Goat
Goat Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ishu, ishu, ishu, ishu
Cardo The Goat (Ishu)
Cardo The Goat (Ishu)
Inkunz' malanga (Ishu)
Inkunz' malanga (Ishu)
Cardo The Goat (Ishu)
Cardo The Goat (Ishu)
Inkunz' malanga (Ishu)
Inkunz' malanga (Ishu)
Swank, swank, swank (Ishu)
Uswankington (Ishu)
Swank, swank, swank (Ishu)
Uswankington (Ishu)
Maye! Maye! (Ishu)
Kwaze kwashuba (Ishu)
Maye! Maye! (Ishu)
Kwaze kwashuba (Ishu)
Ngibhem' ama-crayon ngikhipha intuthu ngama-colour
Bath' ibhokwe liya-flow(A) sebelibiza i-capra
Mi casa su casa
Bayang'funa eKapa, lapho ng'drip i-Kappa
Su casa mi casa
Haibo nigga ngeke, wena drop u-pin sivele
S'vuka sibangene
Ngiphath' i-phone enkulu shay' u-callback ubhazabhaza
I'mma see you later
Lost my wrestling underwear ngisola u-Undertaker
Ehh
Cardo The Goat
Cardo The Goat
U-drip(A) kakhulu
Bajika nami
Hhay ngiya-freestyle(A) ke manje, I'm just freestyling
Ishu, ishu, ishu, ishu
Cardo The Goat (Ishu)
Cardo The Goat (Ishu)
Inkunz' malanga (Ishu)
Inkunz' malanga (Ishu)
Cardo The Goat (Ishu)
Cardo The Goat (Ishu)
Inkunz' malanga (Ishu)
Inkunz' malanga (Ishu)
Swank, swank, swank (Ishu)
Uswankington (Ishu)
Swank, swank, swank (Ishu)
Uswankington (Ishu)
Maye! Maye! (Ishu)
Kwaze kwashuba (Ishu)




Maye! Maye! (Ishu)
Kwaze kwashuba (Ishu, ishu, ishu)

Overall Meaning

The song "Goat" by Goat is a rap/hip-hop track that features repetitive lyrics with a catchy beat. The first part of the song consists of the words "ishu," "Cardo The Goat," and "Inkunz' malanga," repeated several times. These phrases are not easily translatable, as they likely carry a specific cultural or personal significance to the artist. The second part of the song features more traditional rap lyrics, with a focus on flexing wealth and style. The artist boasts about his expensive clothing, his access to exclusive spaces, and his freestyling abilities. He also references current slang, such as "drip" and "swank," as well as a recent WWE wrestler, The Undertaker.


Overall, "Goat" is a song that celebrates self-confidence and wealth, offering listeners a chance to revel in the fantasy of being the ultimate "goat," or greatest of all time. While the lyrics may seem repetitive to some, they offer a hypnotic and pleasing rhythm that keeps the listener engaged throughout the song.


Line by Line Meaning

Ishu, ishu, ishu, ishu
Repetitive chant to create a rhythmic intro


Cardo The Goat (Ishu)
Referring to himself as "The Goat", which stands for Greatest of All Time


Inkunz' malanga (Ishu)
Zulu phrase for a bull's calf, symbolizing strength and power


Swank, swank, swank (Ishu)
Emphasize on his extravagant style and sophistication


Uswankington (Ishu)
A play on words, combining the idea of swag with the name of a posh location, Washington


Maye! Maye! (Ishu)
Exclamation or shout of excitement


Kwaze kwashuba (Ishu)
Excitement and energy, South African slang


Ngibhem' ama-crayon ngikhipha intuthu ngama-colour
Play on words, talking about creating a colorful masterpiece through drawing


Bath' ibhokwe liya-flow(A) sebelibiza i-capra
Other rappers are like cows that follow him and he is referred to as a Capra or goat


Mi casa su casa
Spanish phrase meaning "My house is your house", inferring that he will show hospitality to anyone and share his success with others


Bayang'funa eKapa, lapho ng'drip i-Kappa
Translation: "They want me in Cape Town because I'm dripping in Kappa", indicating his high fashion sense


Haibo nigga ngeke, wena drop u-pin sivele
A phrase in South African slang, asserting that he doesn't lower his standards to conform and drops his pin to connect with like-minded individuals


S'vuka sibangene
Translation: "We wake up and come together", suggesting unity among his fans and allies


Ngiphath' i-phone enkulu shay' u-callback ubhazabhaza
Translation: "I pass the big phone and let the callback ring", implying he receives many calls and requests


I'mma see you later
Casual way of saying goodbye or see you again


Lost my wrestling underwear ngisola u-Undertaker
Play on words referencing a popular wrestler, indicating he has lost an undergarment


U-drip(A) kakhulu
His high level of fashion and style


Bajika nami
Translation: "Join me", inviting others to be a part of his success and journey


Hhay ngiya-freestyle(A) ke manje, I'm just freestyling
Translation: "Hey, I'm freestyling now, I'm just freestyling", indicating he is improvising his lyrical content on the spot


Inkunz' malanga (Ishu)
Repeating the earlier Zulu phrase to reinforce his strength and power


Swank, swank, swank (Ishu)
Repeating the earlier phrase, focusing on his style and sophistication


Uswankington (Ishu)
Repeating the earlier phrase with a slight variation for emphasis


Maye! Maye! (Ishu)
Repeating the earlier exclamation for emphasis and energy


Kwaze kwashuba (Ishu, ishu, ishu)
Repeating the earlier phrase for added excitement and momentum




Lyrics © DistroKid
Written by: Phumlani Nkosi, Siyanda Masimula

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions