos since at least the 1950s, mixing complex strumming with rhythmic, percussive tapping on their guitars' tops. The new Reyes generation — soon to meet and join up with three guitar-playing brothers from the Baliardo family — began creating more pop-oriented songs. They played at roma parties and at street corners until they got their chance to record under the group's new name, Gipsy Kings.
Sharp-eyed individuals might have noted that all the left-handed members of the group play guitars strung upside-down; this is usually as a result of the individuals' not having their own guitars when growing-up. Borrowing and playing a right-hander's the wrong way up was the only way to learn.
Band's story
They became popular with their self-titled first album, Gipsy Kings, which included the songs "Djobi Djoba ", "Bamboleo " and the romantic ballad "Un Amor". The song "Volare" on their second album Mosaique is a rumba version of Domenico Modugno's Italian hit "Nel Blu Dipinto Di Blu". The Gipsy Kings were enormously popular in France and throughout Europe along with the middle east. In 1989, Gipsy Kings was released in the United States and it spent 40 weeks on the charts, one of very few Spanish language albums to do so. Their cover version of "Hotel California" is an excellent example of fast flamenco guitar leads and rhythmic strumming (this version was featured in the Coen Brothers' movie The Big Lebowski).
In 1991 the Gipsy Kings provided flamenco guitar and backing vocals on Bananarama's version of "Long Train Running", using the pseudonym "Alma de Noche" ("Soul of the Night"). Also in '91, for a multi-artist project called "Simply Mad About the Mouse" — a compilation of new versions of songs from Disney films — the Kings contributed an annaly-crafted, fast-paced rumba flamenca version of "I've Got No Strings" from "Pinocchio" - replete with feverish flamenco guitar leads and rhythmic hand-claps (palmas). The lyrics' enthusiasm for freedom, not being tied down, fit the gipsy creed perfectly.
Their 1993 album "Love and Liberte" won the Latin Grammy Award for "Best Pop Album of the Year," and contained the enduring song "Montana," an emotional account of Roma chased from their birthplace by prejudice and persecution.
The '95 compilation "The Best of the Gipsy Kings" went platinum, staying on the charts more than one year. Albums "Mosaïque," "Allegria," "Este Mundo," "Gipsy Kings Live," "Love & Liberte," "Tierra Gitana," "Cantos de Amor" and "Volare! - the Very Best of the Gipsy Kings" went gold.
Lead guitarist Tonino Baliardo — who has always written the group's instrumentals — released his first solo album, Essences, in 2001; a second self-titled one followed in 2003.
Flamenco purists criticized their use of drum kits, electronic bass, and electronic keyboards and rock and reggae beats. Defenders say they helped create a new style.
Gipsy Kings' total album sales worldwide now exceed 18 million; they toured worldwide again in 2007. They are the world's best-selling music group from France in history, according to their website, where dates and places of their current tour can be found.
Years active: from 1987 till present.
Members
Gipsy Kings are members of two related families: the Reyes and the Baliardos (Reyes means Kings in Spanish). They are cousins of the flamenco great Manitas de Plata, lead guitarist Tonino Baliardo married his granddaughter. Nicolas, Canut, Paul, Andre and Patchai Reyes are sons of flamenco singer Jose Reyes. The Gipsy Kings are:
Nicolas Reyes: lead vocals, guitar
Paul Reyes: backup vocals, guitar
Canut Reyes: backup vocals, guitar
Patchai Reyes: backup vocals, guitar
Andre Reyes: backup vocals, guitar
Diego Baliardo: guitar
Paco Baliardo: guitar
Tonino Baliardo: lead guitar
Chico Bouchikhi was also a member of the Gipsy Kings, but quit after the album Mosaique.
Fandango
Gipsy Kings Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que ya ricordar non es possible
Nuestro amor que olvidar
Sei que de nuestra amor pensar
Quel motivo tu tendras
Para corra d'olvidar, oy mi nina
No lo puede ser, con locura
Oy mi nina, por quel motivo sera
Que recuerdo
Que ya el motivo
O sin ta mas
Lloras lloras lloras
Lloras lloras llorando
Lloras lloras lloras
Lloras lloras llorando
Lloras lloras lloras
Lloras lloras llorando
Soy que ella recorda de mi
Que el silencio que me vas
Que ya perdi cuntua ti, sei recorda del amor
Que nunca va de sera, para que sirve dolor
Oy mi vida,porque tu seras
El motivo, porque del amor
Pensar en ti, oy mi vida
Ya le conti, yo estas
Que me vas, perir d'amor
Lloras lloras lloras
Lloras lloras llorando
Lloras lloras lloras
Lloras lloras llorando
Lloras lloras lloras
Lloras lloras llorando
Que recuerda del amor
Quel silencio si me vas
Que ya perdu tu calor
Que recuerdar del amor
Que pasama una noche
En sine de ella, con locura
Ya que mi sera, que recuerdo
Que dar el amor, pensar en ti
Oy mi vida, porque ya lo nuestro ya
Que recuero, soy del mundo
Tan feliz, que la vida que
La vida que, con tigo sera
Que la vida que
Es un nuestro de pensar
Olvidar, que la vida que
Que el recuerdo, di a su amor
Nunca mas, nunca mas
The Gipsy Kings' song "Fandango" is a melancholic yet passionate ballad about a lost love. The opening lines speak of the inevitability of love returning as it cannot be forgotten. The singer understands that trying to erase the memory of a great love is impossible. The next lines speak of the confusion of the lost love - what reason could there be to forget something so passionate, with so much madness and desire?
As the song progresses, we hear the heartbroken narrator asking his love what reason could exist for the end of their relationship. He implores her not to forget the passion they shared, which he knows will never truly end. The chorus repeats the melancholic and heart-wrenching idea that the singer's love is crying and crying, over and over again.
As the song draws to a close, the singer seems to come to a place of acceptance. He acknowledges that he will always remember his lost love, a love that is as sweet as ever. He dreams of a future where he and his love can be together, where life and love are intertwined. The final lines bring the song full circle, with the singer acknowledging that the pain of remembering will never truly end, but that he still holds out hope for a future where love prevails.
Line by Line Meaning
Que porque ya esta amor vendra
Love will come because it is already here
Que ya ricordar non es possible
It’s impossible to forget
Nuestro amor que olvidar
Our love is unforgettable
Sei que de nuestra amor pensar
I know that our love is worth remembering
Quel motivo tu tendras
What reason do you have
Para corra d'olvidar, oy mi nina
To try to forget, my dear
No lo puede ser, con locura
It cannot be done, with madness
Que no ya llegar, comprender l'amor
That one cannot understand love
Oy mi nina, por quel motivo sera
Oh my dear, what could be the reason
Que recuerdo
That I remember
Que ya el motivo
That there is no reason
O sin ta mas
Or maybe there is more
Lloras lloras lloras
You cry, you cry, you cry
Lloras lloras llorando
You cry, you cry, crying
Soy que ella recorda de mi
She remembers me
Que el silencio que me vas
That silence is coming to me
Que ya perdi cuntua ti, sei recorda del amor
That I have lost you, but I remember the love
Que nunca va de sera, para que sirve dolor
That it will never be again, what’s the point of pain
Oy mi vida,porque tu seras
Oh my darling, why are you
El motivo, porque del amor
The reason, for love
Pensar en ti, oy mi vida
Thinking of you, oh my darling
Ya le conti, yo estas
I already said it, I am here
Que me vas, perir d'amor
That you will make me die of love
Que recuerda del amor
What remembers love
Quel silencio si me vas
That silence is coming to me
Que ya perdu tu calor
That I have lost your warmth
Que recuerdar del amor
What to remember of love
Que pasama una noche
What happened one night
En sine de ella, con locura
In her presence, with madness
Ya que mi sera, que recuerdo
That it will be mine, what I remember
Que dar el amor, pensar en ti
That to give love, I must think of you
Que ya lo nuestro ya
That what is ours is already here
Que recuero, soy del mundo
What I remember, I belong to the world
Tan feliz, que la vida que
So happy, that life
La vida que, con tigo sera
That life, will be with you
Que la vida que
That life
Es un nuestro de pensar
Is our own to think about
Olvidar, que la vida que
To forget, that life
Que el recuerdo, di a su amor
That the memory speaks of his love
Nunca mas, nunca mas
Never again, never again
Lyrics © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: BALIARDO, RE, REYES
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Recep Halil Gültekin
on Un Amor
Vuoi amare Bedla