In February 1991 Goethes Erben is formed as a group again. Mindy Kumbalek (keyboards, drums and saxophone) and Conny R. (guitars) make the trio perfect.
In this stocking they record their debut-album "Das Sterben ist ästhetisch bunt" ('Dying is aesthetically colorful') which makes the start of a triology and is published in February 1992 on the Hamburger Label DARK STAR. On this label the following albums are also published.
Short time before the release of the second album "Der Traum an die Erinnerung" ('The dream of the rememberance'), Conny R. leaves the band of her free will. Their Germany-tour in August 1992 makes the group popular in the country. Mindy Kumbalek and Oswald Henke are supported through Peter Seipt as a part-time-musician.
Until now their musical ways have changed a lot, their popularity increased, as well. They gave several concerts and tours, have had nearly 20 albums and 3 DVDs produced (not every single one was published).
Their musical genre is not easy to describe. However, they are officially classified in the "Neue Deutsche Todeskunst" ('New german art of death') genre.
Negativmaske
Goethes Erben Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
In den Schnee presst,
Vergisst man irgendwann die Kälte.
Doch der Verstand
Sagt irgendwann: aufstehen!
Man steht auf, läuft weiter,
Sucht weiter und denkt weiter nach.
Eine Negativmaske im Schnee.
Diese verschwindet,
Wenn die Natur an ihr nagt.
Das Weiß bedeckt
Oder modelliert die Maske
Bis sie unkenntlich wird,
Verschwindet.
Der Raum ist weiß.
Die Negativmaske
Existiert dann nur noch als Gedanke.
Der Schnee ist nur ein Kissen
Das reicht nicht aus um zu ersticken.
Ich kannte einen Menschen,
Der suchte Wärme anstatt Kälte.
Er hielt seinen Kopf solange
Unter das heiße Wasser
Des Wasserhahnes
Bis er an den Verbrühungen starb.
Es dauerte fast eine Stunde
Jene die ihn fanden,
Mussten sich übergeben,
Sein Gesicht war fast gargekocht.
Jetzt ist das Wasser
Nur noch lauwarm.
Ich bevorzuge die Kälte
Obwohl es bekanntlich
Irgendwann egal ist
Ob zu kalt oder zu heiß,
Es tut einfach nur weh.
Ich sitze hier, um mich
Vor mir selbst zu schützen.
Es ist immer ein bisschen kühl
In diesem weißen Raum.
Aber es macht mir nichts aus.
Was niemand weiß:
Ich kann diesen Ort verlassen,
Ja, wirklich
Und dann entdecke ich
Allerlei Absonderliches
All das schreibe ich auf, wenn ich
Wieder hierher zurückkehre.
Ich war dort und habe alles gesehen.
Ich weiß, dass die Welt weiß
Geworden ist, nicht nur hier,
Auch draußen,
Vor der Tür, hinter diesen Wänden.
The song Negativmaske by Goethes Erben is a deep and thoughtful exploration of the human condition and the search for meaning in our lives. The lyrics begin by describing the act of pressing one's face into the snow, an image that evokes a sense of coldness and isolation. However, the suggestion is that by embracing this coldness we can forget it and move on, continuing our search for something more. The verse "man steht auf, läuft weiter, sucht weiter und denkt weiter nach" captures the idea that we can choose to keep going even when things seem difficult.
Line by Line Meaning
Wenn man sein Gesicht
In den Schnee presst,
Vergisst man irgendwann die Kälte.
If one presses their face into the snow, eventually they will forget the cold.
Doch der Verstand
Sagt irgendwann: aufstehen!
However, the mind eventually says, 'Get up!'
Man steht auf, läuft weiter,
Sucht weiter und denkt weiter nach.
One stands up, keeps going, keeps searching, and keeps thinking.
Zurück bleibt ein Abdruck des Gesichtes,
Eine Negativmaske im Schnee.
What remains is an impression of the face, a negative mask in the snow.
Diese verschwindet,
Wenn die Natur an ihr nagt.
This disappears when nature gnaws at it.
Das Weiß bedeckt
Oder modelliert die Maske
Bis sie unkenntlich wird,
Verschwindet.
The white covers or sculpts the mask until it becomes unrecognizable and disappears.
Der Raum ist weiß.
Die Negativmaske
Existiert dann nur noch als Gedanke.
The room is white. The negative mask exists only as a thought.
Der Schnee ist nur ein Kissen
Das reicht nicht aus um zu ersticken.
The snow is just a cushion that is not enough to suffocate oneself.
Ich kannte einen Menschen,
Der suchte Wärme anstatt Kälte.
I knew a person who sought warmth rather than cold.
Er hielt seinen Kopf solange
Unter das heiße Wasser
Des Wasserhahnes
Bis er an den Verbrühungen starb.
He held his head under the hot water from the tap until he died of burns.
Es dauerte fast eine Stunde
Jene die ihn fanden,
Mussten sich übergeben,
Sein Gesicht war fast gargekocht.
It took almost an hour. Those who found him had to vomit. His face was almost cooked through.
Jetzt ist das Wasser
Nur noch lauwarm.
Now the water is only lukewarm.
Ich bevorzuge die Kälte
Obwohl es bekanntlich
Irgendwann egal ist
Ob zu kalt oder zu heiß,
Es tut einfach nur weh.
I prefer the cold even though it is known that eventually it doesn't matter whether it's too cold or too hot, it just hurts.
Ich sitze hier, um mich
Vor mir selbst zu schützen.
I sit here to protect myself from myself.
Es ist immer ein bisschen kühl
In diesem weißen Raum.
It is always a bit chilly in this white room.
Aber es macht mir nichts aus.
But it doesn't bother me.
Was niemand weiß:
Ich kann diesen Ort verlassen,
Ja, wirklich
Und dann entdecke ich
Allerlei Absonderliches
All das schreibe ich auf, wenn ich
Wieder hierher zurückkehre.
Ich war dort und habe alles gesehen.
What nobody knows: I can leave this place, yes truly, and then I discover all sorts of strange things. I write all of this down when I return here. I was there and I saw everything.
Ich weiß, dass die Welt weiß
Geworden ist, nicht nur hier,
Auch draußen,
Vor der Tür, hinter diesen Wänden.
I know that the world has become white, not just here, but outside, in front of the door, behind these walls.
Contributed by Caleb W. Suggest a correction in the comments below.
Mik M
So many memories! Peter's voice together with Oswald's is just pure magic.
Stephanie Wilke
Wow, dieses Lied begleitet mich seitdem ich 17 bin. Das sind mittlerweile 18 Jahre und noch immer bringt es mich für einen Moment weg aus der Realität ❤
blaues Wunder
Gleichfalls! :)
Literarys
Das geht mir genauso so
sheepwolle
So sieht es aus!
Böses Einhorn
Gänsehaut pur dieses Lied berührt die Seele.
Raja Na
Geht mir genauso. Ich war 19, nun 38
Bine Maja
Ein wunderbares Lied. Ihr habt euch echt sehr viel Mühe und Arbeit gemacht, verbunden natürlich mit viel Spaß und Freude. Das ist nicht zu übersehen. Echt klasse! 🙂
[ Rizno . 雨 ]
Really beautiful music. I'm a big Peter Heppner fan from Scotland!
Cyber Hermit
Glasgowgarten