Az zek futasa
Gire Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Kútvíz kékje, erdők alja
szemed színét elrabolta,
hajad színét megtartotta.

Ahogy az ujjaid közt fut a napfény,
ahogy a testedben táncol a nyár,
úgy a kertemben már sose látlak,
de én lámpást és csipketeát
hagyok ott, hogyha eljön a napja
és a lélek is kabátban jár,
majd a csillagok alá leülhetsz
és a kezedben ezüstkanál

jelképezi egymagában,
hogy marad mind a világban
saját tüze parazsában.

Ahogy az ujjaid közt fut a napfény,
ahogy a testedben táncol a nyár,
úgy a kertemben már sose látlak,
de én lámpást és csipketeát
hagyok ott, hogyha eljön a napja
és a lélek is kabátban jár,
majd a csillagok alá lefekszel,
piros falevelek álma leszáll:

Visszatérnek még az őzek,
futnak át a halálon,




visszatérnek még az őzek,
át az alvó világon.

Overall Meaning

The lyrics to Gire's song "Az őzek futása" depict a sense of longing and loss, intertwined with the imagery of nature and the passing of time. The first verse begins with the vivid description of the "kútvíz kékje" (the blue of the well water) and the "erdők alja" (the bottom of the forests). These poetic descriptions create a serene backdrop for the emotions being conveyed.


The lyrics then delve into the personal realm, stating that the color of your eyes has been captured, while the color of your hair has been retained. This could symbolize the inability to move on or let go of someone's memory. The mention of the eye and hair colors suggests a deep connection and remembrance of the person mentioned.


The chorus introduces the metaphor of sunlight running through your fingers and summer dancing within your body. This imagery evokes a sense of joy and vitality, contrasting with the somber tone of the verses. The singer laments that they won't be able to see you in their garden anymore, but they leave behind a lamp and lace tea to symbolize their presence, even if not physically there. The idea of the soul walking in a coat and sitting under the stars, holding a silver spoon, adds a touch of enchantment and ethereal beauty to the scene.


The second verse echoes the chorus, emphasizing the longing and the desire to be reunited. The lines "jelképezi egymagában, hogy marad mind a világban saját tüze parazsában" carry a profound meaning. It conveys that despite the physical absence, the person will continue to exist and leave their mark on the world, keeping their inner fire alive.


The bridge section beautifully describes how you will lie down beneath the stars and be embraced by the dream-like fantasy of falling red leaves. This imagery suggests a sense of surrender and acceptance, as well as a connection to nature and the cyclic nature of life.


The final lines of the song express hope and belief in the return of the deer. The repetitive phrase "visszatérnek még az őzek, futnak át a halálon" (the deer will return, they run through death) implies a sense of transcendence and continuity beyond the limitations of mortality. It suggests that love and memories can endure and traverse even the boundaries of life and death, leading to an eventual reunion in the sleeping world.


Overall, the lyrics of "Az őzek futása" explore themes of love, loss, and the resilience of the human spirit. The imagery of nature and the passage of time adds depth and richness to the emotions being depicted, creating a poetic and introspective journey through the complexities of human relationships.


Line by Line Meaning

Kútvíz kékje, erdők alja
The blue of the well water, the bottom of the forests


szemed színét elrabolta
has stolen the color of your eyes


hajad színét megtartotta.
but has kept the color of your hair.


Ahogy az ujjaid közt fut a napfény,
Like how sunlight runs between your fingers,


ahogy a testedben táncol a nyár,
like how summer dances in your body,


úgy a kertemben már sose látlak,
I never see you in my garden anymore


de én lámpást és csipketeát
but I leave lanterns and lace tea


hagyok ott, hogyha eljön a napja
there for when its day comes


és a lélek is kabátban jár,
and the soul also walks in a coat


majd a csillagok alá leülhetsz
then you can sit under the stars


és a kezedben ezüstkanál
and hold a silver spoon in your hand


jelképezi egymagában,
symbolizes alone


hogy marad mind a világban
that it remains in the whole world


saját tüze parazsában.
its own fire in smoldering.


Visszatérnek még az őzek,
The deer will return again,


futnak át a halálon,
running through death,


visszatérnek még az őzek,
the deer will return again,


át az alvó világon.
through the sleeping world.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Hermann Balázs, Kátai Tamás, Kónya Zoltán

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@ZeroFoxGiven0

A zenéidnek leírhatatlan, túlvilági hangulata van. Olyan, mintha egy új dimenziót próbálnál megnyitni. Nagyon jók a szintihangszínek, aláfestések! Az industrial-os gitárhangzás pedig szintén remekül passzol. Kiváló!

@szeszkemence

Az őzek már visszatértek, Ti is térjetek vissza, mert hiányzik a hazai zenei színtérről egy ilyen egyedi csapat

@rimbasattila

https://www.youtube.com/watch?v=j17lKZYN_Fg

@albertoayalaastaroth5043

Es estupenda esta canción!!

@therealkuni

Utálok albumokról kedvenc számot "kinevezni" (nem is szoktam), de azt kell mondanom, hogy ez a dal a kiemelkedőből is kiemelkedik. Remélem egyszer lesz folytatás! Addig is várom a Thy Catafalque-t

@MJo321

Jó, és képileg is zseniális! Gratula a készítőnek!

@zsmonostori

Ez a dal... totális katarzis!

@HajnalTanc

Ez világszínvonal, sőt még annál is több!

@hatec01

Hatalmas szám!!

@Lamantincore

Fura zene, de állati jó. :D Kicsit olyan, mint valami extrém kaja, amit ha leírnak marha rossznak tűnik, elsőre megkóstolva nem tudja hova tenni az ember, aztán pár kanál után rájön hogy ez egészen jó, és rászokik mint a rosseb. Ilyen csípős fagylaltos ciános polip, csak zenében. A szövegek meg egyébként szimplán zseniálisak. :)

More Comments

More Versions