Yes, Mozart got in trouble for this. The Vatican's version of the RIAA was all over him. No surprise, considering it's Mozart. He spent his life in trouble.
The piece itself was written for 2 choirs and a schola (commonly, the tenor section fills this role). The first choir, consisting of two soprano sections, an alto section, a tenor section, and a bass section, begins the piece. The second choir, written for 4 voices (2 sopranos, an alto and a bass), usually sung by soloists, follows in the haunting style of the first choir, but it is the second choir that contains the single most-recognized passage in all of choral literature -- the high C which decreases pitch in step-wise motion, ending the line with a G-major chord, in the modern version. A chanted verse follows each choral section, keeping the choirs separated. The piece consists of a regular pattern of choir 1, chant, choir 2, chant. On the final verse (verse 20), both choirs join together to form a 9-part harmony that ends the piece.
If you're a math whiz, you'll realize that the schola should be singing on verse 20, and not the choirs. This is the exception to the pattern established before. Allegri has the second choir finish their pattern and then reintroduces the first choir for the final.
The verses when sung slowly and meditatively call the listener to remember their offenses to the Lord and pray for mercy and forgiveness, and when sung more powerfully (as here on this version) push the listener to recognize the power of God's mercy and His Salvific Will. In any case, whether through soft suggestive tones, through powerful cadences, or through whatever other method employed by the conductor, a successful performance will call any and all the listeners to repentance.
Miserere
Gregorio Allegri Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea.
Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi.
Asperges me hysopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor.
Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele.
Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Ne proiicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
Redde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.
Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur.
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae: et exsultabit lingua mea justitiam tuam.
Domine, labia mea aperies: et os meum annuntiabit laudem tuam.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis.
Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum, et humiliatum, Deus, non despicies.
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion: ut aedificentur muri Ierusalem.
Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes, et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos.
The lyrics to Gregorio Allegri's song Miserere are a plea for mercy and forgiveness from God. It begins with the phrase "Miserere mei, Deus," which translates to "Have mercy on me, O God." The singer acknowledges their own sins and asks that they be washed clean of them. They recognize that they have sinned against God alone and that their actions are always against them. The singer also acknowledges the truth and wisdom of God and asks to be purified.
The song continues with a request to be washed clean with hyssop and snow, a symbol of being cleansed and made pure. The singer asks for their sins to be removed and for a clean heart and spirit to be created within them. They ask not to be cast away from God's presence and to be strengthened by the Holy Spirit. Finally, the singer praises God and asks for the city of Jerusalem to be rebuilt in accordance with his will.
Overall, Miserere is a powerful and emotional plea for forgiveness and mercy from God. Its themes of repentance, purification, and humility resonate with many religious traditions and continue to inspire people today.
Line by Line Meaning
Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam.
Have mercy on me, Oh God: according to your great mercy.
Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.
Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper.
For I acknowledge my transgressions, and my sin is always before me.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.
Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your sight: that you may be justified when you speak, and be clear when you judge.
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea.
Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin my mother conceived me.
Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi.
Behold, you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you shall make me to know wisdom.
Asperges me hysopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor.
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam: et exsultabunt ossa humiliata.
Make me to hear joy and gladness, that the bones which you have broken may rejoice.
Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele.
Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.
Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Create in me a clean heart, Oh God, and renew a right spirit within me.
Ne proiicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
Cast me not away from your presence; and take not your Holy Spirit from me.
Redde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.
Restore to me the joy of your salvation; and uphold me with a willing spirit.
Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur.
Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted unto you.
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae: et exsultabit lingua mea justitiam tuam.
Deliver me from blood guiltiness, Oh God, Oh God of my salvation; and my tongue shall sing aloud of your righteousness.
Domine, labia mea aperies: et os meum annuntiabit laudem tuam.
Lord, open my lips; and my mouth shall show forth your praise.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis.
For if you desired sacrifice, I would have given it: you delight not in burnt offering.
Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum, et humiliatum, Deus, non despicies.
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, Oh God, you will not despise.
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion: ut aedificentur muri Ierusalem.
Do good in your good pleasure unto Zion: build the walls of Jerusalem.
Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes, et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos.
Then shall you be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offerings and whole burnt offerings: then shall they offer bullocks upon your altar.
Writer(s): Willcocks, Gregorio Allegri, Library Arrangement Copyright: Oxford University Press, Bruton Music Ltd., Naxos Ltd.
Contributed by Maya A. Suggest a correction in the comments below.
@teobaldoteobalde4004
Best latin pronunciation 🎖️
Best articulation 🎖️
Best air control 🎖️
Best tempo and dinamics 🎖️
Best plain chant direction🎖️
Best soprano 🎖️
Best choice in using female voices 🎖️
Best contrast in verse/chorus 🎖️
Mr. Yt Algorithm, this is the best version of your fav early music
@JohnSpawn1
Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam
Have mercy on me, O God, in your goodness
Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem mean
In your great tenderness wipe away my faults;
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me
Wash me clean of my guilt, purify me from my sin
Quoniam iniquitatem mean ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper
For I am well aware of my faults, I have my sin constantly in mind
Tibi soli peccavi et malum, coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris
Having sinned against none other than you, having done what you regard as wrong. You are just when you pass sentence on me, blameless when you give judgment
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum : et in peccatis concepit me mater mea
Ecce enim veritatem dilexisti : incerta et occula sapientiae tuae manifestasti mihi
You know I was born guilty, a sinner from the moment of conception
Yet, since you love sincerity of heart, teach me the secrets of wisdom
Asperges me hyssopo, et mundabor : lavabis me, et super nivem dealbabor
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam, et exsultabunt ossa humiliata
Purify me with hyssop until I am clean; wash me until I am whiter than snow
Instill some joy and gladness into me, let the bones you have crushed rejoice again
Averte faciem tuam a peccatis meis : et omnes iniquitates meas dele
Hide your face from my sins, wipe out all my guilt
Cor mundum crea in me, Deus : et spiritum rectum innova in visceribus meis
Ne projicias me a facie tua : et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
Redde mihi laetitiam salutaris tui : et spiritu principali confirma me
God, create a clean heart in me, put into me a new and constant spirit
Do not banish me from your presence, do not deprive me of your holy spirit
Be my saviour again, renew my joy, keep my spirit steady and willing;
Docebo iniquos vias tuas : et impii ad te convertentur
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae : et exsultabit lingua mea justitiam tuam
Domine, labia mea aperies : et os meum annuntiabit laudem tuam
And I shall teach transgressors the way to you, and to you the sinners will return
Save me from death, God my saviour, and my tongue will acclaim your righteousness;
Lord, open my lips, and my mouth will speak out your praise
@JohnSpawn1
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique : holocaustis non dedectaberis
Sacrificium Deo spiritus contribulatus : cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies
Sacrifice gives you no pleasure, were I to offer holocaust, you would not have it
My sacrifice is this broken spirit, you will not scorn this crushed and broken heart
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion : ut ædificentur muri Jerusalem
Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos
Show your favour graciously to Zion, rebuild the walls of Jerusalem
Then there will be proper sacrifice to please you - holocaust and whole oblation - and young bulls to be offered on your altar
@rbebawi1
The Lyrics of this repentance song masterpiece in English is Psalm 51
“Have mercy upon me, O God: after Thy great goodness.
According to the multitude of Thy mercies, do away mine offences.
Wash me thoroughly from my wickedness: and cleanse me from my sin.
For I acknowledge my faults: and my sin is ever before me.
Against Thee only have I sinned, and done this evil in thy sight: that Thou mightest be justified in Thy saying, and clear when Thou art judged.
Behold, I was shapen in wickedness: and in sin hath my mother conceived me.
But lo, Thou requirest truth in the inward parts: and shalt make me to understand wisdom secretly.
Thou shalt purge me with hyssop, and I shall be clean: Thou shalt wash me, and I shall be whiter than snow.
Thou shalt make me hear of joy and gladness: that the bones which Thou hast broken may rejoice.
Turn Thy face from my sins: and put out all my misdeeds.
Make me a clean heart, O God: and renew a right spirit within me.
Cast me not away from Thy presence: and take not Thy Holy Spirit from me.
O give me the comfort of Thy help again: and stablish me with Thy free Spirit.
Then shall I teach Thy ways unto the wicked: and sinners shall be converted unto Thee.
Deliver me from blood-guiltiness, O God, Thou that art the God of my health: and my tongue shall sing of Thy righteousness.
Thou shalt open my lips, O Lord: and my mouth shall shew [show] Thy praise.
For Thou desirest no sacrifice, else would I give it Thee: but Thou delightest not in burnt-offerings.
The sacrifice of God is a troubled spirit: a broken and contrite heart, O God, shalt Thou not despise.
O be favourable and gracious unto Sion: build Thou the walls of Jerusalem.
Then shalt Thou be pleased with the sacrifice of righteousness, with the burnt-offerings and oblations: then shall they offer young bullocks upon Thine altar.”
@mattyfilmgeek
This is the sound of heaven, the sound of angels. ❤
It moves me to tears, it's truly beautiful.
@theoperaghost6880
It does sound beautiful, but the angels of heaven will sound even more beautiful! This is the closest thing we can get to hearing angels sing
@georgehemingway3476
We must never let this kind of music leave us, or we will be lost. Beautiful !
@Andrew-Johnson
I tell yоu, nо; but unless yоu repent yоu will all likewise perish. Luke 13:3 ✝
@dispatch444
7 “Judge[a] not, that you be not judged. 2 For with what [b]judgment you judge, you will be judged; and with the measure you use, it will be measured back to you. Matthew 7
You do provide truth though the scripture. We must repent and ask for forgiveness, and completely surrender ourselves to our Lord and Savior Jesus Christ.
@emeno069
It's beautiful that's right, but we're already lost.
@francisfernandes3749
@@dispatch444we are lost ....
@mariehale6973
On our journey we can all become sidetracked. Keep your eyes on the horizon while embracing the detours.
@@francisfernandes3749
@shadowv1zion913
I have been to many churches, but I have never heard a hymn as beautiful as this one. God has blessed all of the singers with a great and awesome talent.
@mariecochard5574
C.est juste quelque chose qui nous élève. . bien au delà de soi...