Ein Licht erlischt
Goethes Erben Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wie feine Seide schimmert ihre Haut
Ein zartet, schlanker Körper, makellose Eleganz
Voller Anmut sind ihre Züge
Besonders wenn sie weint,
Besonders wenn sie weint, dann

Wenn die durchsichtigen Perlen
Wie der Tau am Morgen an ihren lieblichen Wangen
Das Licht in sich bricht.
Sie strahlt ängstliche Faszination aus
Im Warten auf das was kommen wird
Was jetzt geschieht

Besonders wenn sie weint

Ihr Hals, so weiß, umschmeichelt, so schön
Ich muss ihn spüren
Sanft umschließen meine Hände ihr Ziel ertastend

Besonders wenn sie weint

Ich spüre den Puls
Höre ihren Atem
Empfinde ihren heißen Atem auf meiner Haut
Das Licht flackert, das Wachs schmilzt
Zerfließt, verbrennt
Schneller als normal zu schnell um lange zu brennen, Zeitverkürzt !
Fressend dem Ziel sich nähernd
Das Licht zuckt unruhig, kleiner, schwächer
Verbrauchte Energie, Nicht lange und sie wird erlöschen
Auf ewig unmöglich neu entfacht zu werden.

Besonders wenn sie weint

Die Reflektionen in ihren Tränen werden schwächer
Sekunde um Sekunde
Sekunde um Sekunde
Nähert sich die Dunkelheit
Die Flamme schmilzt - wird kleiner
Ist kaum noch zu sehen jetzt glimmt nur noch der Docht
Sie ist erstickt durch meine Hand

Besonders wenn sie weint

Die Tränen erstarren, erkalten wie ihr Körper,




Der nackt vor mir auf dem Boden - leblos aber schön,
Schlank und voller makelloser Eleganz.

Overall Meaning

The song "Ein Licht erlischt" by Goethes Erben is a hauntingly beautiful song that speaks of an eerie and disturbing scene. The lyrics describe the admiration of the singer for a woman's physical beauty, especially when she cries. The vivid and descriptive language used in the song draws the listener in and makes them feel like they are witnessing a dark and twisted scene.


The lyrics paint a picture of a woman with flawless skin, a slender body, and elegant features. The singer is captivated by her beauty and is especially drawn to her when she cries. The tears on her face are described as glistening like morning dew, and the way the light catches them is mesmerizing. The singer is entranced by the woman's fearful fascination as she waits for what is about to happen.


Throughout the song, there are references to a burning candle. The candle serves as a metaphor for the woman's beauty and life. The candle is burning too quickly, and the light is flickering, signaling that the end is near. The song ends with the candle being snuffed out, and the woman lying lifeless on the floor.


Overall, "Ein Licht erlischt" is a powerful and emotional song that explores themes of beauty, mortality, and darkness. The lyrics are haunting and intense, and the music adds to the eerie atmosphere of the song.


Line by Line Meaning

Wie feine Seide schimmert ihre Haut
Her skin glistens like fine silk


Ein zarter, schlanker Körper, makellose Eleganz
A delicate, slender body with flawless elegance


Voller Anmut sind ihre Züge
Her features are full of grace


Besonders wenn sie weint
Especially when she cries


Wenn die durchsichtigen Perlen
When transparent pearls


Wie der Tau am Morgen an ihren lieblichen Wangen
Like morning dew on her lovely cheeks


Das Licht in sich bricht.
Reflecting the light within.


Sie strahlt ängstliche Faszination aus
She radiates fearful fascination


Im Warten auf das was kommen wird
While waiting for what is to come


Was jetzt geschieht
What is happening now


Ihr Hals, so weiß, umschmeichelt, so schön
Her neck, so white, caressed, so beautiful


Ich muss ihn spüren
I must feel it


Sanft umschließen meine Hände ihr Ziel ertastend
My hands gently grasp for their goal


Ich spüre den Puls
I feel the pulse


Höre ihren Atem
I hear her breath


Empfinde ihren heißen Atem auf meiner Haut
I sense her hot breath on my skin


Das Licht flackert, das Wachs schmilzt
The light flickers, the wax melts


Zerfließt, verbrennt
Dissolving, burning


Schneller als normal zu schnell um lange zu brennen, Zeitverkürzt !
Faster than normal, too fast to burn for long, time shortened!


Fressend dem Ziel sich nähernd
Devouring, getting closer to its goal


Das Licht zuckt unruhig, kleiner, schwächer
The light flickers restlessly, smaller, weaker


Verbrauchte Energie, Nicht lange und sie wird erlöschen
Energy spent, soon to be extinguished


Auf ewig unmöglich neu entfacht zu werden.
Forever impossible to reignite.


Die Reflektionen in ihren Tränen werden schwächer
The reflections in her tears are getting weaker


Sekunde um Sekunde
Second by second


Sekunde um Sekunde
Second by second


Nähert sich die Dunkelheit
The darkness draws near


Die Flamme schmilzt - wird kleiner
The flame melts - becomes smaller


Ist kaum noch zu sehen jetzt glimmt nur noch der Docht
Now barely visible, only the wick still glows


Sie ist erstickt durch meine Hand
She was suffocated by my hand


Die Tränen erstarren, erkalten wie ihr Körper,
The tears freeze, cool like her body,


Der nackt vor mir auf dem Boden - leblos aber schön,
Naked before me on the floor - lifeless but beautiful,


Schlank und voller makelloser Eleganz.
Slender and full of flawless elegance.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found