His debut single, "Ecris l'histoire" peaked at number two on the French singles chart in March 2005 and was certified platinum. His album, "Je deviens moi" released on April 18, entered at number one and sold more than a million copies.
He died on the April 30th 2007, shortly before his 24th birthday, from cystic fibrosis.
Quand on n
Grégory Lemarchal Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
À s'offrir en partage
Au jour du grand voyage
Qu'est notre grand amour
Quand on n'a que l'amour
Mon amour, toi et moi
Pour qu'éclatent de joie
Chaque heure et chaque jour
Quand on n'a que l'amour
Pour vivre nos promesses
Sans nulle autre richesse
Que d'y croire toujours
Quand on n'a que l'amour
Pour meubler de merveilles
Et couvrir de soleil
La laideur des faubourgs
Quand on n'a que l'amour
Pour unique raison
Pour unique chanson
Et unique secours
Quand on n'a que l'amour
Pour habiller matin
Pauvres et malandrins
De manteaux de velours
Quand on n'a que l'amour
À offrir en prière
Tous les maux de la terre
En simple troubadour
Quand on n'a que l'amour
À offrir à ceux-là
Dont l'unique combat
Est de chercher le jour
Quand on n'a que l'amour
Pour tracer un chemin
Et forcer le destin
À chaque carrefour
Quand on n'a que l'amour
Pour parler aux canons
Et rien qu'une chanson
Pour convaincre un tambour
Alors sans avoir rien
Que la force d'aimer
Nous aurons dans nos mains
Le monde entier
The lyrics to Grégory Lemarchal's song Quand on n'a que l'amour, when translated to English, convey the message of how love, when pure and true, can conquer all obstacles and bring happiness to one's life. The song speaks about the power of love to bring people together when nothing else can, and how it is the most important thing to hold on to in life. Lemarchal speaks about the significance of love in various circumstances that people may face, whether it's the uncertainties of the future, the lack of resources and wealth, or the harsh realities of the world. He believes that love can be the solution to all problems and can provide a meaning to people's lives.
The lyrics speak about how love can brighten up one's life and how it can bring happiness and joy to every moment. The words describe how love can help people overcome the ugliness and sorrow of life, and how it can make a person's existence meaningful. The song suggests that love can be a guiding light in times of difficulty, and it can help people find their way through the dark and find peace.
In summary, the song is a heartfelt expression of hope and optimism in the power of love. Grégory Lemarchal's passionate delivery of the lyrics reinforces the underlying message of the song and makes it clear just how much he believed in the strength of love.
Line by Line Meaning
Quand on n'a que l'amour
When we only have love
À s'offrir en partage
To offer each other
Au jour du grand voyage
On the day of the great journey
Qu'est notre grand amour
That is our great love
Mon amour, toi et moi
My love, you and me
Pour qu'éclatent de joie
So that we burst with joy
Chaque heure et chaque jour
Each hour and every day
Pour vivre nos promesses
To live up to our promises
Sans nulle autre richesse
Without any other wealth
Que d'y croire toujours
Than always believing
Pour meubler de merveilles
To fill with wonders
Et couvrir de soleil
And cover with sunshine
La laideur des faubourgs
The ugliness of the suburbs
Pour unique raison
As the only reason
Pour unique chanson
As the only song
Et unique secours
And the only help
Pour habiller matin
To dress in the morning
Pauvres et malandrins
The poor and the vagabonds
De manteaux de velours
In velvet coats
À offrir en prière
To offer in prayer
Tous les maux de la terre
All the sorrows of the world
En simple troubadour
As a simple troubadour
À offrir à ceux-là
To offer to those
Dont l'unique combat
Whose only battle
Est de chercher le jour
Is to find the day
Pour tracer un chemin
To pave a road
Et forcer le destin
And force destiny
À chaque carrefour
At every crossroads
Pour parler aux canons
To speak to cannons
Et rien qu'une chanson
And only a song
Pour convaincre un tambour
To convince a drum
Alors sans avoir rien
Then without having anything
Que la force d'aimer
But the power of love
Nous aurons dans nos mains
We will have in our hands
Le monde entier
The whole world
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Jacques Brel
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind