Freedom
HAKUEI Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

秘密めいた囁きが耳もとでうるさい
手におえない愛だけが僕を惑わせる
不思議ささよならの予感がする
朝も昼も夜も青い鳥を捜してる
Fly High Freedom
どこまで落ちてゆけば
Fly High Freedom
安らぎにたどりつけるの答えて
Fly High Freedom
手に入れた毒に導かれ
Fly High Freedom
虹をこえ光あふれる楽園へ
リアリストのつぶやきは
かつて夢だった
生まれ変わる歴史の中
誰も気付かない
行くあてもなく喘ぐ魂
昨日の自分を捨てて引き金を引け
Fly High Freedom
時が狂ってしまえば
Fly High Freedom
幸せになれることに気付いた
Fly High Freedom
急げ気がふれるまえに
Fly High Freedom
虹をこえ永遠に眠りたい

Fly High Freedom
どこまで落ちてゆけば
Fly High Freedom
安らぎにたどりつけるの答えて
Fly High Freedom
手に入れた毒に導かれ
Fly High Freedom
虹をこえ光あふれる楽園へ
Fly High Freedom
時が狂ってしまえば
Fly High Freedom
幸せになれることに気付いた
Fly High Freedom
急げ気がふれるまえに
Fly High Freedom
虹をこえ永遠に眠りたい
Fly High Freedom
Fly High Freedom




Fly High Freedom
Fly High Freedom

Overall Meaning

The lyrics to HAKUEI's song "Freedom" are about the pursuit of freedom and the struggle one faces while trying to obtain it. The song opens with the line "秘密めいた囁きが耳もとでうるさい" (Himitsu meita sasayaki ga mimimoto de urusai), which translates to "Whispers filled with secrets are bothering me by my ear." This can be interpreted as the internal conflicts and doubts that hold a person back from achieving freedom. The next line "手におえない愛だけが僕を惑わせる" (Tenioenai ai dake ga boku wo madowaseru), translates to "Only love I can't handle is distracting me." Through this line, HAKUEI conveys that love can sometimes be overwhelming and prevent one from achieving freedom. As the song progresses, the lyrics speak of the theme of freedom and the many obstacles one must overcome to obtain it.


The chorus "Fly High Freedom" repeats multiple times in the song, representing the optimism and hope for freedom. The lyrics "不思議ささよならの予感がする/ 朝も昼も夜も青い鳥を捜してる" (Fushigi sa sayonara no yokan ga suru/ Asa mo hiru mo yoru mo aoi tori wo sagashiteru), which translate to "I have a strange premonition of goodbye/ Searching for a bluebird in the morning, noon, and night" demonstrate the poetic style of HAKUEI's lyrics. The last verse of the song "リアリストのつぶやきはかつて夢だった/ 生まれ変わる歴史の中誰も気付かない" (Riarisuto no tsubuyaki wa katsute yume datta/ Umarekawaru rekishi no naka daremo kizukanai), translates to "Realist's mutterings were once a dream/ No one notices in the history of reincarnation." This verse represents the idea that one's pursuit of freedom and self-discovery may not be noticed by others but is still important for personal growth.


Line by Line Meaning

秘密めいた囁きが耳もとでうるさい
Whispered secrets are too loud near my ears


手におえない愛だけが僕を惑わせる
Only this uncontrollable love confuses me


不思議ささよならの予感がする
A mysterious goodbye feeling comes to me


朝も昼も夜も青い鳥を捜してる
Morning, noon, and night, I'm searching for a blue bird


Fly High Freedom
Soar high towards freedom


どこまで落ちてゆけば
How far must I fall?


安らぎにたどりつけるの答えて
Tell me the answer to reaching peace


手に入れた毒に導かれ
Guided by the poison I obtained


虹をこえ光あふれる楽園へ
Crossing the rainbow to a paradise filled with light


リアリストのつぶやきは
The whispers of a realist are


かつて夢だった
dreams that were once held


生まれ変わる歴史の中
In the midst of being reborn in history


誰も気付かない
No one realizes


行くあてもなく喘ぐ魂
An aimless, struggling soul


昨日の自分を捨てて引き金を引け
Discard your yesterday self and pull the trigger


時が狂ってしまえば
If time goes crazy


幸せになれることに気付いた
I realized that I can become happy


急げ気がふれるまえに
Hurry before you lose your chance


虹をこえ永遠に眠りたい
Crossing the rainbow, I want to sleep forever


Fly High Freedom
Soar high towards freedom


Fly High Freedom
Soar high towards freedom


Fly High Freedom
Soar high towards freedom


Fly High Freedom
Soar high towards freedom


Fly High Freedom
Soar high towards freedom


Fly High Freedom
Soar high towards freedom


Fly High Freedom
Soar high towards freedom


Fly High Freedom
Soar high towards freedom


Fly High Freedom
Soar high towards freedom




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: HAKUEI

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions