From the third grade of primary school Lukasz has started to learn to play the trumpet in the Roman Pekala’s class and Pawel has started to learn to play the percussion in the Czeslaw Konior’s class in the Music School of the first level in Zywiec. From that moment they have started to participate yearly in the Warsaw Jazz Jamboree festival. After three years of studying in Zywiec they have got into the Music School of the second level named after Stanislaw Moniuszko in Bielsko-Biala, where Lukasz has continued learning trumpet in Antoni Adamus’ class (who at the time was the first trumpeter at Polish Radio National Symphony Orchestra in Katowice) and Pawel started to play trombone in Zdzislaw Stolarczyk class (who was the bass tromboner at Polish Radio National Symphony Orchestra in Katowice).
While studying brothers participated in jazz workshops in Chodzierz and Pulawy, where Lukasz has received the scholarship to Berklee College of Music in Boston (USA) in 1990/91. During this period brothers often participated in competitions of brass instruments in Jastrzebie Zdroj, Wroclaw, Bytom etc. where they have always been winning top awards. When they were 15 years old, while learning at music school, brothers have started their own jazz band “Straight Ahead” which played often on class shows and school parties. It was a septet playing mainly acid jazz. Members of band were Krzysztof Dziedzic (dr), Krzysztof Maciejowski (viol), Marek Olma (vibes), Eugeniusz Kubat (b), Marcin Zupanski (fl). Twins have finished Music School in Bielsko Biala receiving an “A” grade at Polish school-leaving exam. The practical part of the exam consisted of two parts: classical (performing repertoire of classical music) and jazz.
Studies at The Department of Jazz Music of Music Academy in Katowice were the next period of musical development of Golec brothers; Lukasz was studying at Piotr Wojtasik’s class, and Pawel – at Bronek Duzy’s class. While studying brothers played at funk-acid-jazz band “Head Up” (Robert Luty (dr), Wieslaw Salata (b), Tomasz Szymus (p, kbd), Bartlomiej Jakubiec (guit), Grzegorz Piotrowski (saxes)) , afterwards along with other schoolmates brothers have founded “Acoustic Jazz Sextet - Alchemik”.
“Golec uOrkiestra” is a following step in music development of Golec brothers. The idea of combination of highland music (from Karpaty) with jazz, pop and rock and roll emerged during meetings and playing with friends. “Golec uOrkiestra – the Beskidy highlanders of 21st century” – as was described by Janusz Stoklosa – “they operate violin, dulcimer, accordion, as well as flugelhorn, trombone or percussion with an equal mastery: gaily, colorfully, “with balls” and in their own way”. Argentina has its’ Piazzola, Serbria has its’ Goran. Beskidy finally have Golec […]”
The other members of band are: Jaroslaw Zawada (first violin I), Zbigniew Michalek “Baja” (first violin II), Edyda Medrzak (alto), Grzegorz Juroszek (alto), Andrzej Malyjurek “Juri” (double-bass), Maciej Rosenberg (second violin, horn of Beskidy region), Krzysztof Puszynski (accordion), Jaroslaw Grzybowski “Grzyb” (percussion). All members of band are “full blooded” highlanders and of course they sing perfect. Brothers are also sought-after session musicians – they’ve recorded over 50 albums with top ranked artists of polish pop, jazz and light music.
Our band was created in May of 1998. Although the idea of creating a band arose much earlier, while playing at various occasional stunts. The “common musical denominator” was found very quickly as highland music has many common elements with jazz or blues. Here one can always find the basic theme (main tune) which is then played in various manners. Each succeeding performances differ by articulation, interpretation, way of leading of melodic line.
Possibility of mixing highland music with other kinds of music was an inspiration to create our own music. Putting together sounds of instruments typical for highland music with trumpet, trombone, cornet, tuba and percussion allowed us to find new sounds and interesting solutions. What we do is combination of modern thinking and tradition.
We’re all highlanders, and what’s more to it – we live close together – so we could meet often and play. The highland section consist of gentlemen playing together for over 6 years in ‘Baciary’ group. It became crucial for Golec uOrkiestra reinforced with musicians from ‘Baciary’ to create new, fresh pieces (new lyrics, arrangements, music) – with the taste and style of modern highlanders, highlanders of the 21st century.
Pierwsze koncerty zespołu miały miejsce na przeróżnych imprezach: od świąt kościelnych, państwowych po granie w klubach, galeriach, etc. (np. 'Bal Góralski' w Koniakowie, 'Dni Milówki' w Milówce, koncerty w: Węgierskiej Górce, ]Bielsku-Białej, Wiśle, Brennej). Zespół grał również za granicą: w Solnok (Węgry) - na International Ethno-Jazz Festival oraz w Czechach (Jablonkov).
The public was always receiving Golec uOrkiestra spontaneously and enthusiastic, which was an additional inspiration to band for further creative work. Fans were constantly asking for a new album. In the first ‘demo’ version there were pieces like: “Na holi”, “Chalpa sie polila”, “UFO”. These three pieces already had the spirit of new, full of energy creative music of Golec uOrkiestra in them. “Gentlemen – we’re recording an album with no preservatives and with all-natural ingredients! With positive energy load.” – these are words which became driving force to the whole enterprise.
In February of 1999 two more musicians joined the crew: Jarek Grzybowski (percussion) and Zbigniew “Baja” Michalek (first violin II). Golec uOrkiestra was then comprising of 10 members which are playing together up to now.
In March of 1999 in studio in Bielsko Biala Golec uOrkiestra started working on material which later appeared on the first album (13 pieces) published in September. We recollect the five months period of album recording with a great pleasure! With musicians with such great music temperaments many ideas were coming to life on the spot, in studio, “out of the box” – without the foregoing notes recordings. From the very beginning we knew what we wanted to record and how it supposed to sound (everything you can find on this album is intentional and deliberate). The album was published at our own cost for the money earned on concerts.
Our friends were invited for recordings: Marek Podkowa (saxophone – 3), Ula Niedoba (vocal – 4,8), Jan Kaczmarzyk (bagpipes of Beskidy region – 8), Czeslaw Weglarz (hornpipes of Zywiec region – 3), Gienek Kubat (bass guitar – 1,3), Marek “Maja” Labunowicz (dulcimer – 5), Grzegorz Kapolka (acoustic guitar – 1), Darek Sprawka (bass trombone – 10,13). Each of invited musicians brought element of freshness, characteristic personality and a whole lot of ‘beautiful sounds’. We thank them a lot for it!
In that period as well as now Rafal Golec and his wife Olga had invaluable influence on band’s character. They were originators of the cover as well as the album’s graphic layout. Next to Pawel and Lukasz they were the authors of most of the lyrics.
While material for album was coming into existence Golec uOrkiestra was playing many concerts (in Podbeskidzie, Upper and Lower Silesia, Zabkowice Slaskie, “Folk-Fiesta Festival”, Cieszyn “Bracki Jazz Festival”).
The promotional concert of the new album took place in Teatr Polski in Bielsko-Biala on September 15th 1999. Tickets were sold out two weeks before. On request of viewers broad coverage from the show recorded by TV Polonia was broadcasted many times.
In November 1999 Michal Urbaniak has contacted the band with proposition of recording a song for the new year eave of 2000. At the beginning of December the "New York Baca Millenium Song" was recorded in studio in Lodz; the song was performed in Warsaw on Plac Zamkowy during New Year’s concert which was transmitted worldwide through the BBC channel. Golec uOrkiestra and Michal Urbaniak were accompanied with Urszula Dudziak, Mika Urbaniak, Marcin Pospieszalski and Michal Sęk .
Further cooperation of Michal Urbaniak and Golec uOrkiestra brought the new music project, which had a premiere in February 2000 on “Beskidzka Zadymka Jazzowa” [Beskidy Jazz Blizzard] festival in Bielsko-Biala. Artists were performing together also on Jazz Fair in Poznań (May 2000).
Ściernisko
Golec uOrkiestra Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pomalutku bez pośpiechu wszystko zrobię sam
Nad makietą się męczyłem ładnych parę lat
Ale za to zwiedzać cudo będzie cały świat
Tu na razie jest ściernisko
Ale będzie San Francisco
A tam gdzie to kretowisko
Tu na razie jest ściernisko
Ale będzie San Francisco
A tam gdzie to kretowisko
Będzie stał mój bank
Do roboty mam smykałkę krzepę mam jak wół
Sam pociągnę wóz pustaków choćby był bez kół
Już wyciąłem wszystkie krzaki teraz zwożę żwir
Mam to w nosie że sąsiedzi mówią o mnie świr
Tu na razie jest ściernisko
Ale będzie San Francisco
A tam gdzie to kretowisko
Będzie stał mój bank
Tu na razie jest ściernisko
Ale będzie San Francisco
A tam gdzie to kretowisko
Będzie stał mój bank
Ja nie jestem w ciemię bity budowlankę znam
I samemu burmistrzowi wstęgę przeciąć dam
Tu na razie jest ściernisko
Ale będzie San Francisco
A tam gdzie to kretowisko
Będzie stał mój
Gang gang gang
The lyrics of this upbeat Polski folk song by Golec uOrkiestra, titled "Ściernisko", tell the story of the singer's ambitious plans to transform a barren and desolate piece of land into a bustling metropolis. The singer starts by acknowledging that the current state of the land is bleak and unproductive as it is covered with stones and barren soil. However, the singer is determined to transform it and make it more productive by taking things slow and being patient. He has been working on a model for several years, and although it has been difficult, the end result will be worth all the effort as he is going to create something wonderful.
The singer goes on to describe the progress he has made so far. He has cleared the land of bushes and now is moving on to hauling gravel to enhance the quality of the soil. Although the singer acknowledges that his neighbors believe he is crazy, he is resilient and determined to see his dream through to fruition. He knows he has the strength and work ethic to make it happen, and so he is not deterred by what others think.
The chorus of the song repeats the phrase, "Tu na razie jest ściernisko, ale będzie San Francisco" which means "Here, for now, there is only a wasteland, but it will become San Francisco". This line highlights the singer's ambitious plans to create something beautiful out of a barren piece of land. Additionally, the phrase, "A tam gdzie to kretowisko będzie stał mój bank," means "And where the molehill is now will stand my bank," symbolizes the singer's confident outlook on his project's potential to be a considerable economic success.
Line by Line Meaning
Pole pole łyse pole ale mam już plan
Slowly but surely, I will transform this barren land into something great because I have a plan.
Pomalutku bez pośpiechu wszystko zrobię sam
At my own pace and without any rush, I will accomplish everything by myself.
Nad makietą się męczyłem ładnych parę lat
I have spent several years working hard on this model project.
Ale za to zwiedzać cudo będzie cały świat
Despite all the hard work, the final result will be something amazing that the whole world will want to see.
Tu na razie jest ściernisko
Right now, this place is just a rough patch of land.
Ale będzie San Francisco
But, in due time, it will transform into something as great as San Francisco.
A tam gdzie to kretowisko
Even in the toughest of spots.
Będzie stał mój bank
I will establish my own prosperity in that place.
Do roboty mam smykałkę krzepę mam jak wół
I have a talent for hard work and the strength of an ox.
Sam pociągnę wóz pustaków choćby był bez kół
I am so strong that I could pull a wagon full of bricks, even if it was missing wheels.
Już wyciąłem wszystkie krzaki teraz zwożę żwir
I have removed all the obstacles and now I am gathering the materials.
Mam to w nosie że sąsiedzi mówią o mnie świr
I do not care that the neighbors think I am crazy.
Ja nie jestem w ciemię bity budowlankę znam
I am not a fool when it comes to construction work.
I samemu burmistrzowi wstęgę przeciąć dam
I can even cut the ribbon for the opening ceremony without the help of the mayor.
Gang gang gang
This is my gang and we will make it happen.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@GolecOrkiestra
Kochani! Zapraszamy Was na naszą najnowszą premierę EWA: https://youtu.be/nqAEnjNII4k 😍
@MINECRAFTOWY.
Co jest to ma 10 lat i wy coś tu napisaliście lol dzk za tą piosenkę uwielbiam ją i używam do grania w roblox w pcd
@W9_Kuba
@MINECRAFTOWY. dasz id do robloxa
@bozenawerat9378
@@MINECRAFTOWY.😮8iiu😊864R8
@zlymaciek
słucham tego 46 lat, jeszcze mi się nie znudziło
@huberyy_kl4307
Zły Maciek ty tu?
@thepelek7432
To ty DeLoreana w domu masz?
@Julia-pv3st
To pan musi być juz stary
@kenjiroredriot724
POLE POLE ŁYSE POLE
@francescopaltegummi9892
cie robił