Let's Go
H.E.R.O Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Aren't you ready, ready, ready
Ready to go there with me?
I'm ready, ready, ready
For something crazy

Woo 新しい服に着替えて
Bye-bye to yesterdays (hey, hey)
Woo おろしたでの靴で踏みつけろ
昨日までの (hey, hey)
どうでもいいような悩みを捨てたら
That's ok, that's ok

何ひとつ持ってない (hey, hey)
ボクたちは so young
何にもねえ 知らないね (hey, hey)
ボクたちは too young
だけど miracle ここで出逢えた
That's ok, that's ok
今から始めたら きっと大丈夫だよ
That's ok, that's alright
キミがボクの名前
呼ぶ声が聞こえてる (hey)
Street に溢れる
つまんない噂とか嘘
聞いてる暇はない
自分だけの明日を探すんだ
駆け抜けて行くんだよ
Go, go, let's go, let's go, go
そして物語は ah, ah, ah 続いてく
決して物語は ah, ah, ah 終わらない
この世界にはまだまだたくさんの
奇跡が待ってる

Our story started here
Aren't you ready, ready, ready
Go, go, let's go, let's go, go
I'm ready, ready, ready
Go, go, let's go, let's go, go

Woo 野生の花になって咲いて
We never ever die (hey, hey)
Woo アスファルトの隙間でも
構わないよ (hey, hey)
光があるなら 生きてみせるよ
That's ok, that's ok
声が枯れ果てても この想い伝える
That's ok (ooh) that's alright
つまずいても平気さ
すぐに立ち上がれる

ボクたちに泣き顔は 似合わない
だから笑ってる いつでも笑ってる
逆風さえ味方につけるんだ
駆け抜けて行くんだよ

Go, go, let's go, let's go, go
何も見えなくても ah, ah, ah キミがいる
何も聞こえなくても ah, ah, ah キミといる
この世界にはまだまだたくさんの
笑顔が待ってる

Our story started here
Woo, tululu sing, tululu sing tululu 歌って
(Go, go, let's go, let's go ,go)
Woo, dadada step, dadada step dadadada 踊って
(Go, go, let's go, let's go, go)
今から始めたら きっと大丈夫だよ
(Go, go, let's go, let's go, go)
キミがボクの名前
呼ぶ声が聞こえてる
歌え! 踊れ!

Aren't you ready, ready, ready?
Ready to go there with me? (hey)
Street に溢れる
つまんない噂とか嘘
聞いてる暇はない
自分だけの明日を探すんだ
駆け抜けて行くんだよ
Go, go, let's go, let's go, go
そして物語は ah, ah, ah 続いてく
決して物語は ah, ah, ah 終わらない
この世界にはまだまだたくさんの
奇跡が待ってる

Our story started here
Aren't you ready, ready, ready?
Go, go, let's go, let's go, go




I'm ready, ready, ready
Go, go, let's go, let's go, go

Overall Meaning

The song "Let's Go" by H.E.R.O is an upbeat anthem about seizing the day and living in the moment. The lyrics encourage listeners to let go of their worries and embrace the present, even if it means doing something crazy. The song is sung in both Japanese and English, which emphasizes the universality of its message.


The song's chorus "Go, go, let's go, let's go, go" sets the tone for the song and inspires listeners to take action. The lyrics suggest that there are endless possibilities waiting to be discovered in the world, as long as we are willing to take the first step. The verses emphasize the importance of living in the moment and not dwelling on the past or the future.


The overall message of the song is to be bold and unafraid in the pursuit of our dreams. The lyrics encourage listeners to find their own path, to be resilient in the face of adversity, and to never give up on their hopes for the future.


