1) GIRL NEX… Read Full Bio ↴There are at least 2 bands with the name Girl Next Door:
1) GIRL NEXT DOOR (ガール・ネクスト・ドア) is a 3-person group formed by 千紗 (CHISA, vocals), 鈴木大輔 (Daisuke Suzuki, composer and former "day after tomorrow member) and 井上裕治 (Yuji Unoue, Guitar). GIRL NEXT DOOR (also abbreviated as ガルネク (GARUNEKU) ) was created celebrating the 20th anniversary of the popular Japanese music label "avex trax" in early 2008. Even though they were formed in March, the group debuted on June holding a special live at SHIBUYA-AX.
Their debut was based a 3-monthly singles release campaign. the first one; 偶然の確率 (Guuzen no Kakuritsu), was released on September 23rd and debuted in the 3rd position of the Oricon Daily Singles Chart. Keeping its position for the rest of the week, the single debuted with around 30,000 units sold during the first week, and the last numbers reporting a total of 58,000 copies overall.
Their second single and third single were entitled "Drive away /幸福の条件" and "情熱の代償/ESCAPE" respectively. As seen, both singles were double a-sides. Both also debuted in the third position of the Oricon Weekly Singles Chart just like 偶然の確率. Their 3rd single, 情熱の代償 was selected as the theme song for the drama ギラギラ ("GIRA GIRA"). making it their first dorama tie-in.
Their self-titled debut album, GIRL NEXT DOOR was released on December 24th and sold over 110,000 copies in it's first week and sold more than 200,000 units overall.
A new single campaign was announced just about when their fourth single, Seeds of dream was about to be released. two more singles were going to be released during the year, Seeds of dream being the first of them, released on April 15th.
The second single, Infinity was selected as the theme song for the drama アタシんちの男子 ("Atashinchi no Danshi") and it's going to be released on June 10th. While the 3rd single, Be your wings will be released in August 5th and is going to be the theme song a new video game for the "Tales of..." series, to be packaged as their 1st 3 A-side single, Be your wings / FRIENDSHIP / Wait for you.
You can see their official website here.
2. Los Angeles-based Girl Next Door was an alternative/trip-hop-styled duo comprised of vocalist and guitarist Kat Green and multi-instrumentalist Billy Lincoln. Debuting in 1998 with the self-released Remembering Analogue LP, GND drew comparisons ranging from Morcheeba to Craig Armstrong. The album did well locally, and in 1999 the duo returned with the Transition EP, which featured a remix of Analogue's "Gorgeous." ~ Johnny Loftus, Rovi
They released another album Transitions in 2000. They later went on to form the project bella nova
If
Girl Next Door Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
なぜかいつも素直じゃない
いとしさつのるほど
言葉にできなくて...
確かめたがる気持ちが
傷つけたね
想いとうらはらに
ケンカばかりしてた
わたしの心の空は、毎日雨ばかり
もしも「ごめんね」という
ひとことが声に出せていたら、
いまもすぐそばにいて
抱きしめてくれてたかな?
もしも「会いたい」という
ひとことが伝えられていたら、
おなじ未来を見つめ
歩き続けてたのかな?
いつだって、
失くさないと気がつけない
かけがえのないこと
代わりはいないこと
意地を張れば張るほど、
心を閉ざすこと
ふたりの間の距離を、
自分で作ること
もしも 出逢いの時の優しさを
別れのその時に
忘れないでいたなら、
許してくれたのかもね
もしも「ありがとう」という
ひとことが最後にいえてたら、
いまもその想い出に
微笑んで生きてたかな?
たったそれだけのいえない言葉が
胸に「もしも」と問いかけてくるよ
もしも「ごめんね」という
ひとことが声に出せていたら、
いまもすぐそばにいて
抱きしめてくれてたかな?
もしも「ありがとう」という
ひとことが最後にいえてたら、
いまもその想い出に
微笑んで生きてたかな?
The lyrics of Girl Next Door's song "If" are about a love that was not expressed properly and ended up in a painful separation. The song talks about the regrets one has after losing someone precious and how things could have been different if they had just expressed their feelings. The lyrics describe the difficulty in being honest and vulnerable when in love and the importance of being able to communicate with your loved one to build a lasting relationship. The singer wonders if things would have been different if they had said "sorry" or "I love you" or "thank you" at the right time.
The song also describes the different emotions one goes through in a relationship, from the initial infatuation to the fights and misunderstandings that can arise. The singer talks about how the sunny days of the relationship gave way to rainy ones, and how a lack of communication caused distance to grow between the two people. However, even after separation, the singer still thinks of the other person and wonders what could have been if they had just been honest.
Overall, the song is a reflection on the importance of communication in a relationship and the regret that comes from not expressing oneself properly. It emphasizes that sometimes the most meaningful things are left unsaid, and encourages people to be honest and communicate with their loved ones before it's too late.
Line by Line Meaning
恋、すると
When in love,
なぜかいつも素直じゃない
I always struggle to express my feelings honestly
いとしさつのるほど
The more I love,
言葉にできなくて...
The harder it is to put into words
確かめたがる気持ちが
My desire to confirm things
傷つけたね
Has hurt you
想いとうらはらに
It's been the opposite of my feelings
ケンカばかりしてた
We've been fighting a lot
眩しいその笑顔は、いつか雲に隠れ
Your dazzling smile, once hidden behind clouds
わたしの心の空は、毎日雨ばかり
Has made my heart feel like it's raining every day
もしも「ごめんね」という
If only I could say sorry
ひとことが声に出せていたら、
Maybe you'd still be here with me,
いまもすぐそばにいて
Listening to me apologize
抱きしめてくれてたかな?
And holding me close
もしも「会いたい」という
If only I could say I miss you
ひとことが伝えられていたら、
We might still be walking together
おなじ未来を見つめ
Looking towards the same future
歩き続けてたのかな?
Maybe we'd still be walking side by side
いつだって、
Always,
失くさないと気がつけない
It's only when it's gone that I realize:
かけがえのないこと
That some things are irreplaceable
代わりはいないこと
And there's no substitute
意地を張れば張るほど、
The more I try to protect my pride,
心を閉ざすこと
The more I close myself off
ふたりの間の距離を、
Creating distance between us
自分で作ること
All on my own
もしも 出逢いの時の優しさを
If only I could remember the kindness we had when we met
別れのその時に
Maybe you'd forgive me
忘れないでいたなら、
If only I hadn't forgotten
許してくれたのかもね
Maybe you'd still be here
もしも「ありがとう」という
If only I could say thank you
ひとことが最後にいえてたら、
I'd still be smiling at the memory
いまもその想い出に
Of the time we spent together
微笑んで生きてたかな?
And cherishing every moment
たったそれだけのいえない言葉が
These unspoken words
胸に「もしも」と問いかけてくるよ
Keep popping up in my mind
もしも「ごめんね」という
If only I could say sorry
もしも「ありがとう」という
Or if only I could say thank you
ひとことが最後にいえてたら、
Maybe I'd be living with a different reality
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 千紗, Kato Kenn
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind