Y Volvere
Grupo Duda Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yo adivino el parpadeo
de las luces que a lo lejos
van marcando mi retorno.

Son las mismas que alumbraron
con sus palidos reflejos
hondas horas de dolor.
Y aunque no quise el regreso
siempre se vuelve
al primer amor.

La vieja calle
donde me cobijo
tuya es su vida
tuyo es su querer.

Bajo el burlon
mirar de las estrellas
que con indiferencia
hoy me ven volver.

Volver
con la frente marchita
las nieves del tiempo
platearon mi sien.

Sentir
que es un soplo la vida
que veinte anos no es nada
que febril la mirada
errante en las sombras
te busca y te nombra.

Vivir
con el alma aferrada
a un dulce recuerdo
que lloro otra vez.

Tengo miedo del encuentro
con el pasado que vuelve
a enfrentarse con mi vida.

Tengo miedo de las noches
que pobladas de recuerdos
encadenen mi sonar.

Pero el viajero que huye
tarde o temprano
detiene su andar.

Y aunque el olvido
que todo destruye
haya matado mi vieja ilusion,

guardo escondida
una esperanza humilde
que es toda la fortuna
de mi corazon.

Volver
con la frente marchita
las nieves del tiempo
platearon mi sien.

Sentir
que es un soplo la vida
que veinte anos no es nada
que febril la mirada
errante en las sombras
te busca y te nombra.

Vivir
con el alma aferrada




a un dulce recuerdo
que lloro otra vez.

Overall Meaning

The opening lines of the song "Y Volvere" by Grupo Duda speak about returning home after a long time away. The singer sees the lights in the distance marking their return and remembers how those same lights shone during difficult times that they faced. While they didn't intend to come back, they realize that one always returns to their first love. The old street that sheltered them still belongs to them, and they return beneath the mocking gaze of the stars that see them come back indifferently. The snows of time have turned their hair white, but they still feel life as a fleeting breath and have not forgotten the sweet memories of the past, a recollection that brings them to tears once again.


The lyrics express a deep sense of nostalgia and longing for the past, even though there is a fear of confronting the memories that come with it. The singer is afraid of the nights that are full of memories that chain them to their dreams. But ultimately, they know that the traveler who runs away from their past will always face it eventually. Although the forgetfulness that destroys everything may have killed their old hope, they hold on to a small and humble hope that is the only fortune of their heart.


Line by Line Meaning

Yo adivino el parpadeo de las luces que a lo lejos van marcando mi retorno.
I can predict the blinking of the lights in the distance that are marking my return.


Son las mismas que alumbraron con sus pálidos reflejos hondas horas de dolor.
They're the same ones that illuminated with their pale reflections hours of deep pain.


Y aunque no quise el regreso siempre se vuelve al primer amor.
And even though I didn't want to come back you always return to your first love.


La vieja calle donde me cobijo tuya es su vida tuyo es su querer.
The old street where I take shelter its life is yours its love is yours too.


Bajo el burlón mirar de las estrellas que con indiferencia hoy me ven volver.
Under the mocking look of the stars who with indifference see me return today.


Volver con la frente marchita las nieves del tiempo platearon mi sien.
To return with a worn-out face the snows of time have silvered my temple.


Sentir que es un soplo la vida que veinte años no es nada que febril la mirada errante en las sombras te busca y te nombra.
To feel that life is a gust of wind that twenty years is nothing that with a feverish gaze errent in the shadows it looks for you and names you.


Vivir con el alma aferrada a un dulce recuerdo que lloro otra vez.
To live with the soul anchored to a sweet memory that I weep over again.


Tengo miedo del encuentro con el pasado que vuelve a enfrentarse con mi vida.
I'm afraid of the encounter with the past that returns to confront my life.


Tengo miedo de las noches que pobladas de recuerdos encadenen mi soñar.
I'm afraid of the nights that filled with memories shackle my dreams.


Pero el viajero que huye tarde o temprano detiene su andar.
But the traveler who flees sooner or later stops walking.


Y aunque el olvido que todo destruye haya matado mi vieja ilusión, guardo escondida una esperanza humilde que es toda la fortuna de mi corazón.
And even though the oblivion that destroys everything has killed my old dream, I keep hidden a humble hope that is all the fortune of my heart.




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc., SADAIC LATIN COPYRIGHTS, INC.
Written by: ALFREDO LE PERA, CARLOS GARDEL

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions