Arrabal
Gotan Project Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

El negro bebió
bailando candombe
lágrimas de su tambor
genial

Pociones de amor
volcó en mi guitarra
la luz de su redención
final

Esos cueros llevan sueños
al otro lado del mar
... y un viento de arrabal

La noche silbó
su antigua milonga




y en mi país se oyó
cantar

Overall Meaning

These lyrics from Gotan Project's song Arrabal portray a scene of celebration and catharsis through dance and music. The first line "El negro bebió" translates to "The black man drank," indicating that he is at the center of this moment. He drinks while "bailando candombe," a rhythm typical of Afro-Uruguayan music, which infuses his drum with tears - a reference to the emotional power of music. The second line, "pociones de amor/volcó en mi guitarra" translates to "Love potions/poured into my guitar," conveying the idea that the black man's energy and passion has left a mark on the singer's instrument. This moment is described as "la luz de su redención/final," the light of his redemption, highlighting the transformative and liberating power of music.


The following lines, "Esos cueros llevan sueños/al otro lado del mar...y un viento de arrabal" talk about the dreams that cross the ocean through the sound of the drums ("cueros") and the wind ("viento"), suggesting that music has the ability to connect people across borders and cultures. The last line, "La noche silbó/su antigua milonga/y en mi país se oyó/cantar," translates to "The night whistled/its old milonga/and in my country, singing was heard," indicating how music has the power to bring forward memories and emotions that are deeply rooted in a specific culture or place. Overall, the lyrics of "Arrabal" celebrate the transformative and healing power of music, particularly in marginalized communities where music is often an expression of resistance and resilience.


Line by Line Meaning

El negro bebió
The black man drank


bailando candombe
dancing candombe


lágrimas de su tambor
tears from his drum


genial
ingenious


Pociones de amor
Love potions


volcó en mi guitarra
poured into my guitar


la luz de su redención
the light of his redemption


final
End


Esos cueros llevan sueños
Those drums carry dreams


al otro lado del mar
to the other side of the sea


... y un viento de arrabal
...and a wind of the outskirts


La noche silbó
The night whistled


su antigua milonga
its old milonga


y en mi país se oyó
and in my country, it was heard


cantar
to sing




Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Christoph Hermann Mueller, Eduardo Anibal Makaroff, Phillippe Maurice Cohen Solal

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Feña T

Temazooo!!

Manu Polo

troppo bello trop cool ! parfait !

Antanas Andziulis

!!!

Nora Takhedmit

Dale!!!!

Arantxa Montero

💚💚🐬