La Mer les Ruines
Glaciation Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pas d'amour aude kaine, un seul dieu nathéme
La tabage du Grand Rien, seul et unique embléme

Pas de fiévre, pas de guerre oh non, pas l'enfer
Des miliers d'enfants-rois travestissent Lucifer

Les arcanes du vide et les mea-culpa
Ont chatré pour toujours les derniéres vendettas
La derniére éticelle, gloria gloria!
L'inversion universelle, tous contre tous, et caetera

Et pourtant, to savais, tu savais depuis le début
La fin de race, l'abject, la lointaine gloire déchue
Le Golgotha, tes fils sacriftés, et encore plus loin,
le chiens à l'affut.

Toujours debout, malgré tout, le pieds dans le rien
Et les chanes, tout seul, tes yeux dans ceux des malouins
Le mélange, la fange, le déluge d'échanges
Qui ronge, ordure défigure la transe

La glace, fosses communes en avalanches
Le ciel, lacéré de non-revanches
Le gris, la nuit n'est plus noire et blanche
Le ciel, peu-etre un jour, le silence

Une noce saccagée, un ciel de fin de bataille
Et l'orage annoncé saccage des saccages
Avorté lui toujours demeure en embuscade
Car les choses mortes, memes crevées nous assaillent
Se redressent, nous poursuivent et nous tuen d'age en age
Les plus belles fiancées... Les plus froides

Cuivres déglingués qui résonment en fanfares,
Métal passé, Mélancolie d'or et d'argent ternes
Que le temps rancuneux affadit sous sa lame
Aux tympans purs et doux des jeunes filles sans fard,




Font sonner l'air violent des musiques de casernes!
Et à leur joue vierge donne couleur des flammes!

Overall Meaning

The song "La Mer les Ruines" by Glaciation explores the idea of a world devoid of love, filled with war, and chaos. The lyrics describe a society where there is no compassion, where children dress up like the devil himself and where there is no sense of morality. The song's main message is about the consequences of a world ruled by hate and anger, where vendettas have been suppressed, but the last sparks of them remain buried deep beneath the surface. The repeating chorus "Gloria Gloria, l'inversion universelle, tous contre tous" (Gloria Gloria, universal inversion, everyone against everyone) emphasizes the hopelessness that results from such a life, where even the sky is a bleak gray and silent.


The second verse of the song highlights the idea of being alone, standing alone in a world of nothingness, a world where even the sky is torn and damaged, and where the silence is the only respite from the chaos. The song also touches on themes of death and destruction, of a society that is falling apart, and of a world that is struggling to keep itself together.


Overall, the song is a dark and moody exploration of a world gone wrong, where love and hope seem like a distant memory. It speaks to a world where people are lost, alone, and searching for meaning, even if that means finding solace in the silence of the void.


Line by Line Meaning

Pas d'amour aude kaine, un seul dieu nathéme
There is no love in Aude Kaine, only one god named Nathéme.


La tabage du Grand Rien, seul et unique embléme
The smoke of the Great Nothingness is the sole and unique emblem.


Pas de fiévre, pas de guerre oh non, pas l'enfer
No fever, no war, oh no, not hell.


Des miliers d'enfants-rois travestissent Lucifer
Thousands of child-kings disguise themselves as Lucifer.


Les arcanes du vide et les mea-culpa
The secrets of emptiness and the self-blame.


Ont chatré pour toujours les derniéres vendettas
Have castrated forever the last vendettas.


La derniére éticelle, gloria gloria!
The last spark, glory glory!


L'inversion universelle, tous contre tous, et caetera
The universal inversion, everyone against everyone, and so on.


Et pourtant, to savais, tu savais depuis le début
And yet, you knew, you knew from the beginning.


La fin de race, l'abject, la lointaine gloire déchue
The end of the race, the abject, the distant fallen glory.


Le Golgotha, tes fils sacriftés, et encore plus loin, le chiens à l'affut.
The Golgotha, your sacrificed sons, and even further, the dogs lurking.


Toujours debout, malgré tout, le pieds dans le rien
Still standing, despite everything, with feet in nothingness.


Et les chanes, tout seul, tes yeux dans ceux des malouins
And the chains, all alone, your eyes in those of the Malouins.


Le mélange, la fange, le déluge d'échanges
The mixture, the muck, the deluge of exchanges.


Qui ronge, ordure défigure la transe
Which corrodes, garbage disfigures the trance.


La glace, fosses communes en avalanches
The ice, mass graves in avalanches.


Le ciel, lacéré de non-revanches
The sky, torn by unavenged wrongs.


Le gris, la nuit n'est plus noire et blanche
The gray, the night is no longer black and white.


Le ciel, peu-etre un jour, le silence
The sky, maybe one day, the silence.


Une noce saccagée, un ciel de fin de bataille
A ravaged wedding, a sky at the end of the battle.


Et l'orage annoncé saccage des saccages
And the announced storm devastates the devastations.


Avorté lui toujours demeure en embuscade
Aborted it always remains in ambush.


Car les choses mortes, memes crevées nous assaillent
For dead things, even broken ones, assail us.


Se redressent, nous poursuivent et nous tuen d'age en age
They stand up, pursue us, and kill us from age to age.


Les plus belles fiancées... Les plus froides
The most beautiful fiancées... The coldest.


Cuivres déglingués qui résonment en fanfares,
Damaged brass that resonates like fanfares.


Métal passé, Mélancolie d'or et d'argent ternes
Past metal, melancholy of dull gold and silver.


Que le temps rancuneux affadit sous sa lame
That the vengeful time dulls under its blade.


Aux tympans purs et doux des jeunes filles sans fard,
To the pure and gentle eardrums of unadorned young girls.


Font sonner l'air violent des musiques de casernes!
They make the violent air of barracks music ring out!


Et à leur joue vierge donne couleur des flammes!
And on their virginal cheek, they give the color of flames!




Contributed by Stella M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Bitterhet 666

I love how the french lyrics fit on the rythm. Beautiful

K i m

<3

jimos jimos

Énorme j'aimerais tellement vous rencontrer

More Versions