'EP' was first album in the history of Grammatik - it was a demo album.
The first "legally" (i.e. officially) released album - 'EP+' was published in 1999. In 2000 another Grammatik album was recorded. Many fans called 'Światła miasta' the best album in Polish rap.
Soon after releasing 'EP', a new member, Ash, joined the band. In 1998 the group was reinforced with Noon - one of the best Polish producers. In 2007 another artist, Daniel Drumz joined the group.
After recording 'Światła miasta' - Ash and Noon finished their activity in the band.
In 2008 the group officially finished its activity. The last concert was played on 14/07/2008.
Official Polish website: grammatik.pl
Kamienie
Grammatik Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Patrzę na Wisłę a kartki mokną w dłoniach
Patrzę na życie, miasto śpi bezpiecznie w domach
Gdzie w każdym z nich mieszka niejedna historia
Czasami wkradam się jak złodziej w czyjeś życie
W brudach brodzę w śmierci i śmiechu zachwycie
Czasem zazdroszczę, czasem nienawidzę
Wiem, że każdy ma swoją drogę ja o swojej wam pisze
Może naiwnie w solidarność między nami wierzę
W czterech ścianach zaklęty niejeden dramat
Przeklęty, który chcesz wyrzucić z siebie
Wiele bólu, który trochę już zaśniedział
Ale wciąż krzyczy by ktoś o nim opowiedział
Nawet, jeśli będą mówić, że pamiętać nie warto
To my i kamienie jesteśmy świadkiem z przypadku
Chcę wyrzucić z siebie gniew, wyruszam w miasto
Uciekam z miejsca, w którym czuję się zbyt ciasno
Warszawa nie śpi, dzisiaj będzie moją parą
Za ręce przez bruk, nocny spacer ku gwiazdom
Przemierzam miejsca, które znam na pamięć
Tysiące kroków tylko po to by sens znaleźć
Spokojna noc, powoli zanurzam się w ciszy
I tylko wiatr rozwiewa niespokojne myśli
Niby samotnie, jednak mam tu słuchaczy
Dookoła kamienie, które niejedno widziały
I myślę gdyby kamienie mogły mówić
Powiedziałyby prawdę tak różną dla ludzi
To cichy świadek, więc opowiem mu historię
Możesz krzyczeć tu ze mną, wyrzuć to, co siedzi w tobie
Nie bój się, one nigdy nas nie skrzywdzą
To nie ludzie, których oczy ciągle nic nie widzą
Tak wiele bólu dzieje się za kurtyną
Wśród ścian, które milczą
Choć czasem, gdy nastawisz ucho krzyczą, jasne staje się wszystko
Blizny z przeszłości drogą by zrozumieć przyszłość
Odpowiedzi czasem leżą tak blisko
Wystarczy sięgnąć by wiedzieć, co jest przede mną
Zbieram brudy samemu brudząc ręce
Patrzę w mrok, mrok patrzy w moje serce
Wiem więcej, ale też mniej mogę znieść
Gdzie jest spokój, kuszą drzwi, w które można wejść
W każdej chwili wolność popłynie z każdej żyły
Lecz to za łatwe wciąż mam w sobie tyle siły
By żyć, oddychać pełną piersią
Chociaż czasem mam dość i oddech przychodzi ciężko
Niech żyje życie nawet, gdy wszystko przepadnie
Ja usnę, ale kamienie będą mówić za mnie
Tak niewiele mi potrzeba żebym znalazł swój spokój
Chcę budzić się rano i mieć kogoś przy boku
Chcę znów zaufać nie dostawać ciosów w plecy
Bo życie to chwila ja tą chwilą chcę się cieszyć
Staram się walczyć z własnymi słabościami
Jestem jedynie człowiekiem i często nie znam granic
Wierzę mocno, że wszystko wkrótce się ułoży
A dziś mówię kamieniom o tym, co najbardziej boli
Tyle razy uciekałem i nie chciałem rozmawiać
Zawsze sam z problemami tak z życiem chciałem się zmagać
Jednak z czasem zauważyłem tę różnicę
Że gdy krzyczę głośno to mam sumienie czyste
I nawet, gdy milczysz i nie chcesz mnie słuchać
A moje słowa to dla ciebie tylko pustka
Wiem co robić i szybko znajdę nowy powód
By wyjść z domu i odwiedzić me kamienie znowu
The lyrics to Grammatik's song Kamienie reflect the artist's introspection and contemplation of life as he takes a walk through the city at night. As he observes the raindrops on his temples and the wet papers in his hand, he muses on the city and the people who inhabit it. He recognizes that everyone has their own story, their own struggles, and their own path. He sometimes feels envious or resentful of others, but ultimately he recognizes that he has his own journey to write about. He listens to people and sees himself reflected in their eyes, and he believes in the solidarity among all people. He acknowledges the pain and drama that occurs behind closed doors and the scars of the past, but he also believes in finding peace and joy in the present moment. The song ends with a call to live life fully, even in the face of adversity, and to find comfort in the unchanging presence of the stones around us.
