She's been worthy of innumerable recognitions, awards and special mentions from the critics. Guadalupe Pineda has proved through 30 years of career that quality and purity of music are not opposed to the popular approval.
Born in Guadalajara, Jalisco, Mexico Guadalupe moved to Mexico City where she got her roots since early age. After studying Sociology at the faculty of Politic Sciences (UNAM), started a career as singer in samll forums and coffee shops.
Not too many people knows that before starting to sing, Guadalupe had experience at different jobs as a real estate seller, apprentice to a mechanic and as a guitar teacher. Her first opportunity came in 1974 singing Latin America and Jewish folkloric songs. In that period she formed 2 groups: "La Propuesta" and "Sanampay", with this second one she recorded 3 discs and showcased herself for first time in the United States.
In 1980 recorded an album with Carlos Diaz "Caito" and in 1981 she formally started a solo artist career.
She took her voice to many civic squares, correctional buildings, mental health institutions, reformatories, offices and parks until in 1984, after 10 years of hard work, she recorded the track "Yolanda", also know as "Te Amo" (duet with Pablo Milanes), which conquered the hearts of all Mexico. Just in our country, the sales of the album reached million and a half copies.
Now-a-days, Guadalupe Pineda has a discography of 22 albums, with at least the latest 4 produced by herself as an independent artist. She has received Gold and Platinum certifications with some of her albums due to high sales, including a Double Platinum certification for her album "Arias de Opera" (2004).
Her voice has transcended Mexican frontiers, she has been included in national and foreign movies and also has been part of important collections such as "Buddha-bar" of France, or the "Monte Carlo" Italian collection, that have been edited and released all over the world.
Her albums have been released in countries as far as Japan and she has performed on stage around the world (United States, Ireland, Spain, Italy, France, Colombia, Puerto Rico, Argentina, Central and South America). Her most recent shows took place at Paris in 2005, and at the historic Argentinian opera house, "Teatro Colon of Buenos Aires" in November of 2006.
There have been also shows at some of the more important and recognized forums in Mexico, like "El Palacio de Bellas Artes", "Sala Nezahualcoyotl", "Teatro de la Ciudad de Mexico" (which was restored in 1985), "El Teatro Degollado", "El Teatro Juarez", and forums of the "Cervantino" festival, as well in the most representative and famous civic square of the country, the "Zocalo de la Ciudad de Mexico". All these places have been witness to the art of Guadalupe and the great love from her public.
Costumbres
Guadalupe Pineda Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sabes tu muy bien, que yo estoy, convencida,
De que tu no puedes, aunque intentes, olvidarme,
Siempre volverás, una y otra vez,
una y otra vez, siempre volverás,
Aunque ya, no sientas amor por mi, solo rencor,
Yo tampoco tengo nada que sentir, y eso es peor,
No cabe duda, que es verdad que la costumbre,
es mas fuerte que el amor
Se que tu no puedes, aunque intentes, olvidarme,
Siempre volverás, una y otra vez,
una y otra vez, siempre volverás,
Aunque ya no sientas, mas amor por mi, solo rencor,
Yo tampoco tengo nada que sentir, y eso es peor,
pero te extraño, hay tambien te extraño,
No cabe duda, que es verdad que la costumbre,
es mas fuerte que el amor
In Guadalupe Pineda's song Costumbres, the singer is reminiscing about a past relationship and reflecting on the power of habit over love. The lyrics are addressed to an ex-lover and the singer is interested in learning about the events that have transpired in the lover's life since they last parted. The singer is convinced that the lover cannot forget her, despite their lack of love for each other. The habit of their past relationship is too strong to be broken.
The singer acknowledges that there is no love left between them, only resentment. Yet, despite this, the singer misses the lover and wishes that the relationship could be rekindled. However, the chorus emphasizes that the habit of being together is more powerful than love. The singer expresses a desire to move on from the relationship but is conflicted because of the strong habit that has formed, as it is not easy to let go of someone or something that has become a part of your life.
In conclusion, Costumbres illustrates the complexity of human emotions and the hold that habit can have on our lives. It is a reminder that sometimes breaking a habit is more difficult than breaking a relationship, even when love is no longer present.
Line by Line Meaning
Háblame de ti, cuéntame, de tu vida,
Tell me about yourself, share your life with me
Sabes tu muy bien, que yo estoy, convencida,
You know very well that I am convinced
De que tu no puedes, aunque intentes, olvidarme,
That you cannot forget me, even if you try
Siempre volverás, una y otra vez,
You will always come back, again and again
una y otra vez, siempre volverás,
Again and again, you will always return
Aunque ya, no sientas amor por mi, solo rencor,
Even though you no longer feel love for me, only resentment
Yo tampoco tengo nada que sentir, y eso es peor,
I also have nothing to feel, and that is worse
pero te extraño, también te extraño,
But I miss you, I also miss you
No cabe duda, que es verdad que la costumbre,
There is no doubt that it is true that habit,
es mas fuerte que el amor
Is stronger than love
Se que tu no puedes, aunque intentes, olvidarme,
I know that you cannot forget me, even if you try
Siempre volverás, una y otra vez,
You will always come back, again and again
una y otra vez, siempre volverás,
Again and again, you will always return
Aunque ya no sientas, mas amor por mi, solo rencor,
Even though you no longer feel love for me, only resentment
Yo tampoco tengo nada que sentir, y eso es peor,
I also have nothing to feel, and that is worse
pero te extraño, hay tambien te extraño,
But I miss you, I also miss you
No cabe duda, que es verdad que la costumbre,
There is no doubt that it is true that habit,
es mas fuerte que el amor
Is stronger than love
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez Copyright: Universal Music Publishing Mgb S.A. De C
Contributed by Julia P. Suggest a correction in the comments below.
Víctor Nava
La voz más educada y hermosa de México, no así la más popular, ya que muchas veces lo bueno es más dificil de digerir por el vulgo.
adolfo garcia
Revise todos los comentarios y totalmente de acuerdo ella es una estrella de la música orgullosamente mexicana con una voz muy especial yo no me canso de oírla 👍🌈😎
joen395
Que hermoso timbre vocal, un color tal nítido y claro y de extraordinaria técnica
El Clan Theatre
Esta es la buena! la mejor versión de”Costumbres “ en esta gran voz de Señora Pineda una grande !
marcela ortiz
Soberbia interpretación nadie la puede cantar mejor que tu. Tu voz es tierna y apasionada melancólica FELICIDADES
lilia siordia k
hermosa canción.
Monica Lujan
La mejor vos de México mi consentida
Enrique Moreno
Totalmente de acuerdo...
miguel chavarria
Si te creo por el numero de comentarios