Heroes del Silencio started in 1984 as a band named Zumo de Vidrio. The original members were Enrique Bunbury, Juan Valdivia and his brother, and Pedro Andreu. Bunbury was originally a bass player but after Juan Valdivia heard him singing a David Bowie song and told him that he had a great voice, Bunbury became the vocalist. Later on, Joaquin Cardiel joins the line-up.
The band changed their name to Heroes del Silencio in 1986. At first they played in public places and made demos but their break came when they participated in a music contest in Salamanca and won second place - an EMI producer, Gustavo Montesano, saw the band in the contest and some time later, at a concert in Sala En Bruto, he signed the band.
Their first EP, Héroe de Leyenda, was released in in 1987 and sold 30,000 copies. The following year, the album El Mar No Cesa was released, featuring the songs "Mar Adentro", "Agosto" and "El Estanque", and sold 100,000 copies. The supporting tour followed in 1989, documented on the limited edition live album En Directo.
In 1990 they released Senderos de Traicion, their best-selling album with 2 million copies, including 400,000 copies in the first two weeks in Spain alone. The following year they started the tour "Senda 91" and released another live album, Senda 91. 1992 saw the most important CD in their career, El Espiritu del Vino. They sold 600,000 copies of this album which was played throughout America. They followed this with a tour for El Espiritu del Vino. In 1993, Alan Bogulavsky joined the band.
Due to tensions within the band, they took a hiatus and went to Benasque to take a vacation and heal the rifts within the group. After this break they gained a new producer, Bob Ezrin (Lou Reed, Pink Floyd, Peter Gabriel, Alice Cooper, Kiss, etc.) and in 1995 released Avalancha, widely considered their best album. Avalancha was more hard rock than previous albums, with songs like "Avalancha", "Deshacer El Mundo" and "Iberia Sumergida". The album was followed by the "Avalancha" tour in 1995 and 1996, which produced the live album Para Siempre.
The band split in 1996 though this did not prevent the release of the Rarezas album in 1998.
2007 Reunion tour
20 years after their first album, and 10 years after they split up, the band announced a ten concerts reunion tour, taking in Guatemala City, Buenos Aires, Monterrey, Ciudad de México, Los Ángeles, Sevilla, Zaragoza and Valencia. For this tour, guitarist Gonzalo Valdivia (Juan Valdivia's brother) replaced former band member Alan Bogulavsky. More than 10,000 people attended each concert. The tour was followed by another live album, Tour 2007.
After the tour, singer-songwriter Enrique Bunbury announced the definitive split of the band and that he would be focusing in his solo career.
Morir Todavía
Héroes del Silencio Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Y lo sagrado tan sencillo
El llanto de los nopales
Junto al usar de la muerte
Cuando el coyote llamó a tu puerta
Aulló notas malavenidas
Las sombras arrebatadas
Para el sueño de los justos
No se puede encerrar
El sol bajo una campana
No se puede aplazar
La hora señalada
Puede ser uno de estos días
Tu ultima batalla
O que las larvas nos hagamos adultas
Y no entremos por la cerradura
El corazón pasando un túnel
Oscuro como un naufragio
Morir todavía y no después
Buscando sin remedio
No se puede encerrar
El sol bajo una campana
No se puede aplazar
La hora señalada
El laberinto del sueño donde se pierden
Los demonios de la memoria
No se puede encerrar
El sol bajo una campana
No se puede aplazar
La hora señalada
El laberinto del sueño donde se pierden
Los demonios de la memoria
El laberinto del sueño donde se pierden
Los demonios de la memoria, de la memoria, de la memoria
In "Morir Todavía", Héroes del Silencio sings about life, death, and the unknown. The opening lines of the song, "Lo mas pequeño es un misterio y lo sagrado tan sencillo" (The smallest thing is a mystery, and the sacred so simple) set the tone for the rest of the song. The band is suggesting that we often overlook what's truly important in life, dismissing it as mundane or insignificant. Meanwhile, the things that we consider sacred might be more straightforward than we realize.
The song mentions death several times, with lines like "El llanto de los nopales junto al usar de la muerte" (The weeping of the cacti next to the use of death) and "Morir todavía y no después buscando sin remedio" (To die still and not later, searching without remedy). The song warns that death can come at any time and that we need to be prepared for it. The lyrics also mention a coyote howling, which could symbolize impending danger or death.
The chorus of the song repeats "No se puede encerrar el sol bajo una campana" (You cannot lock the sun under a bell) and "No se puede aplazar la hora señalada" (You cannot postpone the appointed hour). These lines suggest that we cannot postpone what is inevitably destined to happen, whether that is death, judgment, or something else.
Overall, "Morir Todavía" is a song that encourages listeners to reflect on life and death and to appreciate the small and simple things around us. The band urges us to face the unknown with courage, and to live our lives intentionally, without wasting time on trivial matters.
Line by Line Meaning
Lo mas pequeño es un misterio
Small things hold secrets that are often overlooked or underestimated.
Y lo sagrado tan sencillo
Things that are considered sacred can be simple and straightforward.
El llanto de los nopales
The sound of weeping cactus represents the sorrow in life.
Junto al usar de la muerte
Death is a natural part of life, and we must accept its inevitability.
Cuando el coyote llamó a tu puerta
Death can come unexpectedly, like a coyote howling at your door.
Aulló notas malavenidas
The sound of the coyote's howl is haunting and ominous.
Las sombras arrebatadas
Death takes away our loved ones and leaves us in darkness.
Para el sueño de los justos
The death of good people is a loss that weighs heavy on our hearts.
No se puede encerrar
It's impossible to contain or control certain things in life.
El sol bajo una campana
The sun cannot be hidden or restricted forever.
No se puede aplazar
We cannot postpone or delay the inevitable.
La hora señalada
The specific moment or time when something significant will happen.
Puede ser uno de estos días
Death can come at any time, without warning.
Tu ultima batalla
Death is the ultimate fight, the final battle we all must face.
O que las larvas nos hagamos adultas
We may grow old and die naturally, like larvae transforming into adults.
Y no entremos por la cerradura
We may die unexpectedly, without having any control or forewarning of our fate.
El corazón pasando un túnel
The heart is like a train going through a dark tunnel, unsure of what lies ahead.
Oscuro como un naufragio
The darkness of death is like being shipwrecked, lost and alone.
Morir todavía y no después
We may be close to death, but not quite there yet, and it's important to acknowledge that fact.
Buscando sin remedio
Searching desperately for a solution or a way out of death, which is ultimately unavoidable.
El laberinto del sueño donde se pierden
Dreams can be like a maze, and we can get lost in them, losing touch with reality.
Los demonios de la memoria
Our memories can haunt us, reminding us of the pain and grief that comes with death.
de la memoria, de la memoria, de la memoria
The memories of those we've lost can continue to haunt us, repeating in our minds like a broken record.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Pedro Andreu Lapiedra, Alan Boguslavsky Zondowicz, Joaquin Cardiel Jerico, Enrique Ortiz De Landazuri Izarduy, Juan Valdivia Navarro
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind