Veneno
Gusttavo Lima & Prince Royce Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ese veneno yo le llamo amor

Prince Royce, hm yeah
Vamos na bachata feeling
Royce
É el Embajador, bebê
Bachata com sentimiento, mi amor
Fez amor do jeito mais gostoso que eu já fiz na vida
E se despedida, foi e não voltou
Fue mi error, por andar de mujeriego
Me encontré con una diabla y en cenizas me dejó

Ilógico sentir amor
Fui brincar com dinamite, provoquei uma explosão
Me destruyó, pero me gustó
Que recoja mis pedazos y me dá un poco de alcohol

Vem
Essa mulher não sai da minha cabeça
E o meu coração ela sequestrou
Não sei seu nome, por mais louco que seja
Esse veneno eu chamo de amor

Esa mujer no sale de mi cabeza
Por una noche perdí mi corazón
No sé su nombre y aunque loco parezca
Ese veneno yo le llamo amor

Uma salva de palma pessoal
Gusttavo Lima
Sai de baixo, vai (Royce)
Gusttavo Lima e você
Me lancé como un guerreiro a la batalla
En sus garras indomables yo pensé que dominé

Ai, paixão acreditei quando me disse que era minha, fui um bobo
Você não é de ninguém

Es ilógico sentir amor
Por jugar con dinamita provoqué una explosión
Me destruyó, pero me gustó
Que recoja mis pedazos
E me dê um pouco de álcool

Esa mujer no sale de mi cabeza
Por una noche perdí mi corazón
No se su nombre y aunque loco parezca
Ese veneno yo le llamo amor

Essa mulher não sai da minha cabeça
E o meu coração ela sequestrou
Não sei seu nome, por mais louco que seja
Esse veneno eu chamo de amor

Bachatea, mi bebé
República Dominicana
Brasil

A ese veneno yo le llamo amor
A ese veneno yo le llamo amor
A ese veneno yo le llamo amor
A ese veneno yo le llamo amor
A ese veneno yo le llamo amor

Hermano
Muchas gracias, bebê
Gracia a ti, hermano, siempre

Overall Meaning

The song "Veneno" by Gusttavo Lima and Prince Royce delves deeply into the complexities of love, framed as a toxic yet intoxicating force. Right from the start, the phrasing “Ese veneno yo le llamo amor” immediately sets the tone, suggesting that what the singer experiences is akin to a toxin, deeply affecting him both physically and emotionally. This juxtaposition serves to highlight the duality of love – beautiful yet painful. The use of the word "veneno" (poison) indicates that the love he feels is destructive, tying into a narrative of passion and desire tempered by the consequences of infidelity and heartbreak. Throughout the introduction, Bachata music is made a key element, emphasizing that the emotions being explored are deeply rooted in cultural expressions of love, loss, and longing.


As the lyrics delve deeper, the imagery shifts to a more intimate recollection of a passionate relationship. The mention of having made love in the most pleasurable way showcases the high point of intimacy, yet it contrasts sharply with the realization that this passionate encounter led to a painful farewell. His reflections reveal a regret for his mistakes, especially his recognition of being unfaithful—the "womanizer" who falters in the face of temptation. Meeting “una diabla” (a devil) symbolizes the allure of danger and excitement that ultimately leads to heartbreak, reinforcing the idea that love can often feel like a gamble where the stakes are emotional wellbeing and vulnerability. This component of the song illustrates the struggles of navigating relationships where intense emotions serve both to elevate and destabilize a person's life.


The chorus reinforces the insistent grip this woman has on the singer's mind, declaring that she has “seized” his heart despite the fact that she remains unnamed. This ambiguity adds to the mystique surrounding her character, illustrating how, even for a brief encounter, profound impacts can result. The chorus serves as a reminder of how consumed one can become by love, unwilling to relinquish thoughts of the object of their affection. This reflects a common human experience, where an overwhelming emotional connection renders logical reasoning ineffective. The repetition of "ese veneno" emphasizes the all-consuming nature of his feelings, suggesting that though the love is toxic or challenging, it is also something he has come to recognize as part of his emotional landscape.


As the song reaches its final parts, the singer comes to terms with the chaotic nature of love, further analyzing the explosion that resulted from playing with "dynamite." The imagery evoked here captures the essence of thrill and danger intertwined with romance—how flirting with intense emotions can lead to profound impacts, both destructive and beautiful. The blend of languages—Spanish and Portuguese—illustrates a fusion of cultures, both influenced by experiences of love that resonate universally. Ultimately, the singer finds solace in alcohol, likely as a coping mechanism for dealing with the aftermath of this tumultuous romance, showing an awareness of his emotional fragility. The repeated acknowledgment of this "veneno" encapsulates the complexity of feelings associated with love, revealing that it is often celebrated in informal and poetic terms despite its potential for heartbreak, reinforcing the notion that love, like poison, can be both pleasurable and poisonous.


Line by Line Meaning

Ese veneno yo le llamo amor
I refer to that toxic sensation as love.


Prince Royce, hm yeah
Here comes the renowned artist, Prince Royce, with a confident flair.


Vamos na bachata feeling
Let’s embrace the rhythm and essence of bachata.


Royce
This is the unmistakable signature of Royce.


É el Embajador, bebê
He is the ambassador of the genre, baby.


Bachata com sentimiento, mi amor
Bachata filled with emotion, my love.


Fez amor do jeito mais gostoso que eu já fiz na vida
We made love in the most enjoyable way I’ve ever experienced.


E se despedida, foi e não voltou
And when it ended, it left and never returned.


Fue mi error, por andar de mujeriego
It was my mistake to be a womanizer.


Me encontré con una diabla y en cenizas me dejó
I encountered a seductive woman who left me in ruins.


Ilógico sentir amor
It’s illogical to feel love.


Fui brincar com dinamite, provoquei uma explosão
I played with fire, which caused a massive explosion.


Me destruyó, pero me gustó
It destroyed me, yet I found pleasure in it.


Que recoja mis pedazos y me da un poco de alcohol
Help me pick up my pieces and give me a drink to numb the pain.


Vem
Come on.


Essa mulher não sai da minha cabeça
That woman lingers in my thoughts endlessly.


E o meu coração ela sequestrou
She has captured my heart.


Não sei seu nome, por mais louco que seja
I don't even know her name, no matter how crazy that may seem.


Esse veneno eu chamo de amor
I refer to this poison as love.


Esa mujer no sale de mi cabeza
That woman won't leave my mind.


Por una noche perdí mi corazón
For one night, I lost my heart.


No sé su nombre y aunque loco parezca
I don't know her name, and although it sounds crazy.


Ese veneno yo le llamo amor
I call that poison love.


Uma salva de palma pessoal
Give a round of applause, everyone.


Gusttavo Lima
Here comes Gusttavo Lima, a brilliant talent.


Sai de baixo, vai (Royce)
Get ready now, go ahead (Royce).


Gusttavo Lima e você
Gusttavo Lima with you.


Me lancé como un guerreiro a la batalla
I threw myself into the battle like a warrior.


En sus garras indomables yo pensé que dominé
I believed I had control in her untameable grip.


Ai, paixão acreditei quando me disse que era minha, fui um bobo
Ah, love, I believed when she said I was hers; I was a fool.


Você não é de ninguém
She isn’t anyone’s possession.


Es ilógico sentir amor
It's irrational to feel love.


Por jugar con dinamita provoqué una explosión
By playing with explosives, I caused an upheaval.


Me destruyó, pero me gustó
It annihilated me, yet I found a strange thrill in it.


Que recoja mis pedazos
Help me gather my fragments.


E me dê um pouco de álcool
And give me a drink to soothe my distress.


Esa mujer no sale de mi cabeza
That woman keeps intruding my thoughts.


Por una noche perdí mi corazón
For just a night, my heart was lost.


No se su nombre y aunque loco parezca
I don’t know her name despite how insane it may seem.


Ese veneno yo le llamo amor
I refer to that venom as love.


Essa mulher não sai da minha cabeça
That woman persists in my thoughts.


E o meu coração ela sequestrou
She has taken hostage my heart.


Não sei seu nome, por mais louco que seja
I don’t know her name, no matter how outrageous it seems.


Esse veneno eu chamo de amor
I call this poison love.


Bachatea, mi bebé
Let’s dance bachata, my baby.


República Dominicana
The Dominican Republic, the heart of bachata.


Brasil
Brazil, where rhythm meets passion.


A ese veneno yo le llamo amor
I refer to that poison as love.


A ese veneno yo le llamo amor
To that toxin, I give the name of love.


A ese veneno yo le llamo amor
That poison, to me, is love.


A ese veneno yo le llamo amor
I name that venom, love.


Hermano
Brother.


Muchas gracias, bebê
Thank you very much, baby.


Gracia a ti, hermano, siempre
Thanks to you, brother, always.




Lyrics © Royalty Network, Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd., Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Samuel Deolli, Salim Fernando Asencio, Yonathan Then, D'lesly "Dice" Lora

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@AdsoneAlanaOficial

Aí simm 👏 Só os top da Bachata 🎶 Gusttavo, Prince Roice, só falta Romeo Santos agora 🤠👱‍♀️ Parabéns 🔥

@claudianapereira910

Pois é. Esperando ansiosa sair com um feat com Romeo santos

@marianaalvesdasilva6637

Concordo plenamente

@espaçotop10

Aí é estouro!

@KellyCristina-wp1pz

Vdd adoro Romeu Santos top

@Mr.tubarão

Não vejo a hora Gustavo gravar cm Romeo

20 More Replies...

@RaquelMendes-xm8zd

Alguém em 2024????❤

@KennedySilva-m8p

Op

@MrBielCanal

O segredo é um só: acreditar que tudo vai dar certo, porque vai, Uma ótima semana para todos vocês!!! 😊🙌🏻🍃❤️

@DaniloCaparroz

Top demais!! Gostaria de apresentar minha nova musica pra vocês: #Disksaudade
🍺🍺
https://youtu.be/-4glESpaUhc

More Comments

More Versions