Line by Line Meaning

Aren't you ready, ready, ready
Asking if the listener is prepared and eager to embark on a journey


Ready to go there with me?
Asking the listener if they are willing to accompany the singer on the adventure


I'm ready, ready, ready
Affirming the singer's own readiness for the adventure


For something crazy
Anticipating something wild and exciting to occur during the journey


Woo 新しい服に着替えて
Encouraging the listener to put on new clothes and leave the past behind


Bye-bye to yesterdays (hey, hey)
Saying goodbye to past sorrows and worries


Woo おろしたでの靴で踏みつけろ
Urging the listener to step boldly on the ground with their worn out shoes


昨日までの (hey, hey)
Leaving behind all that is irrelevant from the past


どうでもいいような悩みを捨てたら
Advising the listener to cast away worries that don't matter


That's ok, that's ok
Assuring the listener that it's okay to let go of past burdens


何ひとつ持ってない (hey, hey)
Expressing that the singer and the listener have nothing to lose


ボクたちは so young
Acknowledging the youthfulness of the singer and the listener


何にもねえ 知らないね (hey, hey)
Admitting naivete and lack of knowledge about the world


ボクたちは too young
Reiterating that the singer and listener are still too young and inexperienced


だけど miracle ここで出逢えた
Acknowledging the encounter between the singer and listener as a miracle despite being young


今から始めたら きっと大丈夫だよ
Encouraging the listener to start fresh, assuring them that everything will be okay


That's ok, that's alright
Reiterating that it's okay to make a fresh start


キミがボクの名前
The singer hearing the listener call their name


呼ぶ声が聞こえてる (hey)
The singer hearing the listener's voice calling their name


Street に溢れる
The street is crowded


つまんない噂とか嘘
There are boring rumors and lies being spread around


聞いてる暇はない
There is no time to listen to gossip


自分だけの明日を探すんだ
Urging the listener to seek their own future


駆け抜けて行くんだよ
Encouraging the listener to run and not look back


Go, go, let's go, let's go, go
Motivating the listener to get going


そして物語は ah, ah, ah 続いてく
Implying that the adventure (Journey) will continue


決して物語は ah, ah, ah 終わらない
Stating that the story will never end


この世界にはまだまだたくさんの
There are still many


奇跡が待ってる
miracles waiting in this world


Our story started here
Referring to the adventure (Journey) that started here


Woo 野生の花になって咲いて
Encouraging the listener to blossom like a wildflower


We never ever die (hey, hey)
Assuring the listener that they will never die


Woo アスファルトの隙間でも
Implying that the singer and listener can run anywhere


構わないよ (hey, hey)
It doesn't matter


光があるなら 生きてみせるよ
The singer will live as long as there is light


声が枯れ果てても この想い伝える
The singer will communicate their feelings even if their voice is hoarse


つまずいても平気さ
Assuring the listener that it's okay to stumble


すぐに立ち上がれる
Encouraging the listener to get back up quickly


ボクたちに泣き顔は 似合わない
Crying doesn't suit the singer or listener


だから笑ってる いつでも笑ってる
Encouraging the listener to always smile, no matter what


逆風さえ味方につけるんだ
Encouraging the listener to even make obstacles their allies


Go, go, let's go, let's go, go
Motivating the listener to get going


何も見えなくても ah, ah, ah キミがいる
Even if they can't see, the singer can hear the listener's presence


何も聞こえなくても ah, ah, ah キミといる
Even if they can't hear, the listener is with the singer


この世界にはまだまだたくさんの
There are still many


笑顔が待ってる
smiles waiting in this world


Woo, tululu sing, tululu sing tululu 歌って
Encouraging the listener to sing along


(Go, go, let's go, let's go ,go)
Motivating the listener to get going


Woo, dadada step, dadada step dadadada 踊って
Encouraging the listener to dance along


(Go, go, let's go, let's go, go)
Motivating the listener to get going


今から始めたら きっと大丈夫だよ
Encouraging the listener to start fresh, reassuring them that everything will be okay


(Go, go, let's go, let's go, go)
Motivating the listener to get going


キミがボクの名前
The singer hearing the listener call their name


呼ぶ声が聞こえてる
The singer hearing the listener's voice calling their name


歌え! 踊れ!
Encouragement to keep singing and dancing




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Erik Lidbom, Lisa Desmond Linder, Maria Marcus, Masato Odake

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions