Nostalgie
Hélène Bohy Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Si une autre vie d'avant celle-ci fait ta nostalgie profonde
Ou si quelque dieu du fond du ciel bleu t'a conduit, mystère, jusqu'à notre terre
Mais quand le soir vient
Toi tu t'en souviens
Pendant quelques heures
Et tu pleures
Personne ne sait à quoi tu songeais dans le cours obscur des jours
Rien ne nous est dit du monde enfoui dont on nous arrache au tout premier cri
Mais quand le soir vient
Toi tu t'en souviens
Pendant quelques heures
Et tu pleures
Personne ne sait si tu existais avant de venir au monde
Si une autre vie d'avant celle-ci fait ta nostalgie profonde
Ou si quelque dieu du fond du ciel bleu t'a conduit, mystère, jusqu'à notre terre
Vois-tu c'est pour ça
Quand la nuit descend
Qu'on prend les enfants
Dans les bras
The lyrics of Hélène Bohy's song "Nostalgie" explore the mysteries and existential questions of life. The song begins by posing the question of whether or not one existed before coming into the world, and if a deep sense of nostalgia is rooted in a past life. It contemplates the possibility of a divine force guiding one's journey to Earth, but these origins remain a mystery.
The second verse reflects on the enigmatic nature of existence itself, questioning why we are born and why we live and die. It acknowledges that nobody truly knows what thoughts occupy one's mind throughout the obscure passage of days. The song suggests that we are detached from the hidden world we are brought into from the moment of our first cry, and we are left unaware of its nature.
In the final part of the song, the lyrics touch upon the longing and profound emotion that arises when the night falls. It portrays the tenderness and care given to children, symbolizing the vulnerability and innocence of life. The repetition of the line "Et tu pleures" (And you cry) emphasizes the depth of the emotions elicited by these contemplations.
Overall, "Nostalgie" delves into the unknown aspects of human existence, questioning our origins, purpose, and the deep longing we may feel for a past life or a connection beyond our comprehension.
Line by Line Meaning
Personne ne sait si tu existais avant de venir au monde
No one knows if you existed before coming into the world
Si une autre vie d'avant celle-ci fait ta nostalgie profonde
If another life before this one causes your deep nostalgia
Ou si quelque dieu du fond du ciel bleu t'a conduit, mystère, jusqu'à notre terre
Or if some god from the depths of the blue sky has led you, mystery, to our earth
Mais quand le soir vient
But when the evening comes
Toi tu t'en souviens
You remember
Pendant quelques heures
For a few hours
Et tu pleures
And you cry
Personne ne sait ni pourquoi on naît, ni pourquoi on vit et meurt
No one knows why we are born, why we live and die
Personne ne sait à quoi tu songeais dans le cours obscur des jours
No one knows what you were thinking in the obscure course of days
Rien ne nous est dit du monde enfoui dont on nous arrache au tout premier cri
Nothing is told to us about the buried world from which we are torn away at the very first cry
Mais quand le soir vient
But when the evening comes
Toi tu t'en souviens
You remember
Pendant quelques heures
For a few hours
Et tu pleures
And you cry
Personne ne sait si tu existais avant de venir au monde
No one knows if you existed before coming into the world
Si une autre vie d'avant celle-ci fait ta nostalgie profonde
If another life before this one causes your deep nostalgia
Ou si quelque dieu du fond du ciel bleu t'a conduit, mystère, jusqu'à notre terre
Or if some god from the depths of the blue sky has led you, mystery, to our earth
Vois-tu c'est pour ça
You see, that's why
Quand la nuit descend
When night descends
Qu'on prend les enfants
We take the children
Dans les bras
In our arms
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind