The first demo entitl… Read Full Bio ↴Gire was formed back in 1995 in Makó, Hungary.
The first demo entitled On dist. was recorded in September, 1996. After the release of the material based on extreme/thrash/death metal, Tamás Kátai - who also takes part in atmospheric/experimental act Darklight and avantgarde black metal band Thy Catafalque - joined the band. In the Autumn of 1997 Gire was asked to support industrial/grind band Intense on their tour due to the great echoes from underground magazines and fanzines reflecting to 'On dist.'. Just before the tour (in August, 1997) Balazs Hermann joined the band as a new bass guitar player.
Meanwhile members were trying to move towards a more instinctive, expressive and special way of art, where plenty of colours would have entwined from classical music to the most experimental motifs. Not everyone in the band shared these ideas about music, so first vocalist Imre Jáksó, then drummer Gábor Borbás left Gire by the June of 1998. This process made the work slower and harder as new members have not arrived, the two guitar players took the microphones and programmed drumming has been used instead of a flesh-and-blood drummer.
In 1999 Gire released their second demo called 'Energire' including seven songs and by September 2000, a promo CD was created, entitled 'Hét madár' (Seven birds).
In the time after this, they changed their poems' language from Hungarian to English and special instruments were also added, like the conga, the darbuka and the didgeridoo. The result is the promotional CD "Metabiosis", released in March 2002. For the titlesong, a video came out in September 2002.
On the 22nd of April, 2003 Tamás Rozsnyai (guitars/vocals), a founder member of Gire left the band after 8 years. No new member arrived again, Gire appeared in the IV. Nightbreed Festival was made as a trio and a new three-track demo (the fifth) came out in September called simply 'V'. Guest musicians also participate, namely Anita Bíró on violin and Lambert Lédeczi, singer of cultic Hungarian black metal act Ahriman.
By the end of this year the band appears in an underground death/black metal compilation disc of Surlity Fanzine from Thailand and in a Hungarian CD magazine Stereo Morphium as the honouring company of Aebsence, Stereochrist or Angertea.
On the 12th of March, 2004 Gire supports Soulfy in Petőfi Csarnok, Budapest. The concert is filmed and a new video is coming out in September together with the sixth material 'Nádak, erek'. This short demo contains the nine-minute long titlesong, a Sepultura cover and the video of Eocén Expressz. 'Nádak, erek' is the first song ever featuring female vocals by Judit Sarkadi.
By the October of 2004 the third video of Gire (Nádak, erek) is about to launch.
In the March of 2005 supporting Katatonia in JATE Club, Szeged and a day after a gig in Budapest at MetalMania 2005 Festival together with Cradle of Filth, Apocalyptica, Katatonia, Moonspell or The Haunted.
In the May of 2005 Balázs travels to Scotland. 'Till he's back, Péter Patkós (Gőzerő, Hitemp) plays as a session bass player playing with them at VI. Nightbreed Festival in July where Lambert also performes on stage during Aranyhajnal. Balázs arrives back by the end of the summer and the band is about to start the recording session of their first full-length album entitled Gire, finally released in the February of 2007 as a self-financed digipack CD.
The End:
On the 4th of September 2007: Tamás Kátai has announced the split up of the band. He wrote the following:
"I am sorry to announce that Gire has split up. The main cause is guitarrist/vocalist Zolcsi's unactivity and will to stop all his musical activities. As bassplayer Balázs is employed outside Hungary, the band is not able to exist as a band any more. Our last gig will be held in on 22 September in Hódmezővásárhely.
This site or our myspace page will remain active though.
In the future Balázs will play in Scotland, while I'll record the new album of my avantgarde metal act Thy Catafalque. After the release of this CD, I'll try to build another band worthy to the legacy of Gire.
All the best for you!
Tamás / Gire"
Zoltán Kónya - guitars, vocals
Balázs Hermann - bassguitar
Tamás Kátai - keyboards, programs, poems
www.reverbnation.com/gire
http://gire.bandcamp.com
www.facebook.com/girehungary
www.myspace.com/girehungary
Az zek futasa
Gire Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
szemed színét elrabolta,
hajad színét megtartotta.
Ahogy az ujjaid közt fut a napfény,
ahogy a testedben táncol a nyár,
úgy a kertemben már sose látlak,
de én lámpást és csipketeát
és a lélek is kabátban jár,
majd a csillagok alá leülhetsz
és a kezedben ezüstkanál
jelképezi egymagában,
hogy marad mind a világban
saját tüze parazsában.
Ahogy az ujjaid közt fut a napfény,
ahogy a testedben táncol a nyár,
úgy a kertemben már sose látlak,
de én lámpást és csipketeát
hagyok ott, hogyha eljön a napja
és a lélek is kabátban jár,
majd a csillagok alá lefekszel,
piros falevelek álma leszáll:
Visszatérnek még az őzek,
futnak át a halálon,
visszatérnek még az őzek,
át az alvó világon.
The lyrics to Gire's song "Az őzek futása" depict a sense of longing and loss, intertwined with the imagery of nature and the passing of time. The first verse begins with the vivid description of the "kútvíz kékje" (the blue of the well water) and the "erdők alja" (the bottom of the forests). These poetic descriptions create a serene backdrop for the emotions being conveyed.
The lyrics then delve into the personal realm, stating that the color of your eyes has been captured, while the color of your hair has been retained. This could symbolize the inability to move on or let go of someone's memory. The mention of the eye and hair colors suggests a deep connection and remembrance of the person mentioned.
The chorus introduces the metaphor of sunlight running through your fingers and summer dancing within your body. This imagery evokes a sense of joy and vitality, contrasting with the somber tone of the verses. The singer laments that they won't be able to see you in their garden anymore, but they leave behind a lamp and lace tea to symbolize their presence, even if not physically there. The idea of the soul walking in a coat and sitting under the stars, holding a silver spoon, adds a touch of enchantment and ethereal beauty to the scene.
The second verse echoes the chorus, emphasizing the longing and the desire to be reunited. The lines "jelképezi egymagában, hogy marad mind a világban saját tüze parazsában" carry a profound meaning. It conveys that despite the physical absence, the person will continue to exist and leave their mark on the world, keeping their inner fire alive.
The bridge section beautifully describes how you will lie down beneath the stars and be embraced by the dream-like fantasy of falling red leaves. This imagery suggests a sense of surrender and acceptance, as well as a connection to nature and the cyclic nature of life.
The final lines of the song express hope and belief in the return of the deer. The repetitive phrase "visszatérnek még az őzek, futnak át a halálon" (the deer will return, they run through death) implies a sense of transcendence and continuity beyond the limitations of mortality. It suggests that love and memories can endure and traverse even the boundaries of life and death, leading to an eventual reunion in the sleeping world.
Overall, the lyrics of "Az őzek futása" explore themes of love, loss, and the resilience of the human spirit. The imagery of nature and the passage of time adds depth and richness to the emotions being depicted, creating a poetic and introspective journey through the complexities of human relationships.
Line by Line Meaning
Kútvíz kékje, erdők alja
The blue of the well water, the bottom of the forests
szemed színét elrabolta
has stolen the color of your eyes
hajad színét megtartotta.
but has kept the color of your hair.
Ahogy az ujjaid közt fut a napfény,
Like how sunlight runs between your fingers,
ahogy a testedben táncol a nyár,
like how summer dances in your body,
úgy a kertemben már sose látlak,
I never see you in my garden anymore
de én lámpást és csipketeát
but I leave lanterns and lace tea
hagyok ott, hogyha eljön a napja
there for when its day comes
és a lélek is kabátban jár,
and the soul also walks in a coat
majd a csillagok alá leülhetsz
then you can sit under the stars
és a kezedben ezüstkanál
and hold a silver spoon in your hand
jelképezi egymagában,
symbolizes alone
hogy marad mind a világban
that it remains in the whole world
saját tüze parazsában.
its own fire in smoldering.
Visszatérnek még az őzek,
The deer will return again,
futnak át a halálon,
running through death,
visszatérnek még az őzek,
the deer will return again,
át az alvó világon.
through the sleeping world.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Hermann Balázs, Kátai Tamás, Kónya Zoltán
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@ZeroFoxGiven0
A zenéidnek leírhatatlan, túlvilági hangulata van. Olyan, mintha egy új dimenziót próbálnál megnyitni. Nagyon jók a szintihangszínek, aláfestések! Az industrial-os gitárhangzás pedig szintén remekül passzol. Kiváló!
@szeszkemence
Az őzek már visszatértek, Ti is térjetek vissza, mert hiányzik a hazai zenei színtérről egy ilyen egyedi csapat
@rimbasattila
https://www.youtube.com/watch?v=j17lKZYN_Fg
@albertoayalaastaroth5043
Es estupenda esta canción!!
@therealkuni
Utálok albumokról kedvenc számot "kinevezni" (nem is szoktam), de azt kell mondanom, hogy ez a dal a kiemelkedőből is kiemelkedik. Remélem egyszer lesz folytatás! Addig is várom a Thy Catafalque-t
@MJo321
Jó, és képileg is zseniális! Gratula a készítőnek!
@zsmonostori
Ez a dal... totális katarzis!
@HajnalTanc
Ez világszínvonal, sőt még annál is több!
@hatec01
Hatalmas szám!!
@Lamantincore
Fura zene, de állati jó. :D Kicsit olyan, mint valami extrém kaja, amit ha leírnak marha rossznak tűnik, elsőre megkóstolva nem tudja hova tenni az ember, aztán pár kanál után rájön hogy ez egészen jó, és rászokik mint a rosseb. Ilyen csípős fagylaltos ciános polip, csak zenében. A szövegek meg egyébként szimplán zseniálisak. :)