Line by Line Meaning
Krople deszczu na skroniach
Raindrops on my temple
Patrzę na Wisłę a kartki mokną w dłoniach
I look at the Vistula while the papers in my hands get wet
Patrzę na życie, miasto śpi bezpiecznie w domach
I look at life, the city sleeps safely in their homes
Gdzie w każdym z nich mieszka niejedna historia
Where in each of them lives more than one story
Czasami wkradam się jak złodziej w czyjeś życie
Sometimes I sneak in like a thief in someone's life
W brudach brodzę w śmierci i śmiechu zachwycie
I wade through filth, fascinated by death and laughter
Czasem zazdroszczę, czasem nienawidzę
Sometimes I envy, sometimes I hate
Wiem, że każdy ma swoją drogę ja o swojej wam pisze
I know that everyone has their own path, I write about mine to you
I słucham ludzi, w ich oczach widzę siebie
And I listen to people, I see myself in their eyes
Może naiwnie w solidarność między nami wierzę
Maybe naively, I believe in solidarity between us
W czterech ścianach zaklęty niejeden dramat
Many dramas are trapped within four walls
Przeklęty, który chcesz wyrzucić z siebie
Cursed, which you want to throw out of yourself
Wiele bólu, który trochę już zaśniedział
A lot of pain that has already tarnished a bit
Ale wciąż krzyczy by ktoś o nim opowiedział
But it still screams for someone to tell its story
Nawet, jeśli będą mówić, że pamiętać nie warto
Even if they say it's not worth remembering
To my i kamienie jesteśmy świadkiem z przypadku
We, and the stones, are accidental witnesses
Chcę wyrzucić z siebie gniew, wyruszam w miasto
I want to throw out my anger, I head into the city
Uciekam z miejsca, w którym czuję się zbyt ciasno
I run away from a place where I feel too cramped
Warszawa nie śpi, dzisiaj będzie moją parą
Warsaw doesn't sleep, today it will be my partner
Za ręce przez bruk, nocny spacer ku gwiazdom
Hand in hand on the cobblestone, a nighttime walk towards the stars
Przemierzam miejsca, które znam na pamięć
I traverse places that I know by heart
Tysiące kroków tylko po to by sens znaleźć
Thousands of steps just to find meaning
Spokojna noc, powoli zanurzam się w ciszy
A peaceful night, I slowly immerse myself in silence
I tylko wiatr rozwiewa niespokojne myśli
And only the wind disperses my restless thoughts
Niby samotnie, jednak mam tu słuchaczy
I seem lonely, but I have listeners here
Dookoła kamienie, które niejedno widziały
Stones all around, which have seen many things
I myślę gdyby kamienie mogły mówić
And I think if stones could speak
Powiedziałyby prawdę tak różną dla ludzi
They would tell a truth so different for people
To cichy świadek, więc opowiem mu historię
They're a silent witness, so I'll tell them a story
Możesz krzyczeć tu ze mną, wyrzuć to, co siedzi w tobie
You can scream with me here, throw out what's inside you
Nie bój się, one nigdy nas nie skrzywdzą
Don't be afraid, they will never harm us
To nie ludzie, których oczy ciągle nic nie widzą
It's not people, whose eyes constantly see nothing
Tak wiele bólu dzieje się za kurtyną
So much pain happens behind the curtain
Wśród ścian, które milczą
Among walls that are silent
Choć czasem, gdy nastawisz ucho krzyczą, jasne staje się wszystko
Although sometimes when you listen closely, everything becomes clear
Blizny z przeszłości drogą by zrozumieć przyszłość
Scars from the past are the road to understanding the future
Odpowiedzi czasem leżą tak blisko
Answers sometimes lie so close
Wystarczy sięgnąć by wiedzieć, co jest przede mną
Just reach out to know what's in front of me
Zbieram brudy samemu brudząc ręce
I gather dirt while dirtying my own hands
Patrzę w mrok, mrok patrzy w moje serce
I look into darkness, darkness looks into my heart
Wiem więcej, ale też mniej mogę znieść
I know more, but I can also endure less
Gdzie jest spokój, kuszą drzwi, w które można wejść
Where is peace, tempting doors that one can enter
W każdej chwili wolność popłynie z każdej żyły
At any moment, freedom will flow from every vein
Lecz to za łatwe wciąż mam w sobie tyle siły
But that's too easy, I still have so much strength in me
By żyć, oddychać pełną piersią
To live, to breathe fully
Chociaż czasem mam dość i oddech przychodzi ciężko
Although sometimes I've had enough and breathing becomes heavy
Niech żyje życie nawet, gdy wszystko przepadnie
Let life live on even when everything is lost
Ja usnę, ale kamienie będą mówić za mnie
I will fall asleep, but the stones will speak for me
Tak niewiele mi potrzeba żebym znalazł swój spokój
I need so little to find my peace
Chcę budzić się rano i mieć kogoś przy boku
I want to wake up in the morning and have someone by my side
Chcę znów zaufać nie dostawać ciosów w plecy
I want to trust again, not receive blows in the back
Bo życie to chwila ja tą chwilą chcę się cieszyć
Because life is a moment and I want to enjoy it
Staram się walczyć z własnymi słabościami
I try to fight with my own weaknesses
Jestem jedynie człowiekiem i często nie znam granic
I am only human and often don't know limits
Wierzę mocno, że wszystko wkrótce się ułoży
I strongly believe that everything will soon fall into place
A dziś mówię kamieniom o tym, co najbardziej boli
And today I tell the stones about what hurts the most
Tyle razy uciekałem i nie chciałem rozmawiać
So many times I ran away and didn't want to talk
Zawsze sam z problemami tak z życiem chciałem się zmagać
I always wanted to deal with my problems and with life by myself
Jednak z czasem zauważyłem tę różnicę
However, over time, I noticed this difference
Że gdy krzyczę głośno to mam sumienie czyste
That when I scream loudly, my conscience is clear
I nawet, gdy milczysz i nie chcesz mnie słuchać
And even when you're silent and don't want to listen to me
A moje słowa to dla ciebie tylko pustka
And my words are only emptiness for you
Wiem co robić i szybko znajdę nowy powód
I know what to do and I will quickly find a new reason
By wyjść z domu i odwiedzić me kamienie znowu
To leave the house and visit my stones again
Contributed by Scarlett H. Suggest a correction in the comments below.
Rudi1112
Niesamowicie ekspresywny kawałek, który napełnia mnie spokojem i pozwala zagłębić w świat marzeń. Cały grammatik i jego twórczość to dla mnie zespół który tworzy rap z sensem i z życiowym przesłaniem. Wielki Szacun dla Eldo za teksty przypomina on mi 2pac'a. SZACUN POZDRO DLA WIELKIEGO RAPU
Ruud RAP
kocham to eldo wielki poeta coś cudownego!!!
Michał Ogiński
Ulubiony kawałek.
Jarek R
Odświeżone po latach, wciąż tak samo dobre
maria magdalena
Staram Się Walczyć z Wlasnymi Słabościami Jestem Jedynie Człowiekiem i Często Nie Zam Granic ... boSskie !!!!!!!! Świetne teksty
Dawid Zagwojski
Każde słowo to jak zastrzyk z nadzieją na lepsze jutro..
Rushrod
Cudowny kawałek.
92PsychoDad
Popieram w całości Pzdr!! Grammtik i Eldo - szacunek ode mnie za teksty!! Masz racje trzeba być inteligentnym i potrafić słuchać. Mądre teksty dla mądrych ludzi!!
klizaaa
Majstersztyk!
Pawel Biale
Bardzo lubie tak siedziec i słuchać.Dzięki Eldo za ten pokój