Candy
H.O.T Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

사실은 오늘 너와의 만남을 정리하고 싶어
널 만날 거야 이런 날 이해해
어렵게 맘 정한 거라 네게 말할 거지만
사실 오늘 아침에 그냥 나 생각한 거야

햇살에 일어나 보니 너무나 눈부셔
모든 게 다 변한 거야 널 향한 마음도
그렇지만 널 사랑 않는 게 아냐
이제는 나를 변화시킬 테니까

너 몰래 몰래 몰래 다른 여자들과 비교 비교했지
자꾸만 깨어지는 환상 속에 혼자서 울고 있는
초라하게 갇혀 버린 나를 보았어
널 떠날 거야 음! 널 떠날 거야 음!
하지만 아직까지 사랑하는걸
그래 그렇지만 내 맘속에 너를 잊어 갈 거야

머리 위로 비친 내 하늘 바라다보며
널 향한 마음을 이제는 굳혔지만
웬일인지 네게 더 다가갈수록
우린 같은 하늘 아래 서 있었지

"단지 널 사랑해" 이렇게 말했지
이제껏 준비했던 많은 말을 뒤로한 채
언제나 니 옆에 있을게
이렇게 약속을 하겠어 저 하늘을 바라다보며

(Hit me!)

(내게 하늘이 열려 있어) 내게 하늘이 열려 있어
그래 그래 너는 내 앞에 서 있고
(그래 그래 너는 내 앞에 서 있고) 그래 다른 연인들은 키스를 해
하지만 항상 나는 너의 뒤에 있어야만 해
(그래 다른 연인들은 키스를 해) 이제 그만해 음! 나도 남잔데 음!
내 마음 너도 알고 있는 걸 알아
그래 이제 나도 지쳐서 하늘만 바라볼 수밖에 (왜 너의 뒤에 있어야 할까?)

햇살에 일어나 보니 너무나 눈부셔
모든 게 다 변한 거야 널 향한 마음도
그렇지만 널 사랑 않는 게 아냐
이제는 나를 변화시킬 테니까

머리 위로 비친 내 하늘 바라다보며
널 향한 마음을 이제는 굳혔지만
웬일인지 네게 더 다가갈수록
우린 같은 하늘 아래 서 있었지

"단지 널 사랑해" 이렇게 말했지
이제껏 준비했던 많은 말을 뒤로한 채
언제나 니 옆에 있을게
이렇게 약속을 하겠어 저 하늘을 바라보며

한 번 더, 한 번 더 말했지
이제껏 준비했던 (이제껏 많은 말을 뒤로한 채)
많은 말을 뒤로한 채 (다시 널 사랑한다고 했지)
언제나 니 옆에 있을게




다신 너 혼자 아냐, 너의 곁엔 내가 있잖아
(Hit me!)

Overall Meaning

The lyrics of the H.O.T song Candy depict the singer's dilemma in his relationship. He wants to break up with his lover, but he still loves her. He wakes up to the blinding sunlight, finding that everything has changed, including his feelings toward her. He used to compare her to other women and cry alone in his delusions, but now he firmly decides to change himself and be closer to her. The singer promises her that he will always be by her side and love only her, despite how difficult it may be.


One of the interesting aspects of the song is the various meanings of the word "candy." It can represent a sweet treat, a nickname for a loved one, or a symbol of temptation. Additionally, the use of the phrase "hit me" at the end of the lyrics is unclear and can be interpreted in different ways.


Line by Line Meaning

사실은 오늘 너와의 만남을 정리하고 싶어
To be honest, I want to sort out our meeting today


널 만날 거야 이런 날 이해해
I'm going to meet you, so be prepared for this day


어렵게 맘 정한 거라 네게 말할 거지만
It was hard to make up my mind, but I'll tell you anyways


사실 오늘 아침에 그냥 나 생각한 거야
Actually, this morning I just thought about myself


햇살에 일어나 보니 너무나 눈부셔
Waking up to the sunlight was too dazzling


모든 게 다 변한 거야 널 향한 마음도
Everything has changed, including my feelings towards you


그렇지만 널 사랑 않는 게 아냐
But it doesn't mean I don't love you anymore


이제는 나를 변화시킬 테니까
Now, I will change myself


너 몰래 몰래 몰래 다른 여자들과 비교 비교했지
I secretly compared you with other women


자꾸만 깨어지는 환상 속에 혼자서 울고 있는
I keep crying alone in this dream that keeps breaking apart


초라하게 갇혀 버린 나를 보았어
You saw me trapped in pathetic loneliness


널 떠날 거야 음! 널 떠날 거야 음!
I'll leave you, um! I'll leave you, um!


하지만 아직까지 사랑하는걸
But I still love you


그래 그렇지만 내 맘속에 너를 잊어 갈 거야
Yes, but I will forget you in my heart


머리 위로 비친 내 하늘 바라다보며
Looking up at the sky that reflects on my head


널 향한 마음을 이제는 굳혔지만
Although my heart is now hardened towards you


웬일인지 네게 더 다가갈수록
Strangely, the closer I get to you


우린 같은 하늘 아래 서 있었지
We were standing under the same sky


"단지 널 사랑해" 이렇게 말했지
"I just love you," I said


이제껏 준비했던 많은 말을 뒤로한 채
Leaving behind many prepared words


언제나 니 옆에 있을게
I will always be by your side


이렇게 약속을 하겠어 저 하늘을 바라다보며
I promise while looking at the sky


(Hit me!)
(Hit me!)


(내게 하늘이 열려 있어) 내게 하늘이 열려 있어
(The sky is open to me) The sky is open to me


그래 그래 너는 내 앞에 서 있고
Yes, you're standing in front of me


(그래 그래 너는 내 앞에 서 있고) 그래 다른 연인들은 키스를 해
(Yes, you're standing in front of me) Yes, other lovers are kissing


하지만 항상 나는 너의 뒤에 있어야만 해
But I always need to be behind you


(그래 다른 연인들은 키스를 해) 이제 그만해 음! 나도 남잔데 음!
(Yes, other lovers are kissing) Stop it now, um! I'm a man too, um!


내 마음 너도 알고 있는 걸 알아
You know what's in my heart


그래 이제 나도 지쳐서 하늘만 바라볼 수밖에 (왜 너의 뒤에 있어야 할까?)
Yes, I'm tired and can only look up at the sky now (Why do I have to be Behind you?)


한 번 더, 한 번 더 말했지
I said it one more time, one more time


이제껏 준비했던 (이제껏 많은 말을 뒤로한 채)
Prepared from before (leaving many words behind)


많은 말을 뒤로한 채 (다시 널 사랑한다고 했지)
Leaving behind many words (I said I love you again)


언제나 니 옆에 있을게
I will always be by your side


다신 너 혼자 아냐, 너의 곁엔 내가 있잖아
You're not alone anymore, I'm by your side


(Hit me!)
(Hit me!)




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Yong Jin Jang

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@erikristinathompson

This song will always go down in history as one of the most iconic and legendary KPOP songs ever, especially because NCT Dream covered it beautifully.

@iliterallylovethis2212

I love how they're singing so happily about breaking someone's heart and leaving them lmaoooo

@annabethyeung8512

But the point is that they don’t actually end up leaving lol

@justarandom_girl

lmao do you really get the meaning?this song is about boy trying to break up with the girl but as he face the girl he forgot all the words he gathered/prepared instead he said he loves her and will never leave her alone.
that is why this is a happy song. it's a happy ending.

@iliterallylovethis2212

@@justarandom_girl ik what they fully said🙄 but they still talked about breaking up and leaving the person and they did it so happily

@v1ol4t0r

True alpha enregy

@white4845

LMGAOSODKWJBD FRR LIKE WHY IS THEY SO HAPPY

55 More Replies...

@koRnissoslay

man there is just something about 90s kpop that will never be replicated. the style, the sound, everything.

@mateobanda6808

NCT Dream has covered this song so well. Great song. Love H.O.T.

@lunar-guitar

ㄹㅇ

More Comments

More Versions