In 1997, Crespo decided to leave the group and follow a solo career. He was replaced in 1998 with Reynaldo Santiago, who had previously sung with Zona Roja, another popular merengue band at the time. The band has achieved gold status with some of their albums and are considered one of the best in the genre.
At the beginning of the millennium, the band faced some controversy when Héctor Serrano, the group director, fired Cotto and Santiago on the grounds of alleged discipline problems. Cotto and Santiago would go on to form Grupo Starz, while Serrano replaced them with Alex Rivera and Juan Luis Guzmán.
Despite never having the same amount of success as previous years, the band continued to perform and record albums. However, in 2006, Serrano announced the group would go on a reunion tour entitled "The Originals" with former members, Elvis Crespo and Alfred Cotto. After three years inactivity, Grupo Mania released "15 Años de Corazon" in late 2008.
Nina
Grupo Mania Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Y el tiempo que te ame, no volverá lo se
No te podré olvidar, uh lo voy a intentar
Tu fuiste lo mejor que conocí mi amor
Niña yo nunca olvidaré un solo día
Ha sido demasiado tiempo mía
Que lloro al comprender que te perdí
Fue demasiado amor el que yo te entregué
Pense que eras féliz me equivoque lo se
Si en algo te engañé yo yo nunca lo note
Y aun busco la razón que te alejo de mi
Niña yo nunca olvidaré un solo día
Ha sido demasiado tiempo mía
Y lloro al comprender que te perdí Oh oh
Niña porque con un adios cambió mi vida
Mi soledad nació con tu partida
Te pido que regrese junto a mi Oh ooh
Niña yo nunca olvidaré un solo día
Ha sido demasiado tiempo mía
Y lloro al comprender que te perdí que te perdí... ehhh ahhh
Niña yo nunca olvidaré un solo día
Ha sido demasiado tiempo mía
Y lloro al comprender que te perdí
Que te perdíAy mi niña por Dios no me hagas sufrir
Que te perdíYo no comprendoo que te perdí
Y yo, te perdí y yo te perdí
The lyrics to Grupo Mania’s song “Nina” are a lament over lost love. The singer acknowledges that remembering the love he once had with his ex-girlfriend hurts his heart, and he knows that the time they spent together will never return. He also knows that he won’t be able to forget her, but he will try. He admits that she was the best thing he ever knew, and he loved her so deeply that he cries when he thinks about losing her.
The chorus of the song emphasizes the pain the singer feels as he remembers his ex-girlfriend. He can’t forget a single day that they spent together, and he feels like he’s been living with the memories of their lost love for far too long. He cries as he tries to comprehend that she’s gone, and he’s left alone with his sadness.
Throughout the song, the singer seems to be pleading with his ex-girlfriend to come back to him. He tells her that he gave her too much love, and he thought she was happy, but he knows now that he was wrong. He can’t figure out why she left him, and he’s desperate for her to come back so he can once again have the love that he lost.
Line by Line Meaning
Yo se que al recordar, se hiere al corazón
I know that remembering hurts the heart
Y el tiempo que te ame, no volverá lo se
I know that the time I loved you will not come back
No te podré olvidar, uh lo voy a intentar
I won't be able to forget you, but I will try
Tu fuiste lo mejor que conocí mi amor
You were the best thing I ever knew, my love
Niña yo nunca olvidaré un solo día
Girl, I will never forget a single day
Ha sido demasiado tiempo mía
It has been too long for me
Que lloro al comprender que te perdí
That I cry when I understand that I lost you
Fue demasiado amor el que yo te entregué
It was too much love that I gave you
Pense que eras féliz me equivoque lo se
I thought you were happy, I know I was wrong
Si en algo te engañé yo yo nunca lo note
If I ever deceived you, I never realized it
Y aun busco la razón que te alejo de mi
And I still look for the reason why you left me
Niña porque con un adios cambió mi vida
Girl, because with a goodbye my life changed
Mi soledad nació con tu partida
My loneliness was born with your departure
Te pido que regrese junto a mi Oh ooh
I ask you to come back to me, oh ooh
Que te perdíAy mi niña por Dios no me hagas sufrir
That I lost you. Oh, my girl, don't make me suffer
Yo no comprendoo que te perdí
I don't understand that I lost you
Y yo, te perdí y yo te perdí
And I lost you, and I lost you
Writer(s): Sylvia Riera Ibanez, Bebu Silvetti
Contributed by Parker Y. Suggest a correction in the comments below.