Origine : Québec
Hôtel Morphée réunit quatre music… Read Full Bio ↴Genres : Pop, Rock
Origine : Québec
Hôtel Morphée réunit quatre musiciens érudits. Laurence Nerbonne, violoniste et chanteuse, se met au violon électrique à l'âge de 17 ans. Blaise Borboën-Léonard, aussi au violon, est diplômé du Conservatoire de musique de Montréal en plus de cumuler les collaborations, du métal au classique. Le guitariste André Pelletier étudie au Collège Vanier avant de cofonder la formation Éléphantine au milieu des années 2000. Finalement, Stéphane Lemieux,
Hotel
Hôtel Morphée Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dans tes cheveux blonds décoiffés
Même si ta mère crie de rester
Nos regards te seront familiers
On se retrouvera au camp de base
À notre hôtel de sons et de lumières
On se laissera tomber sur les planchers
Et on changera nos noms pour cette nuit-là
On débauchera le ciel pour être ensemble
J’ai croisé tes démons dans les miroirs (ils m’ont dit)
Que tu demandes pardon au nom du Père, au nom du Fils
Et des saints d’esprits
On se retrouvera au camp de base
À notre hôtel de sons et de lumières
On se laissera tomber sur les planchers (ils m’ont dit)
Nos sorts seront liés en attendant
Même si le ciel tombe
Sur nos rêves d’enfants démodés
Même si ton père veut t’oublier
Nos visages te seront familiers
(On se retrouvera au camp de base
On se trouvera, se trouvera)
On se retrouvera au camp de base
À notre hôtel de sons et de lumières
On se laissera tomber sur les planchers
Nos sorts seront liés en attendant
Et nos histoires se perdent
Et les chambres se succèdent
Les hôtels n’en finissent plus
Nos histoires non plus
(Bis)
The lyrics to Hôtel Morphée's song "Hôtel" suggest an escape from reality to a place of comfort and familiarity. The first stanza describes how even if things are falling apart and there is chaos, there is still a sense of normalcy and understanding to be found in the familiar eyes of another person. The second stanza introduces the idea of a "camp de base," or a home base, where the singer and the other person can come together and enjoy the company of each other. They will be surrounded by the sounds and lights of an "hôtel" suggesting they are creating their own world of familiarity and comfort.
The third stanza talks about how they will change their names for the night in order to be fully immersed in this alternate reality. They will also "debauch the sky" in order to be together, creating a sense of whimsy and even a touch of rebellion. The mention of "croisé tes démons dans les miroirs" suggests that the person the singer is addressing has faced some demons, but they are willing to forgive and move on. The fourth stanza repeats the idea of the "camp de base" and the "hôtel" while also acknowledging that even if their dreams are falling apart, they have each other to rely on.
The final section of the song talks about how our stories may get lost and our hotels may not end, but the important thing is that we have each other. The repetition of "nos histoires non plus" implies that even though things may get complicated, they will always have the memories they've created together.
Line by Line Meaning
Même si les dieux tombent
Even if the gods fall
Dans tes cheveux blonds décoiffés
In your messy blonde hair
Même si ta mère crie de rester
Even if your mother shouts to stay
Nos regards te seront familiers
Our gazes will be familiar to you
On se retrouvera au camp de base
We will meet at base camp
À notre hôtel de sons et de lumières
At our hotel of sounds and lights
On se laissera tomber sur les planchers
We will fall onto the floors
Nos sorts seront liés en attendant
Our fates will be bound while we wait
Et on changera nos noms pour cette nuit-là
And we will change our names for that night
On débauchera le ciel pour être ensemble
We will seduce the sky to be together
J’ai croisé tes démons dans les miroirs (ils m’ont dit)
I met your demons in mirrors (they told me)
Que tu demandes pardon au nom du Père, au nom du Fils
That you ask for forgiveness in the name of the Father, the Son
Et des saints d’esprits
And of the Holy Spirit
Même si le ciel tombe
Even if the sky falls
Sur nos rêves d’enfants démodés
On our outdated childhood dreams
Même si ton père veut t’oublier
Even if your father wants to forget you
Nos visages te seront familiers
Our faces will be familiar to you
(On se retrouvera au camp de base
(We will meet again at base camp
On se trouvera, se trouvera)
We will find each other, find each other)
Et nos histoires se perdent
And our stories are lost
Et les chambres se succèdent
And the rooms follow one another
Les hôtels n’en finissent plus
The hotels never end
Nos histoires non plus
Neither do our stories
(Bis)
(Repeat)
Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: BORBOEN LEONARD BLAISE, LEMIEUX STEPHAN, NERBONNE LAURENCE, PELLETIER ANDRE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Jean-Paul Oliveira
Musique parfaite! J'arrive pas à bien comprendre le vidéoclip, mais il me plaît quand même. Le regard du bébé est en quelque sorte fantasmagorique. En bref, du bon travail! Félicitations d'un fan du Brésil! ^-^
Golvan
This deserves so much more recognition
TAKEme TOtheMORGUE
Historias de fantasmas
Yo sabré fingir
De reir esperando
De olvidar
Mi nombre
Yo sabré romper todo (o todas las cosas)
Y abandonar / dejar todo
Como antes
Antes
Pero tú lloras de nuevo
Por una historia de fantasmas
Una historia de fantasmas
Pero tú lloras de nuevo
Por historias de fantasmas
Historias de fantasmas
¡Ah! he corrido con frencuencia
En medio de tu calle
Sin caer
Caer
Pero tú lloras de nuevo
Por una historia de fantasmas
Una historia de fantasmas
Pero tú lloras de nuevo
Por historias de fantasmas
Historias de fantasmas
Pero tú lloras de nuevo
Por historias de fantasmas
Historias de fantasmas
Oigo a gritar mi nombre
Oigo a gritar mi nombre
De nuevo [14 X]
Selathia Chestnut
Can I get an English translation Of this whole album some where? This band sounds amazing!
TAKEme TOtheMORGUE
+charli chestnut
I can't translate the whole album, but I can translate this song :
Ghost Stories
I will know how to pretend
To laugh while waiting
To forget
My name
I will know how to break it all
And just give up
As before
Before
But you still cry
Because of a ghost story
A ghost story
But you still cry
Because of ghost stories
Ghost stories
Oh! I often ran
In the middle of your street
And didn't fall
Fall
But you still cry
Because of a ghost story
A ghost story
But you still cry
Because of ghost stories
Ghost stories
But you still cry
Because of ghost stories
Ghost stories
I hear screaming my name
I hear screaming my name
Again [x14]
I can't find the lyrics in french, so it must be difficult in English. :P
slmUSA
J'adore!
waldole dole
j'adore cette chanson....mais j'aime aussi le CD qu'elle a fait sous son vrai nom....( Laurence NERBONNE - XO ) !!!!
Orlando Castellanos
Paroles s'il vous plaît, Je ne sais pas parler très bien français, mais j'aime cette chanson.
TAKEme TOtheMORGUE
+Nikol Castellanos
DES HISTOIRES DE FANTÔMES
Moi, je saurai faire semblant
De rire en attendant
D'oublier
Mon nom
Moi, je saurai tout casser
Et tout laisser tomber
Comme avant
Avant
Mais, toi, tu pleures encore
Pour une histoire de fantômes
Une histoire de fantômes
Mais, toi, tu pleures encore
Pour des histoires de fantômes
Des histoire de fantômes
Ah! j'ai souvent couru
Au milieu de ta rue
Sans tomber
Tomber
Mais, toi, tu pleures encore
Pour une histoire de fantômes
Une histoire de fantômes
Mais, toi, tu pleures encore
Pour des histoires de fantômes
Des histoire de fantômes
Mais, toi, tu pleures encore
Pour des histoires de fantômes
Des histoire de fantômes
J'entends crier mon nom
J'entends crier mon nom
Encore [x14]
C'est ce que j'ai compris de la chanson. En fait, je ne suis pas certain qu'elle dise "je saurai" et "Ah! j'ai," le reste était assez intelligible. :)
Orlando Castellanos
+TAKEme TOtheMORGUE Merci beaucoup 👍