Milczę
Goya Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

nawet, jeśli w moją stronę
rzucasz słowa, w których tonę,
milczę jak zaklęta, milczę znów...
nawet, jeśli bez pytania
burzysz to, co zbudowałam
milczę, jak zaklęta, milczę znów...

coś onieśmiela mnie, bo słyszę tylko swój szept,
tylko swój szept,
ktoś rzucił urok, bo mi odbiera głos,
odbiera mi głos...

coś onieśmiela mnie, bo słyszę tylko swój szept,
tylko swój szept,
ktoś rzucił urok, bo mi odbiera głos,
odbiera mi głos...

w twoich oczach jestem słaba,
bo rekami się zasłaniam
i milczę jak zaklęta, milczę znów...
może kiedyś przyjdzie moment,
że we mnie coś zapłonie,
coś się obudzi we mnie, chociaż dziś...

coś onieśmiela mnie, bo słyszę tylko swój szept,
tylko swój szept,
ktoś rzucił urok, bo mi odbiera głos,
odbiera mi głos...

coś onieśmiela mnie, bo słyszę tylko swój szept,
tylko swój szept,




ktoś rzucił urok, bo mi odbiera głos,
odbiera mi głos...

Overall Meaning

In Goya's song "Milczę", the singer talks about her silence in the face of harsh words and actions taken against her. She says that even if someone throws hurtful words her way or tears down what she has built, she remains silent as if under a spell. The singer is clearly feeling overwhelmed by a sense of powerlessness, as she can only hear her own whispered voice and feels as though someone has cursed her and taken away her voice.


The chorus repeats twice, enfolding the verses in its message of frustration and confusion. The singer seems to be struggling to come up with a response to the attacks on her, and her inability to act leaves her feeling on edge. She yearns for the moment when something inside her will spark to life, when she will be able to fight back against those who seek to destroy her.


Overall, "Milczę" is a song that expresses a sense of frustration, helplessness, and confusion in the face of hurtful words and actions. The singer portrays herself as a victim, unable to strike back, but also searching for a way to regain her power and voice.


Line by Line Meaning

nawet, jeśli w moją stronę rzucasz słowa, w których tonę, milczę jak zaklęta, milczę znów...
Even if you speak words that drown me, I remain silent, as if enchanted, I remain silent again...


nawet, jeśli bez pytania burzysz to, co zbudowałam milczę, jak zaklęta, milczę znów...
Even if you destroy what I have built without asking, I remain silent, as if enchanted, I remain silent again...


coś onieśmiela mnie, bo słyszę tylko swój szept, tylko swój szept, ktoś rzucił urok, bo mi odbiera głos, odbiera mi głos...
Something overwhelms me, because I can only hear my own whisper, only my own whisper, someone has cast a spell, because it takes away my voice, it takes away my voice...


w twoich oczach jestem słaba, bo rekami się zasłaniam i milczę jak zaklęta, milczę znów...
In your eyes I am weak, because I cover myself with my hands and remain silent, as if enchanted, I remain silent again...


może kiedyś przyjdzie moment, że we mnie coś zapłonie, coś się obudzi we mnie, chociaż dziś...
Maybe someday the moment will come, when something will ignite within me, something will awaken within me, even if not today...




Contributed by Caden K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found