In February 1991 Goethes Erben is formed as a group again. Mindy Kumbalek (keyboards, drums and saxophone) and Conny R. (guitars) make the trio perfect.
In this stocking they record their debut-album "Das Sterben ist ästhetisch bunt" ('Dying is aesthetically colorful') which makes the start of a triology and is published in February 1992 on the Hamburger Label DARK STAR. On this label the following albums are also published.
Short time before the release of the second album "Der Traum an die Erinnerung" ('The dream of the rememberance'), Conny R. leaves the band of her free will. Their Germany-tour in August 1992 makes the group popular in the country. Mindy Kumbalek and Oswald Henke are supported through Peter Seipt as a part-time-musician.
Until now their musical ways have changed a lot, their popularity increased, as well. They gave several concerts and tours, have had nearly 20 albums and 3 DVDs produced (not every single one was published).
Their musical genre is not easy to describe. However, they are officially classified in the "Neue Deutsche Todeskunst" ('New german art of death') genre.
Rote Tränen
Goethes Erben Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
in meine eigene Hand zu schneiden,
rote Tränen zu beobachten,
die einen kleinen Rinnsal bildend mich verlassen.
Die einzige Möglichkeit mich an mir zu rächen
Zu sühnen für das was ich sprach und tat.
Ohne bewußt gehandelt zu haben.
Es kommt mir vor als hätte ich nie gelacht
gelacht geweint
Die Bilanz zeigt aufwärts
Doch verliert sich die schwarze Linie am trüben Horizont der brennt.
Mit steigender Tendenz Richtung Unendlichkeit
Weit entfernt von so etwas wie Gefühlen.
Ich spüre nicht das Stück Fleisch,
daß anstatt meiner rote Tränen weint.
Im Moment noch wenige
Und jeder Schritt abseits der Linie wird bestraft
mit flüsternden Worten die mehr rote Tränen fordern.
Hört nur wie sie flüstern und wispern
schimpfen und geifern
stechen und bohren
zerren und beißen
fordern: rote Tränen zu weinen
und schließlich darum betteln
Endlich rote Tränen zu weinen
Endlich rote Tränen zu weinen
... rote Tränen zu weinen
... Tränen zu weinen
... zu weinen
... weinen
The song "Rote Tränen" by Goethes Erben talks about self-harm as a means of punishment for past actions and words. The opening lines of the song express the singer's reluctance towards this act, but despite that, the desire for retribution takes over. The vivid imagery of "rote Tränen" (red tears) and the metaphor of a small stream being formed by them are representative of the physical pain one inflicts upon oneself. The singer sees this as the only way to make amends for their unconscious behavior, which they regret. The contradictory lines about laughing and crying paint a picture of a person who has been emotionally numb and has experienced both extremes in life in a detached manner.
The song then refers to a contrast between the upward trajectory of the singer's life, as indicated by the "Bilanz", and the uncertain, murky circumstances of the future, represented by the "trüben Horizont" (murky horizon) that's burning. The reference to the black line may indicate that this line represented the normal, stable life of the singer, but it was lost on the horizon. Yet, the singer is still feeling a lack of emotions, even as their life is looking up.
The song's closing lines are a plea from the singer to finally cry red tears, which they've been holding back for so long. The repetition of "Endlich rote Tränen zu weinen" (finally cry red tears) emphasizes the frustration that the singer feels at their inability to release their pent-up emotions. The ending of the song is left open-ended, providing no conclusion to the singer's inner conflict.
Line by Line Meaning
Es macht mir eigentlich keine Freude
I don't actually enjoy it
in meine eigene Hand zu schneiden,
to cut into my own hand,
rote Tränen zu beobachten,
to watch red tears
die einen kleinen Rinnsal bildend mich verlassen.
leaving me as a small stream
Die einzige Möglichkeit mich an mir zu rächen
the only way to take revenge on myself
Zu sühnen für das was ich sprach und tat.
to atone for what I said and did.
Ohne bewußt gehandelt zu haben.
Without having acted consciously.
Es kommt mir vor als hätte ich nie gelacht
It seems to me as if I had never laughed
nie geweint,
never cried,
Die Bilanz zeigt aufwärts
The balance is looking up
Doch verliert sich die schwarze Linie am trüben Horizont der brennt.
But the black line disappears on the burning, murky horizon.
Mit steigender Tendenz Richtung Unendlichkeit
With an increasing tendency towards infinity
Weit entfernt von so etwas wie Gefühlen.
Far away from anything resembling feelings.
Ich spüre nicht das Stück Fleisch,
I don't feel that piece of flesh,
daß anstatt meiner rote Tränen weint.
that instead of me, cries red tears.
Im Moment noch wenige
Only a few for now
Und jeder Schritt abseits der Linie wird bestraft
And every step away from the line is punished
mit flüsternden Worten die mehr rote Tränen fordern.
with whispering words that demand more red tears.
Hört nur wie sie flüstern und wispern
Listen to how they whisper
schimpfen und geifern
scold and rage
stechen und bohren
poke and prod
zerren und beißen
drag and bite
fordern: rote Tränen zu weinen
demanding to cry red tears.
und schließlich darum betteln
and finally begging for it
Endlich rote Tränen zu weinen
Finally to cry red tears
Endlich rote Tränen zu weinen
Finally to cry red tears
... rote Tränen zu weinen
...to cry red tears
... Tränen zu weinen
...to cry tears
... zu weinen
...to cry
... weinen
...cry
Contributed by Aubrey E. Suggest a correction in the comments below.
@brunosipavicius7867
Ich liebe es seit erstes mal ich es hörte in 1996.
@carlamccoy
Danke fürs Hochladen! Ein bemerkenswertes Lied... Gänsehaut.
@12Raben
das ist die quintessenz.
@lisarya_2639
Anspitzer
@iszolde154
Katharsis.
@soadtyp1
herpes