She said that she had been traumatized in her childhood by the divorce of her parents when she was 8, and by the death of her grandfather when she was 16. As she wanted to become a singer, she left school and family at the age of 14.
She had many successive jobs including performances in the piano bars of the French Riviera. At 18, she gave birth to Raphael, her first son. Her repertoire was expanding, with many musical influences and over a thousand songs. In 1993, a first single entitled "Loin" was released, but didn't meet with any commercial success.
* A new start
After her convalescence, she recorded her second album, Au Nom d'une femme in 2000. The album topped the charts, and reached Diamond Sales. Five singles from this album were all successfully released. Ségara then began a concert tour that lasted for two years. A video recording of the concert at the Olympia in Paris on this occasion was released. According to a poll made by the IFOP, Segara was at the time the favourite French singer in her country.
In March 2003 was released a third album, Humaine, including "On n'oublie rien, on vit avec", a duet with Laura Pausini and "L'Amour est un soleil", composed by Romano Musumarra. About 700,000 copies of this album were sold. She started another tour in late 2003 but was forced to stop her performances because of a difficult pregnancy.
In August 2003, Ségara married in Ajaccio Mathieu Lecat (son of journalist Didier Lecat), with whom she had two other children: Matteo (born in May 2003) and Maïa (October 2004).
Her fourth studio album, Quand l'éternité ... came out in 2006. The first single from this album was "Méfie-toi de moi", followed by "Rien n'est comme avant". This album has a different style from previous ones, with more pronounced rock influences, texts almost all composed by the singer, and that addresses issues such as the absence, death and hope. The album eventually achieved gold status three months after its release for more than 200,000 copies sold. In early 2007, she made a new concerts tour in France, including the Palais des Sports in Paris.
In 2007, when she finished the first part of her tour, two other songs from the album were sent to the radio: "Tu ne seras jamais libre" and "Father". Both songs were not released as singles. In late 2007, several editions came out : a box set with of 3 CDs (Les 50 plus belles chansons d'Hélène Segara), two boxes composed of 2 CDs with a new cover (Cœur de verre + Au Nom d'une femme, Humaine + Quand l'éternité...) and a CD 'Prestige' with 15 tracks. In February 2008, she released "La Moitié de nous", a duet with Bruno Pelletier, whose a part of profits were given to an association name Rêves.[3] The tour "Quand l'éternité..." is ongoing until summer 2008, in France and abroad. This year, Ségara will also record a new album that is described by herself as a "realistic travel around the world", with a link between all the songs. This album will be released at the end of the year, before a new international tour, including two concerts at the Olympia on 22 November and 23, 2008.
Por Mi Nombre De Mujer
Hélène Ségara Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Las lágrimas me saben a sal, sudor y piel, tener miedo para qué
Cuando llamé el mundo no me escuchó, si será que nos falta el amor
Lo buscaré por donde nadie buscó
Algo de amor, algo de amor, lo hallaré como toda mujer
Algo de amor, algo de amor, lo hallaré como toda mujer
Las armas no son flores, las guerras para qué
Nadie lo ve como una mujer
Cuando llamé el mundo no me escuchó, si será que nos falta el amor
Lo buscaré por donde nadie buscó
Algo de amor, algo de amor, lo hallaré como toda mujer
Algo de amor, algo de amor, lo hallaré (lo encontraré) como toda mujer
Algo de amor, lo hallaré (lo encontraré) como toda mujer
Algo de amor, algo de amor, lo hallaré (lo encontraré) como toda mujer
Lo encontraré, lo encontraré
The lyrics to "Por Mi Nombre De Mujer" by Hélène Ségara express a powerful message of perseverance and determination in the face of adversity. The singer swears by her very name, her identity as a woman, that she will not be silenced. She describes the taste of her tears as salty, like sweat and skin - a visceral reminder of the struggles she has faced. However, she refuses to be afraid, wondering aloud why fear is even necessary. When she called out to the world, nobody listened. She questions whether the world is lacking in love, and sets out to find it for herself - in places no one has looked before.
The chorus of the song is a rallying cry for all women, stating that they will find something of love - "algo de amor" - just like any other woman. The singer emphasizes that no one sees things in the same way as a woman, and that war and weapons cannot solve problems. She reiterates her vow to find something of love like any other woman would, and repeats the phrase "lo encontraré" - I will find it - over and over at the end.
Overall, the song is a powerful anthem of female strength, resilience, and the pursuit of love and unity in a world that often seems to lack it.
Line by Line Meaning
Te juro por mi nombre, mi nombre de mujer, que no me callaré
I promise, as a woman, that I won't be silenced
Las lágrimas me saben a sal, sudor y piel, tener miedo para qué
Tears taste like salt, sweat, and skin. What's the point of being afraid?
Cuando llamé el mundo no me escuchó, si será que nos falta el amor
When I called out, the world didn't listen. Maybe it's because we're lacking love.
Lo buscaré por donde nadie buscó
I'll search where no one has looked.
Algo de amor, algo de amor, lo hallaré como toda mujer
I'll find something of love, like every woman does.
Te juro por mi nombre o el de cualquier mujer que es madre alguna vez
I swear by my name, or the name of any woman who has been a mother.
Las armas no son flores, las guerras para qué
Weapons aren't flowers, what's the point of wars?
Nadie lo ve como una mujer
No one sees it like a woman does.
Lo encontraré (lo hallaré), lo encontraré (lo hallaré)
I will find it, I will find it.
Contributed by Aubrey C. Suggest a correction in the comments below.
Eugenie
on Lame de fond
Ou es passé le clip ?